» » » » Пенни Уотсон - Яблоки должны быть красные


Авторские права

Пенни Уотсон - Яблоки должны быть красные

Здесь можно скачать бесплатно "Пенни Уотсон - Яблоки должны быть красные" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература, год 0101. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пенни Уотсон - Яблоки должны быть красные
Рейтинг:
Название:
Яблоки должны быть красные
Издательство:
неизвестно
Год:
0101
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Яблоки должны быть красные"

Описание и краткое содержание "Яблоки должны быть красные" читать бесплатно онлайн.



Рецепт для ужина на День благодарения:

Начать с шестидесятидвухлетнего аморального, заядлого курильщика, сквернословного скряги.

Добавить пятидесятидевятилетнюю сексуально неудовлетворенную всезнайку в жемчуге.

Подкинуть индейку на банке с пивом, схватку за превосходство в садоводстве и ближайшего соседа-нудиста.

Подавать на бумажных тарелках, украсив садовым гномом.

На вкус как «и жили они долго и счастливо».






Карен недоверчиво покачала головой:

— Господи, мне бы хотелось, чтобы ты на время разленилась. Нет смысла тратить столько сил на создание показательного дома, сада и ужина. Просто расслабься.

Она взглянула на Тома, который согласно кивнул.

«Поверить не могу, что думаю подобное, но мне и правда кажется, что Том Дженкинс подходит моей маме. Божечки!»

— Вчера у меня все было под контролем, а потом пришли соседи…

— …и началось светопреставление. Бев не очень хорошо реагирует, когда ее система летит на хрен.

Бев сердито глянула на Тома.

Он прочистил горло:

— Простите мой французский. На фиг. Я имел в виду на фиг.

Джон так расхохотался, что начал задыхаться.

Карен обняла Бев за талию.

— Все хорошо. Мне даже нравится этот обед на скорую руку. Это забавно, — она поцеловала маму в щеку. — Хотя думаю, что мне нужно больше спиртного.

— Мне тоже.

Мама поцеловала ее в ответ, и они улыбнулись друг другу.

«Ты уверена, что знаешь, что делаешь? Спать с Томом Дженкинсом?»

«Он мне нравится. И я думаю, что тоже нравлюсь ему».

— Дамы, прошу, наслаждайтесь этим прекрасным мерло, комплимент от хозяина. — Том предложил обеим по бокалу вина и бросил банку пива своему сыну.

Бев сделала большой глоток.

— Что ж, у меня никогда раньше не было такого аварийного праздничного обеда, но думаю, с голода мы не умрем. Каждый раз, когда я смотрю на эту кухню и вижу беспорядок и никакой организации, мне… — она взглянула на Тома. — Мне кажется, будто я выпрыгнула из самолета без парашюта.

Том забрал бокал из рук Бев и привлек ее к себе.

— Я тебя поймаю. Не беспокойся.

Карен отвернулась, чтобы они не заметили слез в ее глазах. Джон обнял ее со спины и прошептал:

— Я же говорил, что все будет хорошо.

Она позволила слезам пролиться.

— Думаю, ты прав.


* * *


— Эти проклятые детишки. Они сперли моего гнома, — Том набычился, уперев руки в бедра и сердито глядя на пустое место на лужайке. — Я так и знал! Проклятье, даже суток не прошло.

Джон с тарелкой в руках уселся на ступеньку и осмотрел лужайку.

— Это что-то новое? Не помню, чтобы у тебя перед домом росли цветы, — он нахмурился. — Не помню, чтобы у тебя перед домом вообще что-нибудь было. Кроме густой травы.

Карен села на ступеньку выше мужа и поставила свои тарелку и бокал на крыльцо.

— Выглядит здорово, Том.

— Это твоя мама, — проворчал он. — Вбила себе в голову, что я отшельник, — он протянул руку Бев. — Тебе помочь сесть на ступеньку? Как твои колени сегодня утром?

Бев схватилась за его руку.

— Спасибо. Поверить не могу, что мы едим праздничный обед с бумажных тарелок на ступеньках. Марта Стюарт не одобрила бы.

Том сел рядом с ней и подвинулся, пока их бедра не соприкоснулись. Он мог думать только о том, как сжимать ее обнаженные бедра и шептать на ушко грязные словечки. Кто же знал, что мисс Благопристойность может быть такой сексуальной и застенчивой одновременно?

Прошлой ночью она не была такой благопристойной.

— А мне нравится эта анти-Мартовская еда, — сказал Джон. — Индейка на пивной банке на гриле, клубничный салат. «Будвайзер». Я в раю.

Он макнул кусочек индейки в подливу на своей тарелке.

— Думаю, нам нужно установить новую семейную традицию, — сказал Том. — День благодарения на ступеньках.

— С консервированной подливой и консервированным клюквенным соусом, — добавила Карен.

— Моя мать переворачивается в могиле, — вздохнула Бев. — Но должна признать, все очень вкусно.

— Особенно яблочная начинка. Из зеленых и желтых яблок, — поддразнил ее Том, подняв бровь.

— Да. Я заметила, — сказала Карен. — Моя мама повернута на красных яблоках. Как вам удалось уговорить ее попробовать другие цвета?

Бев закатила глаза:

— Он изводил меня, пока я не сдалась и не признала, что они вкусные. Возможно, я была слишком непреклонна в отношении яблок.

— Возможно. — Том сунул в рот полную вилку яблочной начинки. — Господи Иисусе, это вкусно. Хорошая работа, Бев.

Она просияла. Снова. Том мог поклясться, что утром она тоже неплохо светилась.

— Спасибо, Том.

— Эй, папа, похоже, соседи пришли с визитом, — Джон показал на Франклинов, которые шли по свежеподстриженной лужайке и несли пироги.

— Напомни-ка мне еще раз, зачем мы скосили траву? — спросил Том, сердито глядя на Беверли.

— Ты не умрешь, если поздороваешься, — ответила она.

— Ради бога, у нас праздничный обед, — пробурчал он себе под нос. — Как думаешь, сколько потребуется времени, чтобы трава снова выросла на четыре фута?

Беверли рассмеялась.

— С Днем благодарения, — поприветствовал их Джером. Бев представила всех друг другу, пока новые соседи рассаживались на ступеньках крыльца.

— Наша семья приедет примерно через час, но мы бы хотели поблагодарить вас за то, что разрешили вчера воспользоваться вашей кухней, — Джером вручил Бев пирог. — Надеюсь, вы не сердитесь на наше вмешательство. Это один из пирогов с орехом пекан от Лил. Очень вкусно. Пропитан бурбоном.

Беверли вежливо кивнула:

— Спасибо.

Примерно через четырнадцать секунд показался Поль ди Бенедетто с абсолютно невинным выражением лица.

— Время пирогов?

Том угрюмо взглянул на Бев:

— Может, я смогу засадить лужайку крапивой? Как думаешь?

Она поймала его руку и поцеловала.

— Я горжусь тобой, мистер Отшельник. Говоря бессмертными словами одного мудрого человека: «Все будет хорошо».

— Если он такой чертовски мудрый, почему же никто никогда его не слушает?

И просто потому, что он мог — и хотел — и все еще испытывал раздражение и немного жалел себя, он наклонился и поцеловал Беверли Андерсон в губы.

С языком.

Не прошло и получаса, как хиппи из дома на углу болтали с Франклинами, их никчемные собачонки обнюхивали новый палисадник Бев, а идиот, который свалился со шпалеры, ковылял в своем новехоньком гипсе с тарелкой в руках.

Том прошептал на ухо Беверли:

— Я ставил на лужайке табличку «Пожалуйста, достаньте меня, мне это нравится»? Потому что я не помню, чтобы делал это.

Бев так рассмеялась, что у нее даже затряслись плечи.

Парнишка всучил ему какое-то печенье.

— Что это? — озадаченно спросил Том.

Парень пожал плечами:

— Мама хотела поблагодарить вас за то, что вы помогли ей с каменным забором пару месяцев назад. Она сказала, что он упал на дорогу, а вы сложили его заново. И не взяли денег.

— Ерунда, — отмахнулся Том. — Мне нравится работать с камнем. — Он заглянул под фольгу. — Что за печенье?

Парнишка улыбнулся:

— Имбирное. Их очень вкусно макать в молоко.

Джейсон Франклин спустился по ступенькам.

— Я люблю печенье.

Том вручил ему тарелку.

— Наслаждайся, парень.

Прошло два часа, прежде чем толпа рассосалась. Каким образом его дом превратился в Центральный вокзал? Он не имел ни малейшего понятия. Но он отгородился от всего этого гвалта. Он сосредоточился на Беверли. На ее улыбке. На ее руке, незаметно поглаживающей его по спине. На том, как она краснела, когда он ее целовал.

Он не был слишком гордым, чтобы признать, что недооценивал Беверли Андерсон.

Том обнаружил ди Бенедетто на заднем дворе, тот осматривал огород.

— Тебе нужно что-нибудь, Поль?

Поль выглядел потрясенным.

— Ты предлагаешь? Ты никогда раньше ничего не предлагал.

— Возможно. Может, мы сумеем заключить сделку.

Ди Бенедетто подозрительно посмотрел на него.

— О чем ты говоришь?

— Ты же туристический агент, верно?

— Да, — кивнул тот.

— Мне нужно два билета. Можешь распечатать их сегодня?

— Конечно. Я могу сделать это на домашнем принтере. — Поль показал на грядку с капустой. — Вот что я скажу. Ты дашь мне три кочана этой прекрасной краснокочанной капусты, а я достану тебе билеты. Что скажешь?

Том улыбнулся:

— Скажу, что мы договорились.


Глава 12. Танцы среди маргариток


Карен и ее мама отмыли кастрюли в раковине и загрузили древнюю посудомоечную машину Тома. Несмотря на все сюрпризы утра, Карен не могла припомнить лучшего Дня благодарения.

— Значит, мама, все в порядке? — Карен вытерла бокал и убрала его в шкафчик. — В смысле, ну знаешь, с… Томом.

— Удивлена? Потому что я удивлена.

Бев выключила воду.

— О, не то слово. — Они обе рассмеялись. — Я волновалась, что вы с Томом поубиваете друг друга. А вместо этого вы… эм…

— Счастливы?

На газах Карен выступили слезы.

— Ты счастлива? — прерывисто спросила она.

Бев обняла ее.

— Счастлива. Знаю, это кажется очень странным, но эта поездка к Тому оказалась хорошей. Думаю, я долгое время обманывала себя. У нас с твоим папой все было не слишком гладко. И мне нужен был хороший пинок под зад, — она убрала локон с лица Карен. — И конечно, Том оказался именно тем, кто дал мне этот пинок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Яблоки должны быть красные"

Книги похожие на "Яблоки должны быть красные" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пенни Уотсон

Пенни Уотсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пенни Уотсон - Яблоки должны быть красные"

Отзывы читателей о книге "Яблоки должны быть красные", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.