Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким"
Описание и краткое содержание "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким" читать бесплатно онлайн.
Оффлайн-интервью на сайте "Русская фантастика" 1998-2002.
Общее количество ответов: 8620
Для облегчения навигации ответы сгруппированы по годам.
В приложении приведены любимые книги Бориса Стругацкого, а также чат с ним на сайте "Компьютерры" в ночь с 30 ноября на 1 декабря 2000 года.
Очень может быть! Но это подсознательная ассоциация – вряд ли мы вспоминали Уэллса, когда описывали «синие хлеба».
4.2. Правильно ли я понял (если, конечно, Вы можете сейчас проверить это), что сюжеты ВНМ иногда брались с «Войны миров»? А точнее: записи «1 июня» и «10 июня» соответствуют уэллсовским главам IX и X кн. I.
Пошелюжин Александр <katun@ab.ru> Барнаул, Россия - 04/03/03 21:27:48 MSK
Разумеется, задумывая ВНМ, мы отталкивались от «Войны миров». Но отнюдь не в деталях.
4.3. Спрутообразность марсиан тоже из Уэллса? (Просто такой образ вообще довольно част.)
Пошелюжин Александр <katun@ab.ru> Барнаул, Россия - 04/03/03 21:28:12 MSK
Собственно, никаких «марсиан» у нас нет – есть пришельцы из Космоса, которых сограждане Аполлона считают и называют марсианами. А как они («марсиане») выглядят, вообще неизвестно.
4.4. Вы не можете сообщить, в чьем переводе Вы читали «Войну миров» перед написанием («замышлением»?) ВНМ?
Пошелюжин Александр <katun@ab.ru> Барнаул, Россия - 04/03/03 21:28:22 MSK
Мы читали «Войну миров» множество раз – и до написания, и после. В самых разных изданиях. Но как-то ни разу не пришло мне в голову посмотреть, чей там перевод.
Уважаемый Борис Натанович, как бы Вы отнеслись к попытке создания философской и методологической основы КСЕНОЛОГИИ (теоретической и прикладной)? Реально ли представить Вам небольшой :) текст с попыткой изложения этих основ?
Олег Панфил <harrakter@mail.ru> Кишинев, Молдавия - 04/03/03 21:28:34 MSK
О, только не это! Я совершенно не успеваю сейчас читать то, что ОБЯЗАН прочитать. Когда-нибудь позже. «Летом, летом».
Уважаемый Борис Натанович! Спасибо Вам за всё! И есть у меня один вопрос, ответ на который я не могу найти. Так всё-таки, что говорит Вага Колесо дону Рэбе при той самой уникальной встрече? Не могу перевести феню на родной язык. Заранее благодарен, даже если Вы и не ответите.
Александр Шелудько <asheludko@mail.ru> Кондрово, Россия - 04/03/03 21:28:50 MSK
Ничего особенного они там не говорят. Что-нибудь вроде «мои боевые отряды поднимутся и совместно с бригадой нищих в условное время, ночью, ударят по противнику...». Ну и так далее. Придумайте сами – не ошибетесь. А если и ошибетесь, то не сильно.
Уважаемый Борис Натанович! Давно хотел спросить, правда ли, что свою «Балладу о борьбе» Высоцкий написал именно под впечатлением «Трудно быть богом», или же это апокриф?
Карен Налбандян <karkar@excite.com> Rehovot, Israel - 04/03/03 21:29:08 MSK
Думаю, это легенда. Я, например, прочел сейчас этот текст вообще впервые в жизни.
Уважаемый Борис Натанович! Простите, если покажусь Вам назойливым. Не означает ли Ваша фраза «с лучшими образцами мейнстрима фантастам состязаться трудно», что фантастике изначально присущи некие неисправимые изъяны, и история обмена московской квартиры всегда будет заведомо значительнее истории расследования катастрофы гравилёта «Цесаревич»?
Александр <p188mmx@yandex.ru> Жлобин, Белоруссия - 04/03/03 21:29:19 MSK
Нет, я имел в виду не это. Просто НА МОЙ ВКУС в мейнстриме по-настоящему значительных писателей все-таки больше, чем в фантастике. Не дала наша фантастика миру авторов, равных Булгакову, Тынянову, Трифонову, Солженицину, Быкову... Впрочем, одно утешение: Булгаков и сам писал превосходную фантастику.
Уважаемый Борис Натанович! Здравствуйте. Года два-три тому в «Еслях» промелькнула информация о том, что незаконченный (более того – даже не начатый по-настоящему) АБС роман «Белый ферзь» будет-таки написан одним из «учеников». И что все наработки братьев уже отданы этому человеку, и остаётся лишь дождаться... Интересно, будет ли роман? А может, он УЖЕ есть, и я просто упустил его из виду? Извините, если вопрос повторяет уже задававшиеся.
Александр Сивинских <alwinss@yandex.ru> Первоуральск, Россия - 04/03/03 21:29:45 MSK
Насколько я знаю, роман этот написан уже более чем на три четверти. Сам жду с нетерпением.
Еще раз здравствуйте, Борис Натанович! «...звали Дредноут». БН, это реальная аллюзия на кого-нибудь из Ваших знакомых с именем Сталина, Арта или Шаэс? Или просто – наиболее нелогичное из всех возможных имен? – Что-то я не помню, о ком это. Однако, предполагаю, что никакие аналоги здесь ни при чем. Извините, БН, я не указал произведение – «Попытка к Бегству». Когда Антон размышляет о странностях своих знакомых, сравнивая их с Саулом – кто верил в левитацию, не ел горячего, а вот одного из них звали Дредноут.
Максим Маслаков Москва, Россия - 04/03/03 21:30:07 MSK
Теперь я вспомнил. Нет, ничего особенного мы в виду не имели. Просто нам показалось забавным, что человека так странно и нелепо назвали. Родители бывают иногда поразительными дураками, когда речь заходит об именах отпрысков.
Да, а Саул – это собирательный образ советского офицера начала войны или он имеет под собой реальный прототип? Почему именно танкист? И как ему удалось добыть скорчер?
Максим Маслаков Москва, Россия - 04/03/03 21:30:19 MSK
Никакого прототипа у Саула нет. Это, пожалуй, и впрямь собирательный образ. А скорчер он просто взял на какой-нибудь экспозиции в музее оружия. «Плохо лежал» скорчер, и бывалый солдат его взял себе, – с самыми лучшими намерениями, разумеется: он же собирался на чужую планету.
Уважаемый Борис Натанович! Мне кажется, что в Высокой Теории Воспитания роль воспитания преувеличена. Воспитание – само по себе – довольно узкая функция. В Западной Европе, где я прожил год, люди производят впечатление довольно хорошо воспитанных, однако круг интересов большинства довольно ограничен – футбол, пиво и так далее. В светском обществе уровень воспитания был, пожалуй, наилучшим из всех возможных, однако большинство писателей описывали светское общество как совершенно пустое и малоинтересное. Последние выводы ученых вскрывают все больше связей между генами и психологическими характеристиками. Исследования близнецов и приемных детей убеждают в том, что не более 15% от уровня интеллекта ребенка формируется воспитанием и не менее 50% – генетически. Для приемных детей корреляция между их интеллектом и интеллектом родителей близка к нулю. Исследования нейромедиаторов проливают свет на проблемы характера. Допамин определяет уровень приключений и социальной активности. Серотонин – склонность к депрессиям, суициду и криминальному поведению. Обнаружены гены, отвечающие за формирование долговременной памяти. Их вариации приводят к большому спектру изменений – от абсолютной памяти до амнезии. Чем больше изучается геном, тем больше становится понятно, насколько большая часть характеристик человека задана генетически. Мне кажется, что уже в скором времени начнутся попытки изменять психологию человека через изменение обмена веществ и генофонда. В советское время господствовала идея о том, что характер человека определен «социальными надстройками», но не генами. Сейчас маятник все больше отклоняется в противоположную сторону.
Максим Москва, Россия - 04/03/03 21:30:33 MSK
Спасибо за информацию. Очень интересно. Все это – проблематика высочайшего уровня сложности, и маятник еще не раз отклонится туда-сюда, прежде чем наступит мало-мальская ясность в этих вопросах.
В хронологии, предваряющей каждый том издания «Миры братьев Стругацких», указано: «Иван Жилин в Барселоне», видимо, относительно его пребывания в городе ХВВ. Однако в тексте ХВВ этот город не назван, да и не похож он на огромную, древнюю и прекрасную столицу Каталонии. Любопытно было бы узнать, бывал ли Жилин в Барселоне, и если бывал, то на каком этапе своей биографии?
Сергей <bilbohobbit@ukr.net> Киев, Украина - 04/03/03 21:30:44 MSK
Очень может быть, что Жилину приходилось бывать и в Барселоне, но город из ХВВ к Барселоне никакого отношения не имеет. Это я Вам гарантирую. Скорее всего, это какой-нибудь город Южной Скандинавии – шведский, норвежский, датский.
Здравствуйте, Борис Натанович! Спасибо за ответы на мои вопросы. После того, как я их (ответы) прочёл, почувствовал необходимость написать ещё. Во-первых, приношу извинения за то, что перепутал назавание произведения В.Рыбакова с названием Вашего произведения. Данная опечатка из серии: «Говоришь партия, подразумеваешь Ленин». Касательно перевода романа Д.Уиндэма «День триффидов». Переводчик – С.Бережков (в книге ещё есть «Отклонение от нормы») – Средне-Уральское книжное издательство, 1993 г. Так что перевод, увы, всё же, не Ваш (если, конечно, не под псевдонимом).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким"
Книги похожие на "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким"
Отзывы читателей о книге "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким", комментарии и мнения людей о произведении.




















