» » » » Евгения Федорова - Вселенская пьеса. Дилогия (СИ)


Авторские права

Евгения Федорова - Вселенская пьеса. Дилогия (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Евгения Федорова - Вселенская пьеса. Дилогия (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство СИ, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Евгения Федорова - Вселенская пьеса. Дилогия (СИ)
Рейтинг:
Название:
Вселенская пьеса. Дилогия (СИ)
Издательство:
СИ
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вселенская пьеса. Дилогия (СИ)"

Описание и краткое содержание "Вселенская пьеса. Дилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Первая книга цикла — «Вселенская пьеса».

Представьте, что вы — обычный студент с весьма предсказуемыми перспективами — внезапно получили предложение, от которого невозможно отказаться. И вот уже вы капитан космического крейсера. Сколь широки те границы, открывшиеся перед вами; впереди ждут приключения и тайны, но все это лишь для того, чтобы, пройдя путь до конца, вы поняли: иначе быть и не могло.

«Авторское право» — вторая книга цикла «Вселенская пьеса».

Капитан Доров снова призван Объединенным командованием Земли, потому что он нужен лишь тогда, когда удается наилучшим образом его использовать. Но, избороздивший космические просторы офицер, и сам уже научился использовать ситуацию в своих интересах. Теперь у него есть личная цель.






— А Учитель Ри?

Я коротко оглянулся и остолбенел: в машине кроме нас никого не было.

— Не бойся, он уже на месте, ждет нас, — Воин, довольный собой, хлопнул меня по плечу, забыв о моей ране.

— Эй, полегче! — не сдержался я.

— Прости, — погрустнел мужчина. — Не удивляйся проделкам учителей. Они — настоящие Вероны, если захотят, могут превратиться в пыль, в ветер или в змею. Для них нет границ. Ты же понимаешь, что я бы не стал учить тебя рулить этой посудиной, если бы Учитель Ри спал за моей спиной. Маневры машины разбудили бы старика.

— Ну да, — вынужден был согласиться я, осторожно потирая ноющее плечо.

— Я узнал, — помолчав, сказал Воин, — ты был ранен еще до того, как я воткнул в тебя нож.

— Теперь это дело прошлое, врач сказал, что плечо идет на поправку, даже несмотря на то, что ты здорово его подрезал, — я отвернулся.

— А ты сильно повредил мне руку, — отозвался Воин. — Кость треснула и сломалась шесть раз от одного твоего удара. Как ты достигаешь Средоточия Силы? Даже я, проучившись в Школе двадцать восемь лет, не почувствовал его, не коснулся…

— Не задавай мне вопросов, на которые у меня нет ответов, — отмахнулся я. — Людям с моей Земли дано от рождения многое из того, чему вы здесь учитесь годами.

— Я не верю, — покачал головой Воин. — И я, конечно, сам оплошал.

— Это когда? — с подозрением уточнил я.

— Когда хотел убить садовника. Сатринг даровал мне титул Воина в тот день, и я был собой необычайно горд. Я должен был доказать, что великая оказанная мне честь — не пустой звук, что я и вправду того стою. А вместо этого влез ты. Я необычайно разозлился и поступил опрометчиво, посчитав тебя — пришельца, новенького в Школе — слабым и не представляющим опасности.

— Значит, это честь — убить безоружного садовника? В этом доблесть?

— Я не знаю, почему он вел себя так… — Воин на мое прямое, в общем-то, оскорбление отвечать не стал. — Инутари должен был быть готов к подобному, но внезапно испугался. Я сейчас думаю…

— Ну? — я видел, как колеблется парлакианин.

— Мне кажется теперь, чего его волю сломал… Сатринг.

— Когда я говорил с Инутари перед боем, он не выглядел опасным бойцом, а ты на своей твари выехал против него, не постеснявшись взять копье.

— Таковы правила, Ученик не имеет право держать в руках боевое оружие, — для Воина все было понятно, но он терпеливо разжевывал мне прописные истины. — Нет чести убить безоружного, но есть доблесть победить копьеносца. Теперь я понимаю, что шел на арену лишь для того, чтобы садовник проявил свою доблесть. Но тогда мне казалось иначе. Сатринг велел мне убить и я шел убивать. Вот почему так разозлился, когда ты влез и прикончил мою, как ты выразился, «тварь». Ладно, мы еще поговорим об этом, если захочешь, а сейчас держись крепче и можешь помолиться.

Серое облако надвинулось на нас и стало разом темно. Больше мы не видели ни земли, ни неба, ни горизонта. Воин быстро включил мониторы, на которых красными линиями отразился рисунок ландшафта, уровень горизонта и наша высота.

Флаер заметно задрожал, приподнялся, осел, крылья завибрировали, но Воин и не думал сбрасывать скорость. В хвостовой части аппарата что-то заскрипело, под днищем внезапно грохнуло, и флаер встал на дыбы. Нас швырнуло куда-то в сторону, меня мотнуло, я чуть не приложился виском к боковой вертикальной стойке, чудом успев приподнять руку, чтобы обрести равновесие.

— Не повезло! — весело крикнул Воин. — Это выброс газа, мы попали прямо под струю, она дала нам хорошего пинка!

— Ты рули, рули, — проворчал я, понимая, почему пилот не стал сбрасывать скорость, а лишь все больше набирает ее. Хотелось вырваться из опасного облака поскорее.

Впереди что-то мелькнуло прямо перед стеклом, в следующее мгновение прогрохотало вдоль левого борта. Отчаянно запищала аварийная система, указывая на неисправность.

— Если мы поломаемся тут, считай и молиться бесполезно, — прокомментировал происходящее Воин. — Газ этот убивает за три вдоха. Там такое содержание отравляющих веществ, вроде ртути и углекислоты, что ты будешь корчиться совсем недолго.

— А если корабль потеряет герметичность? — уточнил я.

— А мы ее уже потеряли! — хохотнул Воин, закладывая на правое крыло. Заглянув вниз, я разглядел землю. И в следующую секунду туман рассеялся, оставшись позади. До самого горизонта тянулась покрытая красными ягодами равнина.

Воин выжал из флаера всю скорость, на которую тот был способен, и погнал его прочь от страшного каньона. Система оповещения истошно вопила.

— Мы не потеряем управление? — перекрикивая ее визг, уточнил я.

— Разберемся, — Воин, наконец, сбросил скорость и плавно приземлил аппарат. Откинул верхний купол и выпрыгнул наружу. Я отстегнул ремень и последовал за ним. Вдоль всего левого борта тянулся гигантский разрыв, вспоровший толстый металл и срезавший часть крыла, словно консервным ножом.

— Это с чем мы повстречались в газовом облаке? — ошарашено спросил я.

— Думаю, это был всего лишь кусок породы, выброшенный струей газа с большой силой, — ответил Воин, проводя пальцами по борту. — Видишь вот тут следы, это красный пат, здешнее вулканическое образование. Очень твердый камень. Нас вполне могло пробить насквозь.

Он кашлянул, еще и еще, поднес руку к лицу и я заметил, что на ладонь брызнула кровь.

— Вдохнул этой дряни, — как-то виновато сообщил он мне, прислонившись спиной к горячей обшивке. — Прямо подо мной разгерметизация была. Сейчас пройдет.

— Во флаере есть медикаменты? — спросил я с тревогой.

— Прибор есть, как у доктора, — успокоил меня Воин. — Под задним левым сидением. Да не дергайся, мне не понадобится.

Он постучал себя кулаком в грудь.

— Это мелочи, продышусь.

Он полез внутрь флаера, оторвал кусок внутренней обшивки у своего сидения и принялся молча копошиться там. Я ждал, вглядываясь в заволокшие весь горизонт серые клубы. В лицо мне ударил ветер, легкий, едва ощутимый. Набрал силу и начал трепать волосы.

— Эй, — встревожено позвал я. — Мы можем лететь дальше?

— Пока я не отключу аварийную систему, флаер не взлетит, у него заблокировано управление.

— Тогда тебе придется поторопиться, потому что ветер несет на нас это чертово газовое облако! — крикнул я.

Мужчина приподнялся, выглядывая из-за гребня флаера и, поджав губы, нырнул обратно.

— У нас есть минуты три, — я залез на свое место, — судя по скорости ветра. Управишься?

Я включил вспомогательную систему, разглядывая схематичное изображение систем корабля. Сложная это была штуковина.

— Мне в лучшие времена нужно было минут десять, чтобы восстановить управление, — пробубнил Воин. — Аварийная система не дает поврежденной машине взлететь, это сделано для безопасности. Нужно разблокировать вертикальные и горизонтальные рули.

— Без лома и такой-то матери тут не разберешься, — я крутил перед собой схемы. — Это что?

— Не отвлекай, — разозлился Воин. Отложил большой ключ, похожий на монтировку, взялся за узкую железную планку.

— Эй, мы по любому не успеем, — я ткнул пальцем в схему. — Разбей этот узел и разблокируются оба руля!

— Да ты с ума сошел! — выпалил Воин и замер, разглядывая схему. — Я потеряю управление левым двигателем… или…

— Ломай его, — я выглянул из кабины, — если мы сейчас не взлетим, то тут и останемся! Или придется быстро и долго бежать!

Воин перебрался на поврежденное крыло, поддел планкой отсек и вскрыл обшивку. Глянул на меня как-то испугано и дважды со всей силой ударил по блоку, находящемуся в отсеке. Аварийная сигнализация пискнула в последний раз и замолчала. Закрыв колпак кабины, Воин включил двигатели. Машина молчала.

— Еще раз! — велел я, уверенный, что машина взлетит. — Кувалда — лучшее лекарство для техники. И чем она сложнее, тем проще лечится!

Воин неуверенно повернул верньеры и под днищем взвыли турбины, энергия послушно пошла на оба двигателя и флаер оторвался от поверхности, оставив под собой примятый участок красных ягод.

— Полетели отсюда, — улыбаясь, предложил Воин, и я согласно кивнул.


Учитель Ри со скучающим видом восседал на большом красном камне. Воин осторожно посадил поврежденную машину и с облегчением вздохнул.

— Честно говоря, — признался он мне, — в какой-то момент мне показалось, решение лететь через фронт было ошибочным. Это нас чуть не убило, если бы не ценная подсказка хорошего механика.

— Никогда в жизни не занимался техникой, — буркнул я, вылезая. — Жарковато сегодня.

— Я припас для тебя платок, — помахивая белым полотнищем, крикнул Учитель Ри. — В полете были трудности?

— Все в порядке, Учитель, — Воин закрыл флаер и пошел к нагромождению камней. — Но аппарат мы повредили серьезно, я надеюсь, Великий Сатринг простит нас.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вселенская пьеса. Дилогия (СИ)"

Книги похожие на "Вселенская пьеса. Дилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Евгения Федорова

Евгения Федорова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Евгения Федорова - Вселенская пьеса. Дилогия (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Вселенская пьеса. Дилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.