» » » » Татьяна Сальвони - Италия. Море Amore


Авторские права

Татьяна Сальвони - Италия. Море Amore

Здесь можно купить и скачать "Татьяна Сальвони - Италия. Море Amore" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Путешествия и география, издательство Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Татьяна Сальвони - Италия. Море Amore
Рейтинг:
Название:
Италия. Море Amore
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-699-72787-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Италия. Море Amore"

Описание и краткое содержание "Италия. Море Amore" читать бесплатно онлайн.



Татьяна Огнева приехала на свадьбу к подруге в Италию, познакомилась с Роберто Сальвони. Скоро они поженились, и через год после знакомства у них родился сынок Алехандро. С тех пор психолог и журналист «Комсомольской правды» живет в Италии, где к ней обращаются «синьора Сальвони».

После первого бестселлера «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita» она написала новую книгу об итальянцах. Книга изобилует юмористическими психологическими зарисовками, реальными историями любви и страсти. Плюс остроумные советы девушкам, собравшимся замуж за итальянца, учитывая особенности итальянского менталитета: где знакомиться с итальянскими женихами, как покорить сердце итальянца, кто такие «сепараты», как вести себя с итальянской свекровью и особенности ссор и примирений с мужем, когда после переезда начинаешь чувствовать себя как дома, и как быстрее адаптироваться, какие русские блюда покорят итальянского мужа и многое другое.






Про славянских студенток в итальянских вузах писать, мне кажется, даже и нет большого смысла. Им все карты в руки, лучшие молодые представители итальянского народа – их друзья, коллеги, сокурсники. Там жизнь бурлит, романы вспыхивают и гаснут в режиме нон-стоп. Я целый год наблюдала за развернувшейся в социальной сети мелодрамой наших общих друзей. Она – русская студентка, он – итальянский студент. Сначала около года оба чуть ли не синхронно выставляли почти одинаковые фото себя влюбленных, с записочками о любви друг к другу публично всему свету. А потом у нее появился другой студент, а первый страдает, оставляет на ее «стене» сердечки в знак отчаяния, а она в ответ – фото, на котором целуется со своим новым бойфрендом. Потом она заметалась, заметалась. То с одним, то с другим. И все это в режиме постоянного оповещения общественности и с фотофактами. Общественность, думаю, уже готова была делать ставки, с кем же она останется. Сейчас появился третий мужчина. Не студент, фотографий очень мало. Зато хоть какая-то определенность.

Отношения с итальянцем: чего ждать и как лучше себя подать

Понятно, что сценарий развития отношений у каждой пары свой. Сколько русско-итальянских историй я выслушала, и про каждую можно снять свой голливудский блокбастер. Я опишу наиболее распространенное поведение итальянских мужчин и дам свои рекомендации. Но к этому нужно относиться как к одному из возможных вариантов. Все люди разные, даже в Италии (шучу).


1. Одно из главных условий для того, чтобы отношения с итальянцем сразу настроились на серьезный лад, – это дать мужчине возможность поухаживать за вами, не соглашаться сразу на близкие отношения. В итальянской культуре мужского поведения заложена готовность к длительным ухаживаниям, подаркам и завоевыванию внимания. Еще 30–40 лет назад первая близость лишь в первую брачную ночь была в порядке вещей, а ухаживать жених за невестой мог годами. И только такая неприступная девушка считалась хорошей партией.

Моя свекровь рассказывала, как она встречалась со своим будущим мужем на танцах, куда ее под руку водили мама или отец, и под строгим взглядом родителя она танцевала со своим Сандро. Как-то он увидел у нее очень красивый кулон на шее, который она надела на танцы, нежно взял его в руку, говоря, мол, какие изысканные украшения носит синьорина. А она ему в ответ жестко: «Нечего изображать, будто тебе нравится украшение, вот лишь бы дотронуться!» Сандро от такой неприступности голову потерял. Ох, хорошо, что времена сменились. Однако кое-какие пережитки еще остались. Это вековые традиции. Они так просто не сменяются.

Если помните, еще с древних времен на территории Европы женщины делились на два типа – порядочных жен, которые даже читать-писать не умели, и женщин-любовниц, которых называли наложницами, куртизанками. Они часто бывали в библиотеке, много читали, разбирались в политике, экономике, давали ценные советы своим любовникам, писали стихи и прозу, были, по сути, первыми феминистками. В 1998 году вышел на эту тему потрясающий фильм режиссера Маршалла Херсковица «Честная куртизанка» («Dangerous Beauty»), основанный на биографии реальной венецианской куртизанки Вероники Франко. Рекомендую всем, кто еще не смотрел!

В общем, немного неприступности в нашем раскрепощенном мире только украсит женщину в глазах итальянского поклонника. Кстати, это прекрасный способ узнать, какие намерения имеет ухажер, серьезные или так, развлечься. Не обязательно годами мариновать его, но хотя бы пару месяцев выстоять стоит, чтобы дать ему показать вам всю широту своей натуры. Чтобы он хоть какие-то усилия проявил. Они потом зачтутся. Наш знакомый, законченный плейбой, познакомился с русской девушкой, танцовщицей «go-go» в ночном клубе. И рассчитывал, что после первой встречи и ужина он повезет ее к себе. Так он уже три года с ней – что рекорд в его случае, и все эти годы он помнит ее фразу, когда они после первого совместного ужина сели в машину и он уже предвкушал прекрасное продолжение вечера.

– Ты не на ту дорогу свернул, я живу вот там. С мамой! – ясно давая понять своим тоном, что ужин – не повод для секса, сказала девушка, которая еще недавно танцевала голой перед толпой.

Что ж, некоторый облом для мужчин во всем мире всегда считался стимулом для завоевывания женщины. А уж когда взял вершину, спуститься с нее, отдать кому-то другому не так просто. У итальянских мужчин к тому же заготовлена прекрасная концертная программа по обольщению дамы сердца. Если сразу уступить, некоторых из них это даже разочарует: не удалось как следует хвост распушить, показать, на какие эпитеты и действия во имя любви он способен. После постели наступает другой этап отношений, с другой концертной программой.

Напоследок к этому пункту замечание от меня как от психолога. Есть общее правило: мужчины влюбляются до секса, а женщины – после. Есть исключения, понятно. Но в целом оно справедливо для многих. Поэтому лучше подождать, просто погулять, поговорить, прислушаться к своему сердцу, к своим ощущениям.


2. Важный момент: итальянские мужчины довольно легко делают предложение руки и сердца. Но это совсем не значит, что завтра же вы отправитесь в коммуну подавать заявление. От предложения до собственно бракосочетания может пройти и пять, и шесть, и десять лет. Если оно вообще состоится. В Италии не редкость многолетние помолвки. Из-за того, что у нас, иностранок, без заключения официального брака сразу появятся проблемы с легальностью пребывания на территории страны (очень подробно о том, какие визы действуют в Италии и как их получать, я писала в первой книге), итальянские женихи, можно сказать, вынуждены сочетаться официальным браком. Так что визовые препоны в данном случае играют на руку российским невестам.

Нередко как бывает – девушка приезжает замуж, и жених дожидается до последнего, когда истечет срок ее туристической визы – три месяца пребывания на территории Италии. Затем она автоматически превращается в нелегалку, если не заключит официальный брак. Вот тогда идут в коммуну. Знаю пару, в которой итальянский жених очень обрадовался, что русская невеста беременна. Но не только из-за того, что скоро станет отцом. Ей выдали на время беременности специальное разрешение на пребывание в Италии. Он узнал, что родившая в Италии от итальянца женщина не считается нелегалкой, и уже собирался увильнуть от бракосочетания.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Италия. Море Amore"

Книги похожие на "Италия. Море Amore" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Татьяна Сальвони

Татьяна Сальвони - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Татьяна Сальвони - Италия. Море Amore"

Отзывы читателей о книге "Италия. Море Amore", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.