Василий Бережной - Дарунки Шамбали (на украинском языке)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дарунки Шамбали (на украинском языке)"
Описание и краткое содержание "Дарунки Шамбали (на украинском языке)" читать бесплатно онлайн.
Ростислав узяв її за руку - гаряча, як вогонь.
- Що сталося, люба?
- Вона непритомна, - констатувала лiкарка. - Навiть ваш "їжачок"...
Ростислав аж кинувся, наче його струмом ударило.
- "Їжачок"? Ага, так... Готуйте шприц! Я миттю... - I кинувся до виходу.
На бiль не скаржилась... Ну, ясно - вкололась "їжачком". Таки подумала перехитрити Природу, i як вiн тодi не здогадався? Поспiшав. I зараз треба квапитись, це просто щастя, що вiн узяв того каламарчика iз собою.
Ключик не потрапляв у гнiздо. Ростислав ледве стримувався, щоб не поламати замок. Нарештi вхопив каламарчика i, полишивши чемодан розкритим, а дверi в каюту незачиненими, побiг до сходiв.
Лiкарка прискалювала око, розглядаючи темно-вишневу рiдину, кiлька разiв струснула скляночку i поставила на столик.
- Нiякої етикетки... Що це?
- Це звiдти, що й "їжачок" - iз Гiмалаїв. По краплинi збирав... Може, назвати: "Дарунок Шамбали"? Але ми гаємо час.
- Ви пересвiдчились, що ця есенцiя...
- Препарат не пройшов клiнiчного випробування, я просто не встиг. Його дiю я перевiряв на собi...
- Ну, знаєте... Ризик...
- Нехай i ризик, але ж iншого виходу нема. Давайте шприц!
Лiкарка насупила брови.
- Я на себе такої вiдповiдальностi взяти не можу.
- Я беру! - з викликом сказав Микитюк.
- Ну, знаєте, ви тут все-таки особа стороння. З колючкою - то iнше, а це вводити в органiзм...
- Вона ж гине, помирає - ви ж самi сказали! - розпачливо вигукнув Микитюк. - Хiба не ваш обов'язок випробувати все...
- Так. I ми зробили все можливе. Загляньте в iсторiю хвороби.
Микитюк вхопив телефонну трубку:
- Попрошу капiтана!
Може, з хвилину роз'яснював капiтановi ситуацiю, iнформував про живлючий гiмалайський екстракт.
- Бузанова? Тут. Передаю.
Товстуха тiльки сопiла, притуливши трубку до вуха. "I це лiкарка... думав Микитюк. - Розминулась з покликанням, її мiсце на Бессарабському ринку..."
- Ну що ж. Раз капiтан наказує... Але ви дайте менi розписку. На всяк випадок.
Кров шугнула Ростиславовi в скронi, вiдчув, як раптово пiднявся тиск, чого з ним ще не траплялось.
"Та ну її, цю бочку, - розгнiваний сiв до столика, вихопив ручку з бокової кишенi: - Витримка, витримка, спокiй... А то ще руки тремтiтимуть".
- Ну, все? Давайте шприц, я сам.
...Кiлька годин пiсля уколу Муза-Марiйка була мiж життям i смертю. Микитюк, надiвши бiлого халата, сидiв коло її лiжка, нiби ждучи вiстей з далекого краю.
Нарештi першу обнадiйливу звiстку передав термометр: температура почала спадати. На щоках хворої з'явилися невеличкi рожевi плями, ось вона клiпнула повiками, почала роззиратися навколо, довго водила очима по стiнах, стелi, тодi побачила Ростислава.
- Це ти? - прошепотiла. - Що зi мною було?
- Скажу. Я багато тобi скажу. Але не зараз. Оклигуй, хитре дiвчисько.
Хотiла усмiхнутись, та не змогла, тiльки сiпнулися губи.
Наступного ранку Муза-Марiйка пiдвелася.
Ростислав, мiцно пiдтримуючи її за лiкоть, вивiв на палубу. Навколо шумiло море. Едiнбург уже був далеко за обрiєм. Попереду - також за обрiєм Пiвнiчна Норвегiя, Тромсе i Нордкап. Муза-Марiйка сидiла мовчки, поглядаючи на хвилi за бортом. А тодi спитала:
- Скажи, а вiдчуття болю повернеться, доки ми... одружимось?
- В життi без болю не обiйтися.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дарунки Шамбали (на украинском языке)"
Книги похожие на "Дарунки Шамбали (на украинском языке)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Василий Бережной - Дарунки Шамбали (на украинском языке)"
Отзывы читателей о книге "Дарунки Шамбали (на украинском языке)", комментарии и мнения людей о произведении.