» » » Кейт Андерсенн - Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия


Авторские права

Кейт Андерсенн - Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия

Здесь можно купить и скачать "Кейт Андерсенн - Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское фэнтези, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия"

Описание и краткое содержание "Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия" читать бесплатно онлайн.



Все началось с ветра. Потом мечты показались реальными. И вот – с меня уже берут обязательство творить чудеса. Я как бы не могу быть против, но прочувствовать на собственной шкуре цену чудес оказывается несладко. И кто поверит в такие безумные приключения?.. Так что представляю Вам, уважаемый читатель, невероятно правдивое изложение моих нелепых похождений в двух частях: «Записки феи» и «Записки журналиста».






– Мателинк, – и оно зазвенело так дивно и хрустально, что я поняла – вот именно такое-то имя фее и подошло бы… – А тебя?

Ну, нет, на сей раз новой Какатоесть не будет.

– Ты узнаешь, – молвила я загадочно. – Верь в лучшее, Мателинк, это же Сказочная Страна.

Я обошла прилавок и неожиданно для девушки обняла ее, но у меня то был свой расчет. Я сделала вид, что поправляю ее бант сзади на фартуке и поспешно удалилась, оставляя правнучку сестры Золушки в явном замешательстве.

Все эти действия были нужны для приблизительных мерок. Разумеется, Мателинк пойдет на бал, она это заслужила! Такая хрупкая и милая девушка, в то же время сильная духом, просто не может… Нет, только не принц Эдвард! Мина лица нахмурила мои брови. Только пусть не этот клуша влюбится в нее! Приглашение ей не будет нужно, я проведу ее как фея. Или нарисую свое. Кажется, в книге с Золушкой был изображен экземпляр, весьма похожий на настоящий. Можно в крайнем случае вырезать.

Ожесточенно кусая свою ватрушку, я уже была не в силах оценить ее божественный вкус, захваченная созревшей идеей пошива платья для чудной девушки по имени Мателинк, достойной чуда от новоиспеченной феи.

Глава 9. Сборы Золушки

Не знаю, каким чудом я успела. Ибо времени было столь мало, что на себя его еле осталось. Может, и хорошо, так как идеи всегда зажигают мои глаза и щеки в приемлемый вид, а губы пересыхают и становятся бледными, как я и люблю. Несясь в летящем лавандовом платье феи с другим, для Мателинк, в руке, через сумрачный лес, полный летающих светлячков, я мало думала о своем внешнем виде. А ведь… следовало бы. Мои глаза в этом отношении всегда меня подводили, да и фигура, хоть иногда и делали в ее адрес люди комплименты, тоже оставляла желать лучшего. Ну, Какатоесть была, ею и останусь до конца своих дней. Хотя б на пике идеи я довольна собой. А этот миг не так уж краток.

Над пригородной дорогой уже встала неторопливая луна со слегка надкусанным боком, несколько запоздавших, как и я, облаков легкий ветерок гнал в сторону восхитительно разукрашенного огоньками дворца по ту сторону города. И я летела за ними. Вот он. Дом Мателинк. Я поспешила отдышаться. Благо, после того, как я в одно лето заставила себя заниматься пробежками, успокоить бешеное биение сердца мне удалось довольно быстро. Я хотела постучать, да тут желудок вспомнил про единственную сегодня попавшую в него ватрушку и тихонько и жалобно заскребся в моих недрах. Беда. Я тряхнула прической и стукнула в дверь, из всех щелей которой предательски вылезали дразнящие ароматы. Мателинк явно трудилась в надежде на завтрашние успехи. И правда – она открыла дверь, вся в муке.

– Здравствуй, – улыбнулась я во всю свою силу загадочности.

Но ответ был неожиданным.

– Ты что, фея? – спросила Мателинк подозрительно.

Я кивнула победно.

И… она захлопнула дверь! Перед феей, что несла ей чудо и вырезанное из книги приглашение на бал!

Я опешила. Вот уж так не ожидала! Но тут же нахмурилась и решительно стиснула кулак. При всей ее нелюбви к Золушке такую реакцию можно понять, но не зря ведь я штопала весь день иглой по шифону и хлопку?.. Едва я замахнулась на дверь, как она приотворилась, и я с размаху всего моего упрямства въехала своей раскаявшейся жертве в лоб. Я застыла с открытым ртом на месте. Мателинк схватилась за лоб и глянула на меня в некотором страхе. Мда. Вот так наладили зрительный контакт. Но нельзя было сбавлять обороты. Она не должна думать, что феи столь неуклюжи.

– Вижу, ты изменила решение, – сказала я и вошла, стараясь не глядеть на нее. Мне было и смешно, и неловко, но лицо просто обязано оставаться непроницаемым. Я положила платье на стул и резко обернулась к девушке, закрывавшей дверь. Надеюсь, я не дала ей по лбу слишком сильно… Вроде бы, плачевных результатов видно не было. – Ты, думаю, прекрасно поняла, для чего я здесь.

К счастью или несчастью, Мателинк не узнала во мне утреннего покупателя.

– Мне говорили сегодня верить в чудеса, но…

– Вот и замечательно, – перебила я ее. – Я не буду все делать за тебя, как это сделала моя коллега для Золушки, ты можешь переодеться и самостоятельно.

Глаза Мателинк все же загорелись. С запозданием ее гнев сменился восторгом:

– Какое красивое! – она подбежала к моему творению и схватила обеими руками, прикладывая к себе и кружась. Да уж, лоб красноват. Вот так мне удалось… Никогда еще такого не было. Тем более, так…

Но тут Мателинк спросила, понурив голову:

– Но у меня нет приглашения… – я величаво протянула ей листок из предусмотрительно мною нашитого на юбку кармана. Она засветилась радостью:

– Но как же…

Я остановила ее:

– Поспеши одеться, бал уже начался.

– Да, да, – Мателинк побежала во внутреннюю комнатку. И меня неприятно озарило. Туфли! Ну, как я не подумала, что ей понадобится нечто вроде хрустальных башмачков?! Я приподняла свою юбку и печально посмотрела на замечательные белые танцевальные туфельки, отделанные нежно кружевом, я выкопала их в одном из сундуков. Эх, ладно, если делать чудо, так уж делать, а фея и босиком танцевать должна смочь. Остается надеяться, что размер ноги у нас схожий.

Мателинк счастливо выплыла из комнаты, платье хоть и не идеально село, но я специально там пояс сделала, так что выглядела она великолепно. Я как раз очистила туфли от пыли моего леса и подала ей:

– А это туфли.

– Ах! – ну, чисто Золушкина реакция, хоть она ее и не любит. Ура, с ними проблем не возникло. А, может, моя Золушка слишком тактична, чтоб о них заявить? Нет, пожалуй, судя по захлопнутой двери, в присутствии такта ее не обвинишь.

– Во дворец отправишься пешком. Я не стала упрощать тебе задачу и создавать карету, – дала я напутствие, усадив ее на стул и собирая ее длинные пшеничные волосы в высокий хвост. Не особо я умею делать прически, да и время поджимает, а хвост может вполне подходяще выглядеть в любой ситуации. Китайской резинкой я прочно закрепила его и слегка расслабила волосы с боков (я так всегда делаю, что придает хвосту более романтический вид, хотя, пожалуй, название у него самого далеко не романтичное – конский хвост) и подняла преображенную правнучку сводной сестры Золушки.

– Я не ограничу тебя временем до полночи. Кареты у тебя не будет, а с платьем ничего не станется до утра. Веселись, сколько захочешь.

– Но как же… – Мателинк посмотрела на свое платье, уверенная, что его срок годности не может быть столь долог.

– Можешь оставить его себе, – пожала я плечами.

– А если королевская семья узнает, кто я? – в страхе воскликнула девушка.

– Ну, никто тебя не просит подходить к принцу и признаваться ему в этом. Раз между вами такая вражда.

– Да, вражда, – Мателинк легко подлетела ко мне, пылко обняла и чмокнула в щеку, сияя счастьем: – Спасибо тебе, фея!

– Да не за что, – покраснела я слегка от гордости за результат своих стараний. – Наслаждайся балом. Ну же, беги.

Она побежала к двери, но на полпути оглянулась, чтобы вновь одарить меня окрыленной улыбкой. Однако благодарность не задержала Мателинк надолго. Словно бабочка, упорхнула она за дверь.

Я облегченно вздохнула. Что ж, сбылась моя идея. Но, ведь я тоже должна отправиться на бал. Босиком, так уж сложилась ситуация, что тут поделаешь. Я уже как-то ходила по городу босиком.

Я отыскала в доме Мателинк зеркало и критически окинула себя взглядом. Мое длинное платье скрывало отсутствие туфлей, что было уже неплохо. Свободный покрой, широкая легкая юбка, причем не одна, талия подчеркнута поясом. В целом очень даже ничего, хотя здорово было бы, чтоб ребра не торчали так в стороны над талией… Но это особенности анатомического строения, что поделаешь. Лицо… гм. Румяно-красное, как всегда, когда оно не отдает мертвенной бледностью. Его неброским украшением являются два глаза, которые даже вроде как сияют. Я распустила волосы. Ну… облик сойдет для того, чтобы появиться на балу достойно своего имени.

Мой взгляд упал на корзинку с булочками. М..м.. за чудо можно и угоститься одной… О, какое счастье!

Глава 10. Рентгеновская лестница

Ах, как сверкал дворец! Я не знаю, откуда в сказке взялись такие инновации люминесценции, но сиял он ярче и переливистее, чем я когда-либо видела. А, может, все дело просто в том, что мне не приходилось бывать во дворцах на праздниках. Да, видимо, просто в этом.

Я отряхнула крошки от вкуснейших булочек с платья, лица и волос. Внутри явно играл целый оркестр. Ну, конечно, так быть и должно. Что за бал без оркестра?..

Я ступила на мраморные ступени, что внушительной и, в то же время, изящной массой взбирались наверх. Они оказались гораздо холоднее еще не потерявших тепло дня неуклюжих камней мостовой. Я облизала пересохшие губы. Только б не опозориться. Важней, казалось, нет ничего, только вот, в момент опозоривания об этом я забываю, а оттого оно потом и случается, и бьет прямо сзади под коленки, наблюдая, как я хватаюсь за воздух руками, пытаясь устоять, но в тщетности своих попыток валюсь наземь, и после боюсь подняться и показаться из пыли, в которую меня втоптала жизнь, пусть это даже случилось лишь в моем воображении. Эх, что-то я рано упала духом. Огромные сборища людей всегда пугали меня, но даже тогда я была хотя бы частью этих самых людей, а теперь… я была другой, несколько отдельной формой жизни, так что в этот момент я могла дать волнению, охватившему все мое существо, хотя бы моральное право на существование.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия"

Книги похожие на "Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейт Андерсенн

Кейт Андерсенн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейт Андерсенн - Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия"

Отзывы читателей о книге "Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.