» » » » Коллектив авторов - Плавучий мост. Журнал поэзии. №4/2016


Авторские права

Коллектив авторов - Плавучий мост. Журнал поэзии. №4/2016

Здесь можно купить и скачать " Коллектив авторов - Плавучий мост. Журнал поэзии. №4/2016" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Литагент Летний Садcf67edf4-c82c-11e6-9c73-0cc47a1952f2, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Плавучий мост. Журнал поэзии. №4/2016
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Плавучий мост. Журнал поэзии. №4/2016"

Описание и краткое содержание "Плавучий мост. Журнал поэзии. №4/2016" читать бесплатно онлайн.



Журнал поэзии «Плавучий мост» является некоммерческим изданием, выпускается на личные средства его создателей, при содействии и участии издательств «Летний сад» (Москва, Россия) и «Verlag an der Wertach» (Аугсбург, Германия). Периодичность издания – один раз в квартал.

«ХХ век оставил нам поэта разбитого реальностью, плохо справляющегося с ней. Мы выучили, как урок, что в этом и есть главное достоинство поэзии, даже ее цель, как ни странно. Эта необычная форма непрерывного эксгибиционизма затрагивает в основном тех пишущих, которым на удивление есть что сказать о страдании, о личных невзгодах, о трагических поворотах своей судьбы. Явление привело к правилу, что естественным образом родило и клише: алкоголик, неустроенный, одинокий, разведенный, полусумасшедший, аутист – значит шансы создать что-то есть. Или вышеперечисленное исходит из самой творческой воли… Мы наблюдаем и своеобразный род инквизиции, гонений, остракизма – все, что не вписывается в правило – ложно, поверхностно, вторично…» (К. С. Фарай)






На московском литературном горизонте Галина Погожева появилась в начале 70-х, то есть примерно тогда же, когда и я. Мы люди одного поколения, и даже, как выяснилось, бродили в юности одними и теми же тропками. Семейные наши истории с раскулачиваниями и гонениями отчасти тоже похожи. «Невидящий глаз василиска» – генетически впечатался в память. Мне повезло больше, в свете исторической правды я поздно, (и сначала лишь из подцензурных книг!) – узнала обо всем, что случилось сто лет назад с моей родиной и девяносто лет назад – с моей семьей. Родители, испытавшие на себе груз отщепенчества, хранили нас с сестрой от «лишних тайн». Галина знала обо всем с детства. Возможно поэтому все ее попытки вписаться в литературный ландшафт «семидесятых» оказались тщетны. И дело было совсем не в «антисоветскости» или модно возникшем тогда «диссидентстве» – это детская болезнь прошла мимо Галины, равно как и последующая стрижка купонов со всего этого. Просто в стихах Погожевой той поры витал какой-то вневременной, какой-то «не-советский», не фиксирующий время – дух, причем, дух мятущийся, ищущий высшую правду мира и высшую гармонию жизни. Свою роль сыграл и поведенческий ригоризм, неприятие существовавших на тот период журнально-издательских «норм» общения.

Безусловную одаренность Галины Погожевой признавали многие. Печатал ее стихи только Николай Старшинов – раз в год, в альманахе «Поэзия». Борис Слуцкий, семинар которого Галина посещала, тоже слышал этот чистый звук природного голоса. Но, похоже, лучше всех эту поэзию могли бы оценить Николай Гумилев или Георгий Иванов… Такое вот вышло «несовпадение» по времени.

Поспел в аббатстве красный виноград.
Я не хожу в скрипучие воротца.
Там все народ. Там пастушок мой брат
И мать моя, родившая уродца.

Карабкаюсь по лестнице витой,
Забрасываю камень за ограду.
Серебряный мой голос, золотой! —
Бог подарил вдобавок к винограду.

Я славлю щедрость горькую Твою,
Учу латынь, пишу, пишу в тетради,
И в винограде прячусь и пою,
Сижу и плачу в красном винограде.

В начале 90-х Галина, в юности закончившая французскую школу и к тому времени уже переводившая французский поэтов, уехала в Париж…

Боже, кто из нас в юности не мечтал вслед за пятнадцатилетней Цветаевой оказаться в «большом и радостном Париже», «парижских воробьев испуганные стайки» обнаружить – вслед за Мандельштамом, своими глазами увидеть волошинское: «В дождь Париж расцветает как серая роза…».

Галина Погожева отправилась в Париж – за Россией. Найти и перевести на французский дневники великого Нижинского – была задача. Встретиться с той исторической Россией, памятью о которой заведовала «мать всех муз» Мнемозина, и которую русские эмигранты первой волны «унесли с собой» – сверхзадача. Обе оказались счастливо выполнены. А дальше… дальше началась долгая и трудная дорога домой:

Ты страшная, ты властная, ты злая.
Ты холод – пальцы от тебя не гнутся.
На милый север – гибели желая,
На грозный север я хочу вернуться.

Но дорога домой растянулась на двадцать с лишним лет. В Париже родилась дочь, появилось свое жилье, круг друзей, работа. Знания, полученные по настоянию отца в московском техническом вузе – МАИ, тоже пригодились. Время от времени Галина работала переводчиком на знаменитых парижских авиасалонах в Ле Бурже, позже закончила курсы и стала дипломированным экскурсоводом. Внешне это звучит даже респектабельно, но на самом деле борьба за выживание в Париже, или еще в какой чужбине – ничуть не слаще такой же участи в родном отечестве. К чести поэта Погожевой, ни в одном из стихотворений, написанных ею во Франции, я не обнаружила пресловутого «сора» жизни, буквально понятого у небуквальной Ахматовой и – даже культивируемого некоторыми нашими коллегами по поэтическому цеху. Высота поэтической задачи и изначально понятый «аристократизм» самого «дела поэта» в совокупности с отмеченным выше природным даром (звуком) – выработали стойкий иммунитет к литературной дряни.

К сожалению, у Галины Погожевой вышла всего одна книга. Называется она поэтически легко и празднично – «Смелая вода». Купить ее невозможно ни в одном магазине мира.

Возможно, публикация большой подборки стихов в журнале «Плавучий мост» все же подтолкнет автора к изданию еще одного сборника стихов. Возможно даже найдется издатель, для которого чистая поэзия – не пустой звук. Издавать такие стихи за «свой счет» стыдно, ибо всегда и во все времена не Поэт должен нам, а мы его истинные и неоплатные должники.


Примечание:

Кондакова Надежда Васильевна – русский поэт, переводчик, прозаик. Живёт в Переделкине.

Дельта



Илья Семененко-Басин

Стихотворения

Поэт, историк. Род. в 1966 г. в Москве. Окончил исторический факультет Московского университета; доктор исторических наук (тема диссертации: «Персонификация святости в русской православной культуре XX века»). Занимается преподавательской и исследовательской работой; автор книг и статей по истории Русской церкви. Член Союза писателей Москвы. Стихи пишет с детского возраста. В юности также активно занимался живописью, участвовал в выставках московского творческого объединения «Колесо», в конце восьмидесятых годов выпускал самиздатский журнал «Ситуация», посвящённый пластическому искусству. В 2012–16 гг. выпустил три книги стихов: «Ручьевинами серебра» (изд. «Время»); «Мои стихи: В память 100-летия кубофутуризма» (издание автора); «Лира для диких зверей» (изд. «Время»). В 2015 г. – прозаический сборник «Начало века: микропроза». Живёт в Москве.

«холодно и ничего такого…»

холодно и ничего такого
на продувном мосту изгнаннику заглядывают в глаза
плюнут под ноги
едва ли вразумится старой песенкой, рябью
расширившейся реки городской
не посмотрит вниз
просто холод огромного родительского сердца
поди, догони, их бы выкрутить как лампочки, поджечь
…биение, шум машин…
мысли шальные поджечь
поседеешь здесь на ветру: а слепые перила, немой
мостовой гранит надёжней огня
Неаполь брат, Неаполь мой
что́ мучаешь меня?

февральские холода 2006 года

Вот что сейчас:
Снег – открытие? – и летящая птица.
Пожалуй, такого ещё не бывало,
теперь ты живёшь в единый миг.
Свет
уходит, расширяя круглое небо,
уводит границы, нежно целуя создания.
Птицы
полетели. Просто подбросили вверх
маленьких, хранимых в рукаве,
как мы.
Ты знаешь, я никогда не целовался на морозе.
Никогда не целовался на морозе?
Кто тебя научил целоваться?
А других ты тоже целовал как меня?
Никогда никого.
Так – никогда.

Звенигород

i

поэзии лазурная пустыня
          fioretti
          блеск реки
цветики лучше многих сих лающих
          шагающих
          влекомых
вспышкой – на рубежи пространства быть

ii

          шагают
замещаемые, молчаний фиолетовых
          жёлтых
          обнажены
на обросшей равнине
          перечни
          предметов
          согласно
          Wolcott
осенний ветер японских поэтов
вот и Лила сегодня промокла
в носу ковыряет сидит

на Кузнецком мосту

нет – говорит мой крёстный, —
кто высоко залез
падать будет не больно
пока летит
успеет покакать
мягко приземлится

«солнце змейкой свернулось на твоём кольце…»

солнце
змейкой свернулось на твоём кольце
смотрит луна
раздающая дни и месяцы и сроки
как же хорошо ты говоришь: эръ

пешеход начинает

ПЕШЕХОД:
Не Цыплакова Галя и не Онегин Женя,
тебя родил поэт счастливый Злов.
Ты вся – мiров косматых изображение,
а может, просто собрание разных слов.

КНИГА:
Гу-у-у, не могу,
лежу в снегу
пупырчатых мыслей.
На мне они повисли
сосисками запретных тайных обществ.
Ты знаешь, пешеход, ведь я отсюда слышу
сквозь шкаф – паучий рост грибов.
И чёрной мышью
шныряю по ступеням продуктовых погребов.
Зову на братский пир кое-кого.
Иль это я расту,
теперь наполню мiр.
Препобедив его границы,
пускаю вострые зеницы
перед собой как ружей треск,
как ртути беззаботный блеск,
реки русалочью отраву.
Четырёхугольник мыслей тебе по нраву?

ПЕШЕХОД:
Который час
сейчас?

«По степи – бронированные машины…»

Слышали, деды…

военная песня

По степи – бронированные машины
в равномерном чередовании
идут, как идут мысли,
ожимая трёхмерный воздух.
Воздел десницу
герой прадедовой песни:
непобеждённый непобедитель.

искушение


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Плавучий мост. Журнал поэзии. №4/2016"

Книги похожие на "Плавучий мост. Журнал поэзии. №4/2016" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Коллектив авторов

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Коллектив авторов - Плавучий мост. Журнал поэзии. №4/2016"

Отзывы читателей о книге "Плавучий мост. Журнал поэзии. №4/2016", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.