» » » » Владимир Кевхишвили - Коран. Стихотворное переложение избранных сур и аятов


Авторские права

Владимир Кевхишвили - Коран. Стихотворное переложение избранных сур и аятов

Здесь можно купить и скачать "Владимир Кевхишвили - Коран. Стихотворное переложение избранных сур и аятов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство ИПЛ, год 2017. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Кевхишвили - Коран. Стихотворное переложение избранных сур и аятов
Рейтинг:
Название:
Коран. Стихотворное переложение избранных сур и аятов
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2017
ISBN:
978-5-4260-0282-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коран. Стихотворное переложение избранных сур и аятов"

Описание и краткое содержание "Коран. Стихотворное переложение избранных сур и аятов" читать бесплатно онлайн.



Данная книга представляет собой стихотворное переложение избранных сур и аятов священного Корана. Автором предпринята смелая попытка расширить круг читателей сложного для понимания Божественного откровения, данного через пророка Мухаммада.

В целях наилучшего восприятия текста русскоязычной аудиторией вместо арабского имени Творца – Аллах, использовано русское имя Всевышнего – «Бог», арабские имена пророков даны в библейской транскрипции, к малопонятным арабским терминам даны разъясняющие сноски.

Благодаря этому литературному приему, а также силе и красоте поэтического образа, трансцендентные реалии Корана стали воспринимаемыми и доступными для понимания самого широкого круга читателей.






60-79.

Вот для народа питья попросил Моисей.
Сказали Мы: «Ударь по камню посохом своим».
Забили из него двенадцать ключей,
И люди узнали, где пить можно им.
Ешьте и пейте из того сейчас,
Чем Господь наделил вас,
И не творите бестолково
На земле зла никакого.

Сказали вы: «О, Моисей!
Мы вынести не сможем много дней
Одну и ту же пищу.
Помолись же
Своему Господу сейчас,
Чтобы Он вырастил для нас,
Всё то, что из земли растёт –

И огурца нежнейший плод,
И овощи, и лук, и чечевицу –
Хотим нормальной пищей насладиться!»

Сказал он: «Неужели вы хотите
То, что лучше, на худое обменять?
Спуститесь в любой город, получите,
Всё то, о чём могли вы мечтать».
Их постигли бедность и унижения
За то, что отвергли Бога знамения.
Они Божий гнев на себе испытали
За то, что пророков своих убивали.
Это случилось из-за их нрава непокорного,
Из-за того, что преступали грани разрешённого.

Воистину, верующим,
А также иудеям, христианам
И сабиям добро делающим,
Которые поверили в Творца
И в праведности жили до конца,
Награда от их Господа явится.
Они не узнают страха и не опечалятся.

Мы обещание с вас взяли
И гору воздвигли над вами потом.
«Держитесь того, что Мы даровали,
И помните, что содержится в нём.

Быть может, устрашитесь запретного».
Но вы отвернулись от этого.
Когда б не милость Бога к вам,
Вы непременно б оказались там,
Среди людей заблудших тех,
Кто потерпел убыток за свой грех.

Вы знали тех, кто нарушал субботу дерзновенно.
Сказали Мы им: «Будьте обезьянами презренными!».
Мы это сделали примерным наказанием
Для них самих,
Для будущих людей других
И для боящихся Бога назиданием.

Вот Моисей народу своему сказал:
«Господь корову вам зарезать приказал».
Они спросили: «Ты над нами стал смеяться?»
Ответил он: «Не дай Господь среди невежд мне оказаться».

Они сказали: «Помолись за нас Богу своему,
Чтобы Он научил нас тому,
Как выглядит корова эта».
Сказал Моисей: «Он говорит, она не в преклонных летах

И не молодая. По возрасту средняя.
Исполните то, что вам велено!»

Они сказали: «Помолись за нас Богу своему,
Чтобы Он научил нас тому,
Какой масти корова эта».
Сказал Моисей: «Он говорит,
она светло-желтого цвета,
И что она радует взор,
Смотрящих на неё в упор».

Они сказали: «Помолись за нас Богу своему,
Чтобы Он научил нас тому,
Какова эта корова всё же,
Ведь коровы все друг на друга похожи.
И если пожелает Бог, то мы пойдём
Вслед за тобой прямым путём».

Сказал Моисей: «Он говорит, что эта корова
Не приучена землю пахать,
Не научена ниву орошать,
Она без отметин и телом здорова».
Они тогда сказали:
«Наконец-то, мы истину от тебя услыхали»
И зарезали корову потом,
Хотя и сомневались в том.

Вот человека вы убили одного
И стали препираться оттого,
Но Господь всё выявляет,
Что каждый из вас скрывает.

Сказали Мы: «Ударьте его её частью».
Так Господь своей властью
Воскрешает мёртвых и знамения шлёт –
Быть может, кто-нибудь поймёт.

После того сердца как камни стали у людей
И даже твёрже, ведь среди камней
Есть те, что, расколовшись, источают
Родник воды, что жажду утоляет.
Среди камней ещё таких есть много,
Что падают от страха перед Богом.
Бог не находится в неведении
Обо всём, что вы делаете.

Неужто вы надежду питаете,
Что вам они поверят? Вы ведь знаете,
Что слово Божие они получили,
Но смысл его сознательно исказили
Уже после того,
Как осознали его.

При встрече с верующими они в вере признавались,
Когда ж наедине друг с другом оставались,

То говорили: «Разве вы им расскажете то,
Что Бог вам открыл, чтоб они могли потом
Посредством этого пред Богом спорить с вами?
Неужто не поймёте это сами?»

Неужто они того не знают,
Что Богу ведомо, что говорят они, и что скрывают?
Средь них неграмотные люди есть,
Которые не могут Писание прочесть,
Но верят лишь мечтам пустым,
Догадки делая умом своим.

Горе тем,
Которые пишут Писание
Своими руками, но затем
Говорят: «Это – от Бога послание»,
Чтобы потом купить за это
Ничтожные блага этого света.
Горе им за то, что их руки написали!
Горе им за то, что они стяжали!

80-99.

Они говорят: «Огонь нас коснётся лишь ненадолго».
Скажи: «Разве вы о том договорились с Богом?

А ведь Бог никогда не изменит
Своё обещание. Он его сдержит.
Или вы на Бога наговариваете
То, что сами не знаете?»

О, нет! Те, которые зло приобретали,
Своим грехом окружены стали.
Они обитателями Ада будут
И там, в Огне, вечно пребудут.

А те, которые уверовали
И в праведности жили до конца,
Рай Божий унаследовали
И будут вечно там по милости Творца.

Вот, с сынами Исраила Мы заключили завет
О том, что Бог Един, что божества иного нет,
Что лишь Богу нужно поклоняться,
Творить добро родителям, за сирот заступаться,
Творить добро родным и беднякам,
Еще было предписано вам
Прекрасное людям говорить,
Намаз совершать и закят платить,
Но вы отвернулись позже с отвращением,
За некоторым исключением.

Я с вами заключил завет о том,
Что вы не будете кровь проливать
И друг друга из жилищ изгонять.
Вы это признали потом.
Но затем именно вы друг друга убивали
И некоторых из вас из жилищ изгоняли,
Помогая одним против других
В делах несправедливых и греховных их.
А если вы их в плен берёте,
То лишь за выкуп отдаёте.
А ведь вам было запрещено их изгонять.
Как можно в часть Писания верить,
А остальное отвергать?
Того, кто будет это делать,
Ждёт позор в жизни мирской
И ещё больше мук в жизни иной.
Бог не находится в неведении
Обо всём, что вы делаете.

Они купили жизнь мирскую
За жизнь Последнюю, иную.
Они не смогут там мучения смягчить,
И помощь там не смогут получить.

Мы Моисею Писание дали
И отправили посланников за ним.
Мы Иисусу, сыну Марии, знамения даровали
И укрепили его Духом Святым.

Но почему же всякий раз,
Когда посланца голос доходил до вас,
Когда говорил он не то, чего вы ждали,
Высокомерие вы проявляли,
Нарекая лжецами одних
И убивая других?

Они сказали: «Наши сердца переполнены
Знанием без меры».
О, нет! Это они Богом за неверие прокляты,
Как же мала их вера!

От Бога к ним Писание явилось,
И то, что было прежде, подтвердилось.
Они язычников раньше победить желали,
Когда же к ним явилось то, что Мы им дали,
Они не поверили в это.
Пусть же ходят во тьме среди света!

Скверно то, что купили они
За души драгоценные свои,
Отвергнув посланное Богом.
Они завидовали много
Тому, что Бог Свою милость посылает
Тем из рабов Своих, кому Он пожелает.
Они гнев навлекли один поверх другого,
Мучения неверующих суровы.

Когда им говорят:
«Поверьте в то, что Богом послано»,
Они отвечают:
«Мы верим в то, что было нам ниспослано».
Они отвергают то, что позже явилось,
Хоть это истиной является,
Которой подтверждается
Посланий прежних правдивость.

Скажи: «Почему же вы пророков убивали,
Если себя верующими назвали?»
Моисей к вам с ясными знамениями явился,
Но без него ваш народ тельцу поклонился.

Мы с вами завет заключили
И гору над вами воздвигли:
«Держитесь того, что Мы даровали».
Они же в ответ сказали:
«Слыхали мы, но слушаться не будем».
Их сердца,
Не имея веры, возлюбили тельца.
Скажи этим людям:
«Как же то скверно,
Что велит вам ваша вера.
Если, конечно, в душе
Вы верите вообще».

Скажи: «Если Бога Вечная обитель
Предназначена только для вас,
А не для других, то пожелайте себе смерти сейчас,
Если вы правду говорите».
Но они это никогда не сделают.
Из-за того, что творили их руки,
Они боятся вечной муки.
Но Бог о беззаконниках ведает.

Ты убедишься непременно,
Что они жаждут этой жизни тленной
Больше других.
Даже больше язычников пустых.
Они бы хотели жить тысячу лет,
Но долгая жизнь не спасёт их от бед,
Которые их ожидают,
Бог видит, что они совершают.

Скажи: «Кто является Гавриилу врагом?»
Он с Божьего соизволения
Написал Коран на сердце твоём
Для руководства верного и в подтверждение
Правдивости того, что было прежде,
И верующих чтоб укрепить в надежде.

Если кто с Богом враждовать пытается,
А также с Его ангелами –

Гавриилом, Михаилом и посланниками,
То ведь Бог врагом неверующих является.

Мы ясные знамения тебе ниспослали,
И только нечестивцы их не замечали.

100-119.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коран. Стихотворное переложение избранных сур и аятов"

Книги похожие на "Коран. Стихотворное переложение избранных сур и аятов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Кевхишвили

Владимир Кевхишвили - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Кевхишвили - Коран. Стихотворное переложение избранных сур и аятов"

Отзывы читателей о книге "Коран. Стихотворное переложение избранных сур и аятов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.