» » » » Шеридон Смайт - Приятная обязанность


Авторские права

Шеридон Смайт - Приятная обязанность

Здесь можно скачать бесплатно "Шеридон Смайт - Приятная обязанность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шеридон Смайт - Приятная обязанность
Рейтинг:
Название:
Приятная обязанность
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-021689-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Приятная обязанность"

Описание и краткое содержание "Приятная обязанность" читать бесплатно онлайн.



Найти и спасти от грозящей опасности сбежавшую дочь богатого владельца ранчо — такое предложение выгодно для любого стрелка Дикого Запада, особенно для отважного, но без гроша в кармане Маккензи Корда. Однако на этот раз ему придется искать свою первую и единственную любовь, а наградой может стать.., венчание с ней. Впрочем, ни один настоящий мужчина не возьмет девушку в жены против ее воли. Так что самое трудное для Маккензи — пробудить в душе прекрасной гордячки Саванны Кэррингтон ответное чувство…






Без сомнения, это какая-то ошибка.

— Не вижу ничего смешного в том, что кто-то нарушил закон, мистер, — бросил шериф. — И если вы не являетесь родственником этой леди, то лучше вам убраться отсюда.

— Что ж, шериф…

— Портер.

— Шериф Портер. Я родственник. — Мак пристально посмотрел мужчине в глаза, стараясь солгать как можно правдоподобнее. — Я Мак Кэррингтон, ее муж.

Назвав фамилию Кэррингтон вместо своей собственной, молодой человек почувствовал себя неловко.

Шериф с подозрением осмотрел высокую фигуру Мака с головы до пыльных ботинок.

— Она не говорила ни о каком муже.

В голове молодого человека мгновенно созрел план действий. При поиске преступников ему часто приходилось прибегать ко лжи, и, надо заметить, это неплохо у него получалось.

— Дело в том, что мы поссорились, и я совсем не удивлен, что она ничего не сказала обо мне. — Для пущей убедительности Мак многозначительно приподнял бровь. — Полагаю, вы понимаете, о чем я…

— Так, выходит, она сбежала?

— Да, сразу после ссоры. — Молодой человек утвердительно кивнул и, понизив голос, добавил:

— Видите ли, мы женаты всего несколько дней, и Саванна.., она только и говорит что о детях и…

— О чем она говорит? — несколько смущенно спросил шериф. — Я дам вам пять минут с мисс.., миссис Кэррингтон. И если она скажет, что не знает тебя, тут же окажешься за решеткой вместе с ней. — Он пристально посмотрел на Мака и угрожающе нахмурился.

«А этот парень не такой уж тупица, как показалось сначала», — подумал молодой человек.

— Что ж, шериф Портер, по рукам.

Портер жестом приказал Маку следовать за ним. Вздохнув с облегчением, молодой человек пошел за шерифом.

Миновав шумный, переполненный людьми кабинет, они оказались в прохладном полумраке тюремного коридора.

План молодого человека основывался на предположении, что Саванна будет рада видеть его. Так происходило всегда, когда он возвращался с охоты за преступниками. И сейчас вполне подходящий момент, чтобы убедиться в том, насколько искренне девушка к нему относится. Она, без сомнения, сразу поймет, почему он приехал в Джеймстаун и кто его послал.

— Миссис Кэррингтон! К вам посетитель.

Шериф вставил ключ в замочную скважину, послышалось неприятное, режущее ухо скрежетание, и дверь открылась. Мак быстро шагнул вперед и увидел хрупкую, изящную фигуру девушки со светлыми волосами. Она сидела в углу на железной кровати.

Саванна выглядела такой же красивой, как всегда. Светлые волосы девушка зачесала наверх, на стройных ногах были дорожные коричневые ботинки. Она безучастно смотрела на свои руки в перчатках, лежавшие на коленях. Бросив быстрый взгляд на ее бледное лицо, Мак с облегчением отметил, что никаких следов насилия не видно.

Не поднимая головы. Саванна проговорила:

— Я ведь уже объяснила вам, шериф Портер, что я понятия не имею, куда отправился Нед Барлоу с моими деньгами.

Хотя девушка говорила уверенно. Мак увидел, как задрожала ее нижняя губа. От жалости у него сжалось сердце.

Милая, храбрая Саванна. Разумеется, она была напугана, но тем не менее старалась не показать этого.

Опустив руку в карман, Мак извлек оттуда конфету и развернул ее. Затем медленно приблизился к девушке, прекрасно понимая, что шериф продолжает за ними наблюдать. Одно не правильное слово, одно неверное движение, и они оба окажутся в плотно запечатанной бочке, откуда выбраться будет совсем непросто.

— Дорогая, мне кажется, нам не стоит больше ссориться, — ласково проговорил молодой человек и протянул девушке свое угощение.

Саванна взглянула сначала на конфету, а затем ее взгляд скользнул вверх, и голубые глаза девушки округлились: она узнала его.

— Мак! Что…

— Нет, нет, любимая, — быстро пробормотал Мак и дотронулся пальцем до губ Саванны. — Давай не будем об этом. Я рассказал шерифу о том, что случилось. Мы лишь немного поссорились, и ты просто не можешь иметь никакого отношения к ограблению банка.

— Но, Мак…

— Теперь шериф Портер знает, что ты моя жена, и он позволит тебе уйти отсюда.

Мак быстро схватил Саванну за руки и притянул к себе, заставив девушку замолчать. Молодой человек впервые ощутил прикосновение ее тела. Чувствовать его рядом со своим Маку было необыкновенно приятно, гораздо приятнее, чем он мог вообразить в своих самых смелых мечтах, которым так часто предавался в последние годы.

Молодой человек многозначительно смотрел в широко открытые глаза Саванны, стараясь скрыть свое смущение.

Он испытывал еще большую неловкость от этой близости, чем девушка. Когда Мак заговорил, его голос прозвучал низко и хрипловато:

— Я испугался не на шутку, услышав, что ты оказалась в банке во время ограбления. — И это было правдой, молодой человек действительно испытал нечто похожее на шок, узнав, что Саванна подверглась нападению грабителей. — Что скажешь, дорогая? Может, мы поцелуемся и забудем о нашей ссоре?

Девушка с удивлением посмотрела на Мака.

— Поцелуемся? — пробормотала она.

Молодой человек слегка усмехнулся, глядя на ее озадаченное лицо, и кивнул.

— И вот еще что. Я передумал. Я хочу очень, очень много детей.

Сказать все это Маку оказалось совсем несложно, потому что его слова были правдой.

— Мак! — Саванна почти взвизгнула, а ее щеки залил. пунцовый румянец. — Ты что? Совсем потерял…

Молодому человеку ничего не оставалось, как поцеловать ее. Разумеется, он бы предпочел более интимную и романтическую обстановку для их первого поцелуя, но у него не было выбора. «По крайней мере, — улыбаясь про себя, подумал он, — мы сможем рассказать эту забавную историю своим детям».

Вкус ее губ оказался гораздо слаще, чем молодой человек мог себе вообразить. Его рот страстно прижимался к ее рту, его губы ласкали ее, и наконец Саванна перестала сопротивляться и поцеловала Мака в ответ. Девушка обвила руками молодого человека за шею и притянула к себе. В душе Мака вновь проснулась надежда. Саванна целовала его так, словно сама хотела этого.

Шериф прокашлялся, пытаясь привлечь к себе внимание, а затем, видя тщетность своих усилий, стал греметь ключами.

С трудом оторвавшись от нежных губ девушки, Мак прошептал ей на ухо:

— Ты теперь со мной? — Саванна слегка кивнула головой. — Отлично! Если мы хотим выбраться из этой переделки, нам следует быть убедительными актерами.

Обняв девушку за талию, молодой человек повернулся к шерифу.

— Шериф, как вы, вероятно, уже поняли, моя жена не грабит банки, — проговорил он и весело улыбнулся, всем своим видом показывая, что даже сама мысль об этом кажется ему совершенно нелепой. — А теперь мы бы хотели отправиться домой и продолжить наш медовый месяц, если вы не возражаете.

Шериф Портер вдруг заколебался, глядя на раскрасневшееся лицо девушки и ее сияющие глаза.

— Дюжина свидетелей готовы подтвердить, что Барлоу обращался к ней по имени. Он называл ее «дорогая Саванна».

Услышав эти слова, Мак вдруг почувствовал, как в нем проснулась ревность. Да, ему самому хотелось бы получить ответ на этот вопрос. Но сейчас он должен импровизировать, чтобы выкрутиться из этого положения.

— Все знают, что Саванна никогда не станет разговаривать с незнакомцем. — И, с упреком посмотрев на девушку, он добавил:

— Ведь я же предупреждал тебя об этом. Не правда ли, дорогая? И что же получается? Теперь шериф Портер убежден, что ты принимала участие в ограблении банка!

В глазах Саванны мелькнул озорной огонек.

— Но как бы то ни было, все к лучшему, дорогой! Мы помирились, и ты согласен завести очень, очень много детей. — Она хитро улыбнулась:

— Уверена, что отец ждет не дождется, когда сможет покачать на коленях своих внуков.

Девушка успела оправиться от шока и поняла, почему Мак оказался в Джеймстауне. Но вряд ли она вернется домой, не оказав сопротивления.

Мака не слишком беспокоило, что ему придется потратить немало времени, чтобы убедить девушку вернуться обратно. Это обстоятельство предоставляло ему возможность наслаждаться ее компанией. Корд дотронулся до ее руки и продолжал, улыбаясь, смотреть в озорные глаза Саванны.

— Что ж, дорогая, нам пора, следует обсудить кое-какие вопросы.

Она многозначительно пожала его руку:

— Да, нам действительно необходимо поговорить.

— Вы еще задержитесь в городе на какое-то время, миссис Кэррингтон? — спросил шериф Портер.

Почувствовав сомнение в голосе шерифа, Мак быстро ответил:

— Да. Мы собираемся остаться здесь еще на несколько дней и осмотреть местные достопримечательности.

— Отлично. Если у меня возникнут вопросы, то я смогу найти вас.

«Что ж, просто великолепно, и мы сможем провести больше времени вместе», — подумал молодой человек. Мак с трудом верил в такую удачу. Он представил, как они ужинают при свечах, как прогуливаются по залитым лунным светом дорожкам, как целуются. Рисуя в своем воображении такие заманчивые картины, Мак предложил Саванне руку и вывел девушку из тюрьмы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Приятная обязанность"

Книги похожие на "Приятная обязанность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шеридон Смайт

Шеридон Смайт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шеридон Смайт - Приятная обязанность"

Отзывы читателей о книге "Приятная обязанность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.