» » » » Шеридон Смайт - Приятная обязанность


Авторские права

Шеридон Смайт - Приятная обязанность

Здесь можно скачать бесплатно "Шеридон Смайт - Приятная обязанность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шеридон Смайт - Приятная обязанность
Рейтинг:
Название:
Приятная обязанность
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-021689-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Приятная обязанность"

Описание и краткое содержание "Приятная обязанность" читать бесплатно онлайн.



Найти и спасти от грозящей опасности сбежавшую дочь богатого владельца ранчо — такое предложение выгодно для любого стрелка Дикого Запада, особенно для отважного, но без гроша в кармане Маккензи Корда. Однако на этот раз ему придется искать свою первую и единственную любовь, а наградой может стать.., венчание с ней. Впрочем, ни один настоящий мужчина не возьмет девушку в жены против ее воли. Так что самое трудное для Маккензи — пробудить в душе прекрасной гордячки Саванны Кэррингтон ответное чувство…






Уныло подпирая фонарный столб, на противоположной стороне улицы маячила одинокая фигура. Сильный ветер трепал длинные полы черного пальто, в которое был едет незнакомец, а такого же цвета шляпа, надвинутая до самых бровей, не давала возможности разглядеть его лицо. Широкая серебряная полоса вокруг тульи, поблескивая в последних лучах заходящего солнца, придавала всему облику мужчины какой-то зловещий вид. Незнакомец явно наблюдал за входом в отель.

Мак почувствовал, как его внезапно охватила тревога.

Он постарался разглядеть лицо этого человека, но тщетно.

Кто бы это мог быть? Возможно, шериф Портер послал кого-то понаблюдать за ними Хотя Мак не испытывал страха перед незнакомцем, но все же стоило разузнать, чего тот хочет. Молодой человек прекрасно понимал, что, занимаясь поимкой преступников, нажил себе немало врагов, и, вполне вероятно, это один из них.

Сейчас Мака волновала только безопасность Саванны.

— Мак, если не возражаешь, я лягу спать сегодня пораньше. Я очень устала.

— Хорошая идея. А завтра мы выполним свое обещание, которое дали шерифу, и осмотрим местные достопримечательности. — Молодой человек непринужденно пожал плечами и посмотрел на девушку, пытаясь понять, какое впечатление на нее произвело его небрежное приглашение. — Кажется, мы застряли здесь на несколько дней.

На какую-то долю секунды молодому человеку показалось, что он увидел в глазах Саванны легкое сожаление. Еще через мгновение она, взмахнув длинными ресницами, отвернулась в сторону.

— Похоже, что так. Мак. Я не могу вернуться в Энджел-Крик.

— Подожди, не торопись с ответом, — проговорил он. — Возможно, через несколько дней ты станешь думать по-другому.

* * *

Саванна проводила Мака взглядом до двери. Он был очень красив. Широкие плечи, узкие бедра, длинные ноги.

Девушка успела внимательно разглядеть всю его фигуру, включая даже крепкие ягодицы, ясно вырисовывавшиеся под тканью брюк. Мак был человеком действия, и это ощущалось во всем его облике и поведении.

Она вспомнила сияющие зеленые глаза молодого человека, обрамленные густыми черными ресницами. Его темные волосы с легким каштановым оттенком небрежно падали на воротник — Саванне так и хотелось запустить в них пальцы, взъерошить и потом снова разгладить. Небритое лицо придавало Маку мужественный вид, а упрямая нижняя челюсть и непринужденная манера держаться говорили о внутренней уверенности и подчеркивали врожденное изящество молодого человека, о котором он сам, вероятно, и не подозревал. Он принадлежал к тем мужчинам, на которых женщины с удовольствием задерживают взгляд.

Как только дверь за молодым человеком закрылась, девушка поднесла пальцы ко рту и осторожно провела ими по губам. Он целовал их. И этот поцелуй никак не назовешь дружеским или вежливым, каким приветствуют друг друга старые знакомые. Так мужчина целует женщину. Саванна почувствовала страсть и желание, что заставило ее сердце неистово биться в груди.

В течение нескольких последних месяцев Джон Пол часто целовал ее. Но никогда она не испытывала чего-либо подобного тому, что случилось с ней сейчас. Ее кожа покраснела и стала горячей, ноги сделались ватными, а внизу живота девушка ощутила вдруг какие-то странные толчки.

Она робко прижала свои руки к груди и испуганно вздохнула. Сквозь тонкую ткань Саванна почувствовала, какими твердыми стали ее соски, Значит, вот что называется страстью. Это "слово произносили шепотом, когда она была маленькой девочкой, а затем подростком. Но позже Саванна стала чаще слышать его из уст своих ближайших родственников и знакомых, если речь заходила о замужестве и о поисках подходящего жениха, который все никак не находился.

Мак, ее дорогой друг. Он поцеловал ее, чтобы убедить шерифа в том, что она была его женой. Теперь Мак был не просто другом, он был мужчиной, и очень привлекательным, рядом с ним она могла себя чувствовать женщиной.

Девушка нахмурилась. Как странно, что можно так долго знать человека и не замечать, насколько он красив. Ей вдруг стало жарко, и она слегка помахала рукой, чтобы остудить свое разгоряченное лицо.

О Боже! Мак наверняка умер бы от смущения, узнай, что за мысли бродят в ее голове! Если бы Мак знал о ее чувствах, то он не только смутился, он испугался бы, что разобьет ей сердце. Саванна знала, что он любил ее как сестру, и они всегда по-дружески относились друг к другу.

От волнения Саванна даже перестала дышать. Возможно, Мак передумает и не станет выполнять поручение ее отца, даже несмотря на обещанное вознаграждение в пять тысяч долларов. Девушка встала со своего кресла и стала ходить из угла в угол, чувствуя, как у нее заныло в желудке.

Остановившись на мгновение у окна, она бросила рассеянный взгляд на улицу. Мак может ей помочь разыскать Неда Барлоу, но она уже сама не хотела этого.

Что ж, придется самой справляться со всеми проблемами.

Глава 4

Мак проснулся от легкого щелчка закрывшейся двери.

Хотя звук был негромкий, молодому человеку он показался неожиданно резким. Мак никогда не спал крепко. Он привык к этому за долгие годы своей работы, ведь порой крепкий сон представлял для него смертельную опасность. Кроме того, Саванна подозрительно легко согласилась с ним, что не ввело его в заблуждение, и Мак был готов к самым неожиданным действиям с ее стороны.

Поднявшись с кровати, молодой человек взял в руки пистолет и пристроил его за поясом брюк. Он никогда не снимал их на ночь, если находился не дома. Также Мак не расставался и со своими ботинками, поэтому не потратил ни секунды на то, чтобы их надеть.

За дверью послышались легкие шаги. «Женщина», — решил молодой человек. Незнакомка прошла по коридору мимо комнаты Мака и направилась к лестнице, ведущей на первый этаж. Немного повременив, он проскользнул в холл и направился вслед за женщиной.

Внизу было темно, только справа на столе горела лампа, под которой мирно похрапывал дежурный. Как Корд и ожидал, этой незнакомкой оказалась Саванна. Мак на мгновение остановился и подождал, пока девушка выйдет из гостиницы.

Куда Саванна отправилась в такой поздний час? Может быть, она с кем-то встречается? А вдруг это Нед Барлоу?

Возможно, его представление о ней совершенно не совпадает с тем, что есть на самом деле? В нем снова проснулась ревность. Мак осторожно проскользнул в дверь и огляделся вокруг, стараясь определить, в каком направлении пошла девушка. Разве она не знает, что женщине опасно бродить одной ночью по улицам?

— О, вы напугали меня!

Это заговорила Саванна, затем молодой человек услышал еще один голос, который был ему незнаком. Мак инстинктивно положил руку на пистолет и сильнее прижался к стене.

— Извините, миссис Кэррингтон.

— Вы знаете меня?

Мак удивился. Его пальцы крепко сжимали оружие. Он уже собирался выйти из тени., но следующие слова незнакомца остановили его.

— Где ваш муж, миссис Кэррингтон?

В голосе мужчины молодой человек уловил досаду, а не угрозу. Все понятно. Это один из людей Портера, посланный шерифом следить за Саванной, чтобы она вдруг не исчезла из города. Мак бесшумно вернулся к гостинице и громко хлопнул дверью.

— Саванна, я искал… — Он резко остановился и замолчал, а затем с подозрением окинул взглядом незнакомого мужчину. — А это кто еще, черт возьми?

Посланец шерифа, в свою очередь, тоже уставился на Мака, пытаясь его разглядеть в тусклом свете фонаря.

— А ты кто такой?

— Он… , — Я муж Саванны, — заявил Мак и, сделав шаг вперед, встал рядом с девушкой. Он обнял ее за талию и слегка притянул к себе. — Она.., мы.., боюсь, вы стали свидетелем небольшой ссоры.

Несмотря на то что Саванна прекрасно поняла, зачем Мак стал разыгрывать весь этот спектакль, она попыталась освободиться из его объятий.

— Он…

Молодой человек осторожно приложил свой палец к губам девушки, пытаясь заставить ее замолчать, и нежно посмотрел ей в глаза.

— Дорогая, почему ты всегда пытаешься убежать, когда мы ссоримся? Ведь на улице очень опасно.

— Мэм, это что, ваш муж? — потребовал объяснений незнакомец, явно настороженный нежеланием Саванны подчиниться требованию мужа.

— Разумеется, я ее муж! — прорычал Мак. — Вопрос заключается в том, кто ты такой? И откуда знаешь мою жену?

— Мак…

Подавив свое раздражение, молодой человек быстро повернулся к девушке и накрыл ее губы своими, а затем его язык проворно скользнул внутрь рта Саванны. Мак надеялся, что это приведет ее в состояние шока и она хоть немного помолчит.

Но девушка начала снова вырываться из рук молодого человека. Прекрасно понимая, что незнакомец довольно скептически наблюдает за сценой примирения «супругов», Мак попытался привнести в спектакль больше правдоподобности. Он еще крепче обхватил ее за талию и прижал к себе. И когда его тела коснулась ее великолепная грудь, молодой человек едва сдержался, чтобы не застонать. Он вдруг почувствовал, что не мог находиться рядом с девушкой и при этом сдерживать свои желания.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Приятная обязанность"

Книги похожие на "Приятная обязанность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шеридон Смайт

Шеридон Смайт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шеридон Смайт - Приятная обязанность"

Отзывы читателей о книге "Приятная обязанность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.