» » » » Шеридон Смайт - Приятная обязанность


Авторские права

Шеридон Смайт - Приятная обязанность

Здесь можно скачать бесплатно "Шеридон Смайт - Приятная обязанность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шеридон Смайт - Приятная обязанность
Рейтинг:
Название:
Приятная обязанность
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-021689-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Приятная обязанность"

Описание и краткое содержание "Приятная обязанность" читать бесплатно онлайн.



Найти и спасти от грозящей опасности сбежавшую дочь богатого владельца ранчо — такое предложение выгодно для любого стрелка Дикого Запада, особенно для отважного, но без гроша в кармане Маккензи Корда. Однако на этот раз ему придется искать свою первую и единственную любовь, а наградой может стать.., венчание с ней. Впрочем, ни один настоящий мужчина не возьмет девушку в жены против ее воли. Так что самое трудное для Маккензи — пробудить в душе прекрасной гордячки Саванны Кэррингтон ответное чувство…






— Прекрати! — проворчал молодой человек. — Ведь я же извинился.

— Ну конечно, ведь я могу заплатить кому-нибудь, и все будет для меня сделано. Ведь я же так богата.

— Саванна!

— Ты знаешь, Мак, а это неплохая идея. Пожалуй, я займусь этим бизнесом. Буду ловить преступников. Найму людей, сяду в кабинете и стану зарабатывать кучу денег.

Может, ты захочешь поработать на меня?

Молодой человек решил воспользоваться прекрасной возможностью закрыть ей рот: к ним направлялся шериф Портер собственной персоной. Прижав девушку к стене магазина, Мак посмотрел в ее испуганные глаза.

— О Боже, Саванна, я так тебя хочу, что у меня даже все болит! — страстно прошептал он.

— Ч-что? — вскрикнула она и огляделась вокруг.

Но никого рядом не было, если не считать их тени — незнакомца, который следовал за ними по пятам вот уже несколько дней, а сейчас спрятался за углом ближайшего дома. Не давая девушке возможности увидеть то, что происходило за его спиной, Мак продолжал шептать ей на ухо:

— Я хочу тебя. Я хочу вернуться с тобой в отель и любить тебя страстно, как сумасшедший. — Его голос сделался совсем тихим и хриплым. — А ты хочешь меня гак же сильно? — Молодой человек опустил руки вниз, положил их на ягодицы Саванны и с силой прижал девушку к себе.

Мак почувствовал, как она вздрогнула. Затем, обняв его за шею. Саванна прижалась к нему еще сильнее и, задыхаясь, смущенно проговорила:

— Мак…

— Похоже, две влюбленные птички залетели почирикать в укромный уголок, — подойдя ближе, громко проговорил шериф.

От неожиданности девушка вскрикнула. Она слегка отодвинулась от Мака, ее лицо мгновенно залила краска. И прежде чем молодой человек догадался о ее намерении, Саванна дала ему такую пощечину, что у него зазвенело в ушах.

Придя немного в себя от удара, он с растерянным видом посмотрел на быстро удаляющуюся девушку и потер свой подбородок.

— Похоже, я не могу удовлетворить эту женщину, — пробормотал Мак, усмехнувшись.

Шериф бросил оценивающий взгляд на девушку, неловко переступил с ноги на ногу и с сочувствием посмотрел на Мака.

— Да она настоящая, ведьма. Что случилось на этот раз?

— Я просто назвал ее папенькиной дочкой, — не моргнув глазом солгал молодой человек. — Она сердится на меня, потому что я хочу увезти се домой.

— Разумеется, вам нечего болтаться здесь. В этом нет никакой пользы, но мне кажется, она что-то знает о Неде Барлоу и скрывает это.

Мак проигнорировал замечание шерифа и постарался придать своему лицу глупое выражение. «Это не слишком трудно», — подумал молодой человек. Когда он был рядом с Саванной, его лицо очень часто выглядело именно так.

— Премного обязан вам, шериф. Меня не слишком прельщает перспектива провести еще одну ночь на диване.

— Может, вам не стоило переходить в номер к своей жене, — вежливо заменил Портер. — Теперь я понимаю, у вас действительно были веские основания зарегистрироваться в отеле под именем Маккензи Корд.

Шериф старался выглядеть любезным, но его последние слова насторожили Мака.

— Именно так. Эти основания называются гордостью.

Я надеялся, что, если зарегистрируюсь под другим именем, никто не узнает, что моя собственная жена выставила меня из своей комнаты.

Портер замолчал, и молодой человек воспринял это как хороший знак.

— Что ж, постарайтесь больше не устраивать скандалов и поскорее уезжайте из города.

Мак кивнул головой в знак согласия. Когда шериф наконец ушел, молодой человек направился назад в отель.

— Послушай, Саванна, открой дверь. Мне необходимо поговорить с тобой. Я же извинился.

Из-за двери до Корда донесся ее приглушенный, сердитый голос:

— Ты извинился и тут же снова сделал из меня дуру! На этот раз ты, должно быть, заготовил извинения получше.

Мак внимательно изучал дверь. В какой-то момент ему захотелось просто ее выломать. В конце концов он вздохнул и начал снова умолять девушку впустить его.

— Пожалуйста, открой дверь. Я говорил с шерифом, и он сказал…

Дверь внезапно распахнулась, и молодой человек чуть не упал. Саванна стояла на пороге с гордо приподнятым подбородком.

— Если ты мне лжешь, я вырву у тебя сердце, А если ты еще попытаешься меня поцеловать, то знай, черт возьми, мне хорошо известно, почему ты это делаешь!

— Я не лгу.

Мак вошел в комнату и закрыл за собой дверь, но по-прежнему держался на некотором расстоянии от девушки.

А это было не так легко — в гневе она выглядела еще красивее.

— Мак, ты раньше никогда так со мной не обращался.

— Ты тоже не была такой вспыльчивой, — возразил молодой человек.

Он не жаловался, но Саванна действительно изменилась в последнее время. С тех пор как Мак нашел девушку в тюрьме, он открыл в ней столько новых черт характера, что не переставал этому удивляться и восхищаться.

— Почему считается, что если женщина высказывает свое мнение, то она устраивает скандал? — Девушка сложила на груди руки. — Но если мужчина высказывает свое мнение — это совсем другое. Он показывает свой ум. Мак, что с нами случилось? Может, это из-за того, что мы были вынуждены целоваться? Поэтому и появились проблемы?

— А что не так с поцелуями? — проворчал Мак.

Ему совсем не нравилось, что разговор принимал такой оборот, а не тот, который предпочел бы он.

— Но ведь мы друзья. И когда мы начали целоваться, ты стал вести себя немного странно, и я тоже была.., не в себе.

«Что ж, очень трудно что-либо возразить на это», — подумал молодой человек, пытаясь понять, почему Саванна покраснела. Разумеется, она права, но Мак не хотел объяснять ей сейчас причину, по которой он так переменился. И, глядя на ее испуганное выражение лица, он решил, что ему не доставят удовольствие и ее объяснения. Это причинит только боль. Наверное, сейчас лучше всего держаться в рамках их прежних отношений. По крайней мере до тех пор, пока Саванна не успокоится. Опять друзья!

Маку совсем не понравилась такая идея, и он что-то недовольно пробормотал себе под нос, а на сердце у молодого человека стало невыносимо тяжело. Но Мак не выбросил из головы свою идею о женитьбе. Неделю они будут разыскивать Барлоу, еще неделю добираться домой. Итак, всего две недели на то, чтобы изменить ее отношение к данному вопросу. И он готов сделать все возможное и невозможное, чтобы добиться Саванны. Может быть, ему придется даже соблазнить ее. Иногда следует быть и безжалостным, чтобы завоевать любовь.

Протянув ей руку, он сказал:

— Снова друзья.

* * *

Саванна весело присвистнула, когда Мак отправился в гостиную, чтобы собрать свои вещи. Она была довольна, что эта проблема наконец разрешилась. Еще один поцелуй, и она бы испугала молодого человека сроим признанием.

Или даже хуже того — она разрушила бы их дружеские отношения и унизила себя, если бы бросилась в его объятия и стала умолять Мака о любви.

Но как это ему удается? Он так целовался, словно страстно любит ее. И в то же время относится к ней как к другу.

Еще она почувствовала, что, когда Мак прижимался к ней, в ее тело упиралась нечто твердое. А это не совсем по-дружески. Но Саванна не могла быть в этом уверенной. В отличие от многих незамужних женщин она знала, что делают в постели муж и жена, но собственного опыта у девушки не было.

Возможно, эта особенная часть мужского тела становится твердой от любого трения, и вовсе не она. Саванна, тому причиной. Собственная теория расстроила девушку.

Но потом вдруг ей стало смешно. Если бы только Мак знал…

Именно сейчас он был очень нужен ей. Собственно говоря, Саванна даже получала большое удовольствие от их конфликтов, которые то и дело случались в последние дни. Она инстинктивно понимала, что, как только отпадет необходимость притворяться мужем и женой, они перестанут ссориться. Как жаль! И напрасно она сказала ему, что ее пугает темная сторона его натуры. Девушку действительно это беспокоило, но она не могла объяснить молодому человеку причину своего страха. Она боялась испугать Мака своей любовью.

Чтобы избежать унижения. Саванна сама предложила ему остаться друзьями. Как было бы замечательно, если б между ними не было этих долгих лет знакомства и других мужчин, которые научили ее не доверять им. Как она была близка к тому, чтобы признаться" молодому человеку в своих чувствах. Когда он целовал ее в последний раз, девушка не знала, что к ним приближается шериф Портер. Она думала, что Мак действительно хочет ее, ей казалось, что он не притворяется. Она чуть было не сказала ему, что чувствует то же самое!

Этот хитрец прекрасно видел шерифа и поэтому опять разыграл целый спектакль. Сейчас ей все это показалось довольно забавным, но тогда.., тогда она не сдержалась и ударила Мака. Пожалуй, ей надо извиниться. Но с другой стороны, все выглядело как шутка. Раньше девушка не замечала в молодом человеке склонности к такого рода проказам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Приятная обязанность"

Книги похожие на "Приятная обязанность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шеридон Смайт

Шеридон Смайт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шеридон Смайт - Приятная обязанность"

Отзывы читателей о книге "Приятная обязанность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.