Авторские права

Мэри Симмонс - Луч надежды

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Симмонс - Луч надежды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Международный журнал "Панорама", год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Луч надежды
Издательство:
Международный журнал "Панорама"
Год:
1994
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Луч надежды"

Описание и краткое содержание "Луч надежды" читать бесплатно онлайн.



Когда юная Андреа Вэйд позже вспоминала о невероятных событиях, пережитых ею на ферме «Пристанище Отшельника», куда она устроилась гувернанткой к маленькой девочке, она и сама удивлялась, почему никогда не подводившая ее интуиция изменила ей на этот раз.

И все же, несмотря на невзгоды, выпавшие на ее долю, героиня обретает истинное счастье и настоящую любовь.






— Если вы не имеете ничего против, я пройдусь и загляну к Альваресам, — сказала Андреа.

Улыбнувшись, миссис Гордон согласно кивнула ей и заметила:

— Глэдис может поспать у Фелиции в комнате.

Мистер Гордон бросил на супругу настороженный взгляд.

— Нет, дорогой, — сказала миссис Гордон. — Ты же обещал. Мы пережили действительно трудное время. Так что пусть Андреа немного развлечется.

— Я вернусь к десяти, — пообещала Андрее. Когда несколько позже она пошла к себе, чтобы захватить сумочку, за нею последовал Дэвид.

— Мне совсем не нравится, что ты собираешься выходить в такое время одна, — заметил он.

— Сейчас еще светло, а назад меня подвезет Хосе. Ты только скажи мне, когда я должна вернуться.

— Мне обязательно нужно найти вход. Но я подойду, пока ты вернешься. И будь осторожна. Хорошо?

* * *

Это была мирная успокаивающая прогулка. Временами попискивали какие-то птахи и раздавалось мычание коровы. Над опушкой леса висел туман. «Наверное, завтра снова будет жаркий день».

Андреа не забыла предостерегающий взгляд, брошенный на нее Хосе. Почему, собственно, она не поговорила об этом с Дэвидом? «Да ведь я, скорее всего, все еще не до конца доверяю ему», — испуганно подумала она.

Она поспешила вперед, поскольку хотела побыстрее выяснить, что ей собирались сообщить Альваресы. Она искренне надеялась, что все это никак не связано с Дэвидом.

Хосе приветствовал ее неожиданно серьезно, да и Софи производила впечатление несколько озабоченной.

— Очень приятно видеть вас снова, — сказала она.

Башенная комната более не была приятным прибежищем. Андреа даже не захотела сесть.

— Прошу вас, говорите, — сказала она, — ведь вы собирались мне что-то сообщить. Пожалуйста.

Хосе настороженно глядел на нее.

— Нам не хотелось бы ранить ваши чувства, — сказал он.

— Верно. Совсем не хотелось бы, — подтвердила Софи.

— А в чем дело? Речь пойдет о Дэвиде? — спросила Андреа.

— Он… Он почти такой же, как и Джастин… Он не видит различия между добром и злом, — сочувственно пояснила Софи. — Только он умнее.

Андреа почувствовала, что ее ноги становятся мягкими, как воск. Она опустилась на ближайший стул.

— Он что-то… что-то сделал… Что-то, что…

— Нет-нет, — поспешил успокоить ее Хосе. — Вы имеете в виду, связан ли он с убийством бедной девушки? Нет, если бы нам стало известно что-нибудь подобное, мы немедленно сообщили бы это полиции.

Андреа боялась упасть в обморок.

— Мы знаем, что вы любите его. Как бы вам это сказать? Вы так прекрасны, Андреа. Но вы не единственная, кого Дэвид находит прекрасной. Мисс Бигли, которая уехала, чтобы выйти замуж… Знакома вам эта фамилия?

Андреа кивнула.

— Она исчезла. Мисс Бигли была подругой Софи. Но из-за Дэвида она ничего не хотела слушать. Она надеялась, что Дэвид женится на ней. А потом Кэрол Флетчер! Бедная Кэрол! Она любит его. И мисс Вернер…

— Все это для меня не новость, — наконец удалось собраться с силами Андреа.

«О Дэвид! Жестокий сумасшедший Дэвид! Этот лжец, который выдумывает все это — неразрешимые загадки, романы, любовь, заботы о семье. Кто-то должен положить всему этому конец». Но только не она. Она не способна на это. Она беззащитна в отношении его.

* * *

Андреа рассказала Альваресам все, за исключением лишь того, что Дэвид на протяжении недели был с ними на озере. Также умолчала она и о том, что на него напали в тоннеле.

— Бедная Андреа! — сочувственно прошептала Софи, когда Андреа завершила свой рассказ. — Мне бы хотелось, чтобы Элен Вернер сообщила мне в свое время о том, что она рассказывала вам о Дэвиде. Меня удивляет, что она скрывала это от меня.

— А вы встречались с мисс Вернер?

— Конечно. Мы подруги. Она сразу же позвонила мне, когда Дэвид бросил ее в Чикаго. Я тогда отправилась в Чикаго и оставалась там до тех пор, пока она не устроилась к мистеру Причарду. Иногда она посещает своих родных в Клинтон-Сити, тогда мы там встречаемся и время от времени мы навещаем ее в Чикаго.

— Так это были вы, Софи? То-то мне показалось тогда, что я узнала в автомобиле, отъезжавшем со стоянки, знакомое лицо.

— Что ж, вполне вероятно. Мне часто приходится выезжать к издателю Хосе. А кроме того, я заодно улаживаю и все вопросы с банком.

— Не существует никаких подземных ходов, — непонятно к чему внезапно сказал Хосе. — Есть только настоящий лабиринт подвалов под старой частью этого дома, под башней, например. Там при нападениях скрывались проповедники, и там они также держали свои запасы вина. Отсюда можно спуститься туда.

— Но должен быть и ход, который ведет к дому! — настаивала Андреа. Дэвид убедился в этом, промерив стены.

— И он убедил вас остаться на ферме! Какая неприглядная игра! — почти причитала Софи. — Так же он поступил и с Элен.

— Но какой-то человек все-таки появляется в моей комнате и в комнате Фелиции. Он появляется при запертых дверях…

Супруги согласно закивали головами.

— А вам приходилось видеть этого человека, когда Дэвид бывал в отъезде? — спросил Хосе.

— Нет, но тогда происходили другие непонятные события.

— Дэвид находится где-нибудь поблизости, даже если он утверждает, будто уехал в Нью-Йорк. Часто он проводит время в доме на озере. Дюмоны рассказывали это мистеру Гордону, а нам это известно от Коллинзов. Коллинз лоялен по отношению к Дэвиду, но в то же время и обеспокоен его поведением. Он полагает, что мы все вместе можем каким-нибудь образом помочь этой семье.

Таким образом, они, скорее всего, знают, что Дэвид был с нею во время отдыха на озере. «Забудь все, — сказала она себе, — подумай о бедных стариках Гордонах, о Саре и маленькой Фелиции. Не позволяй себе очаровываться красотой Дэвида, его умом и его юмором».

— И все-таки там есть ход, — возразила она, несмотря на все.

— Вы знаете, где находится вход в него? — спросил Хосе.

Она отрицательно покачала головой.

— Нет, но я его найду.

— Коль скоро нам не удается отговорить вас от ваших замыслов, то мы по крайней мере должны вам помочь, — улыбнувшись, заметил Хосе. — Если существует проход, то мы тоже найдем его, а если нет — то забудем о нем. Согласны?

Он поднялся, взял карманный фонарик, отодвинул в сторону в одном углу ковер и взялся за кольцо, которого до того не было видно. Открылся люк. В комнату проникла волна спертого воздуха.

Андреа пошла за Хосе, спускавшимся по винтовой лестнице.

— Будьте осторожны, держитесь за перила, — предупредил Хосе и протянул ей руку, чтобы помочь перейти через высокую ступеньку.

Луч света от фонарика упал на дверь. Хосе распахнул ее. Теперь они стояли в помещении из которого в разных направлениях уходили три узких коридора. Было темно и холодно. Андреа начала дрожать.

— Если хотите, мы можем вернуться, — предложил Хосе. — Но не нужно бояться. Самое страшное, что мы можем здесь повстречать, это мыши.

— Я хочу идти дальше, — ответила Андреа. — Мне бы хотелось знать, куда ведут эти проходы. Хосе простукивал стены, освещал их. Так они обошли вначале первый, потом второй и наконец третий коридор. Нигде ничего подозрительного.

— Тут есть еще одно помещение, — утешил Хосе Андреа, — вот тут. Я пройду пока вперед, чтобы вы не упали.

Андреа вытянула вперед руки и на ощупь пошла вперед. Внезапно она остановилась и обернулась назад, поскольку ее пальцы не находили стены. Да, там была пустота. Хосе искал слева от нее.

— Хосе! — позвала она. — Сюда! Она протянула руки вперед и вновь почувствовала гладкую поверхность стены. Это была ниша. На ощупь это был ни камень, ни земля. Скорее всего, ее руки скользили по деревянной поверхности.

— Где вы? — прозвучал поблизости голос Хосе.

— Здесь! Идите сюда, — прокричала она. И пока она кричала, стена под ее пальцами начала двигаться и отошла назад. Она оказалась в помещении, освещаемом сверху слабым светом и производившем впечатление достаточно просторного. Войдя, Андреа посмотрела вверх. Она слышала, как Хосе прошел по коридору. А затем стена вновь неожиданно переместилась у нее за спиной.

Глава 16

В первые мгновения она как-то не осознала всей опасности ситуации. Ее так обрадовало открытие этого помещения, что она радостно звала Хосе, намереваясь сообщить ему о своей находке. Затем она принялась за поиски рычага или кнопки, которыми наверняка открывается эта дверь, а потом попыталась вспомнить, как, собственно, скользила дверь, прежде чем закрыться. Все было напрасно. Когда через несколько минут она уже не могла слышать шагов Хосе, то принялась стучать кулаками по стене и громко кричать. Она била в дверь снова и снова. Глухой звук подсказал ей, что поверхность была обита железом или сталью. Таким образом, помещение практически звуконепроницаемо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Луч надежды"

Книги похожие на "Луч надежды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Симмонс

Мэри Симмонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Симмонс - Луч надежды"

Отзывы читателей о книге "Луч надежды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.