Авторские права

Мэри Симмонс - Луч надежды

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Симмонс - Луч надежды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Международный журнал "Панорама", год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Луч надежды
Издательство:
Международный журнал "Панорама"
Год:
1994
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Луч надежды"

Описание и краткое содержание "Луч надежды" читать бесплатно онлайн.



Когда юная Андреа Вэйд позже вспоминала о невероятных событиях, пережитых ею на ферме «Пристанище Отшельника», куда она устроилась гувернанткой к маленькой девочке, она и сама удивлялась, почему никогда не подводившая ее интуиция изменила ей на этот раз.

И все же, несмотря на невзгоды, выпавшие на ее долю, героиня обретает истинное счастье и настоящую любовь.






— Наверное, есть выход и в мою комнату, правда?

— Ну, конечно. Так же как и в комнату Фелиции. Между шкафами, как и подозревал Дэвид. Только вы надеялись открыть проход в стене, как открываете дверь. И у вас естественно ничего не получалось. А нужно было только надавить на маленькую кнопочку под неприбитым плинтусом и — стена бы немного отъехала в сторону…

— Да заткнись же ты, наконец! — шикнула на его Софи.

— Ну, теперь-то это уже не имеет никакого значения, — бросил Хосе, и его супруга недовольно повела плечами.

— Видите ли, Андреа, хотя от этого помещения и отходит в разных направлениях несколько прямых коридоров, найти его тем не менее без карты практически невозможно. Маллен придумал это на славу, нужно отдать ему должное.

«Причард — потомок Малленов. Причард собирался приобрести эту ферму… И как же все они были разочарованы, когда Гордон отказался от своего намерения продать ее!» — пронеслось в голове у Андреа.

— И вы убили Роя Бевиса, — вслух произнесла она.

— Как вы догадались? — спросила Софи.

— Я нашла его схему. Она только обгорела немного. Жаль, я оставила ее у себя в комнате.

«Незачем им знать, что она в кармане Дэвида. Вдруг, к счастью, эта ложь отвлечет парочку от их планов…»

— Рой требовал деньги за свое молчание, — пояснила Софи.

— А Вельма? — спросила Андреа. — Какое отношение она-то могла иметь ко всему этому?

— Глупая девчонка искренне верила в духов, — поделилась Софи. Однажды Элен Вернер до смерти испугала ее, выйдя из шкафа. Элен прошептала нечто достойное призрака, и Вельма тут же упала в обморок. Верно, она слишком боялась, чтобы рассказывать что-то другим. Но однажды она, к сожалению, застала Элен в комнате Фелиции. И при этом имела глупость заметить: «Нет, вы никакой не призрак». Надо же быть такой дурой! Потом она проводила Элен в коридор, ведущий к подвальной лестнице. По дороге Элен забавляла ее рассказом о том, как она пыталась выяснить, кто пугает ночами бедную девочку. Все закончилось ударом молотка по затылку. — Софи вновь зябко повела плечами. — Бедную Элен чуть было не застали на месте преступления. К счастью, она успела своевременно исчезнуть в кладовой, когда на кухню входила миссис Коллинз.

Андреа с трудом сдержала крик. Ну разве это не подлость — называть убийцу «бедной»!

— Выходит, это Элен играла роль призрака? — спросила Андреа.

— Ну, не всегда, — улыбнувшись, уклончиво ответил Хосе. Софи также не сдержала улыбки.

— И что вы собираетесь сделать с нами? Она почувствовала, как в ожидании ответа у нее по спине побежали мурашки.

— Мне страшно жаль вас, маленькая прелестная Андреа, — каким-то убаюкивающим тоном ответил Хосе. — Пока что мы оставим вас тут, чтобы навестить Джастина. Он получит маленький приятный укольчик, благодаря чему заснет. Может быть — заснет на целый год. И вам также предстоит проспать многие годы — где-нибудь под землей. Ну а мы… э-э… Мы наверняка не оставим никаких прощальных писем при своем отъезде.

— Яд? Так вы собираетесь нас отравить?

— Зачем же так грубо? Просто небольшая передозировка того снадобья, от которого так глубоко и спокойно спит Джастин.

Андреа охватила дрожь. Она не могла более контролировать свой страх. «А вдруг, — с надеждой подумала она, — они не обратят внимания на то, что я не связана?» Но, увы, — в тот же миг Софи вытащила из кармана кусок веревки и связала Андреа руки за спиной.

* * *

Андреа не сопротивлялась, но в то же время старалась не упускать никого из них из виду. Вот Хосе надавил на карниз вверху стены. Сразу же открылась маленькая дверь, и чета Альваресов исчезла за нею. Дверь вновь скользнула на прежнее место.

— Ш-ш! Тихо! — предупредил Дэвид.

— Дэвид! О, Дэвид! Как ты себя чувствуешь?

— Не скажу, чтобы отлично. Но я уже давно в сознании. Повернись-ка ко мне. Может, мне и удастся развязать веревку на твоих руках. Ведь мои руки они связали спереди.

Они начали приближаться друг к другу, пока, наконец, Дэвид не смог дотянуться до узла на запястьях Андреа. С большим трудом ему удалось в конце концов развязать его.

— А теперь принимайся за мои путы, — приказал он. — Да. Ты опять поверила всему тому, что они тебе рассказали, — бросил он при этом.

— Пожалуйста, Дэвид! — взмолилась Андреа. — Прошу тебя, не надо!

— Ну об этом мы поговорим позже. А теперь постарайся быстрее развязать меня, чтобы мы успели выйти.

Наконец ей удалось освободить его от веревки. Он поднялся. Увы, ему пришлось сразу же опереться на стену, так его шатало. Собравшись с силами, он взял себя в руки, после чего достал из кармана схему Роя.

— Дай-ка мне карманный фонарик, — попросил он и принялся изучать план. — Механизм должен находиться в правом углу этой стены. Скорее всего, это какая-нибудь небольшая неровность на поверхности стены.

Андреа ощупала шершавую поверхность. И верно, почувствовав под пальцами выпуклость, она нажала на нее, и стена раздвинулась.

— Сейчас ты пойдешь вперед, не обращая внимания на ходы справа и слева, — приказал Дэвид. — Так ты дойдешь до завершающей коридор стены и нащупаешь на ней слева небольшую выпуклость. Нажми ее. Через открывшуюся дверь ты пройдешь прямо и будешь идти, никуда не сворачивая, до тех пор, пока не увидишь лестницу. Я оставил там дверь открытой. Поднимись наверх. Ты окажешься на прямоугольной площадке. Слева от тебя будет находиться твой шкаф, а справа — шкаф Фелиции. Увидишь небольшие кнопки. Нажми на них одновременно. Потом вставь что-нибудь в проем двери, чтобы она не закрылась.

— Так ты не намерен идти со мной? — испуганно спросила Андреа.

— Нет. Я хочу знать, что ты в безопасности. Кроме того, мне следует позаботиться о том, чтобы Альваресов поймали. Они ни в коем случае не должны сбежать. А ты постарайся хотя бы на сей раз — ради разнообразия делать только то, то я прошу. И никакой самодеятельности! А сейчас — все время прямо, поняла?

И он буквально вытолкнул ее за дверь. Вскоре она натолкнулась на описанную Дэвидом стену и при этом разбила фонарик. Теперь ей предстояло идти вперед в темноте.

— Андреа? — услышала она внезапно, как кто-то зовет ее. — Слава Богу, наконец-то я нашел тебя. А где же Дэвид?

Это был Бен.

— К-как ты п-поп-пал с-юда? — заикаясь, спросила она.

— Я ожидал Дэвида и вдруг услышал, как приближаешься ты. Мы пытались найти путь к дому Альваресов. Дэвид отправился искать тебя, ну а я… я не представляю просто, как отсюда выбраться.

— Прошу тебя, Бен. Дэвид там совсем один. Помоги ему. Пожалуйста, поспеши, Бен. Он остался, чтобы не дать им уйти.

— Может быть, нам вызвать полицию?

— Нет-нет. Для этого просто не остается времени. Я отведу тебя назад. Дай мне твой фонарик, Бен.

— Ну, хорошо, — согласился он и последовал за нею.

Через несколько минут она была в комнате, в которой недавно оставила Дэвида — но его нигде не было видно.

— Дэвид! — боясь самого страшного, закричала она.

И в тот же миг она увидела стоявших у противоположной стены Хосе и Софи. А Бен Трэверс грубо впихнул ее в помещение.

— Идиоты! — закричал он на супругов. — Птичка чуть было не улетела. Держите ее.

Альваресы попытались предупредить Бена, но было слишком поздно — Бен рухнул после нанесенного ему Дэвидом страшного удара.

Глава 17

Альваресы стояли с угрожающими выражениями лиц все там же, не предпринимая никаких попыток напасть на Дэвида. Только теперь Андреа заметила, что оба они были связаны. В их полуоткрытых ртах торчали кляпы.

— Как тебе удалось справиться с ними? — удивленно спросила Андреа.

— Первой вернулась Софи. Наверное, она хотела связать нас получше. Она умнее его. И она сопротивлялась. Но это ей не особенно помогло. Пришлось пожертвовать галстуком — запихнуть ей его в рот, чтобы она не смогла предупредить Хосе. Ну, а с муженьком было Существенно легче. И тут я услышал, что возвращаешься ты, а с тобою идет еще кто-то. Я подумал, что это может быть Причард. На появление Бена я как-то не рассчитывал. Я и сейчас с трудом верю, что это действительно Бен.

— Мне тоже как-то не верится, — простонала Андреа.

Бен пошевелился.

— Придется связать доброго Вена, — сказал Дэвид. — Последи за нашей парочкой. Если они будут вести себя плохо, то просто бей их лампой по головам.

— А зачем ты рассказал Бену о подземных ходах?

— Я??? Да я ни словом с ним не обмолвился. Это он уверил тебя в этом? Андреа кивнула.

— И ты ему, конечно же, поверила. Хотя, может быть, на сей раз отсутствие критики и спасло тебе жизнь.

Разговаривая с Андреа, Дэвид ловко связывал Бена, не особенно церемонясь с ним, пока тот в конце концов не начал напоминать спеленутую мумию.

— А теперь иди к лестнице и садись на телефон, — приказал Дэвид. Позвони шерифу и моему отцу. Приведи их сюда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Луч надежды"

Книги похожие на "Луч надежды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Симмонс

Мэри Симмонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Симмонс - Луч надежды"

Отзывы читателей о книге "Луч надежды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.