» » » » Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2007 г.


Авторские права

Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2007 г.

Здесь можно скачать бесплатно "Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2007 г." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2007 г.
Рейтинг:
Название:
Переводы польских форумов за 2007 г.
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Переводы польских форумов за 2007 г."

Описание и краткое содержание "Переводы польских форумов за 2007 г." читать бесплатно онлайн.



У этой книги сотни авторов и один переводчик. Она не имеет никакой художественной ценности, поскольку это переводы форумов и блогов, а также кое-каких статей из польской прессы (которые обладают ещё меньшей художественной ценностью). И зачем она такая нужна? Ну, во-первых, это забавное чтиво — иногда смешное, иногда шокирующее. Во-вторых, поучительное — особенно для неподготовленного читателя. Если Вы думаете, что уже всё видели и слышали, всё знаете и ко всему готовы, то вот Вам изюминка в мировом пироге — польская логика и польское представление о мире, истории и России. Приятного чтения!

Ursa





Rubbikon

— С огромным интересом я прочитал Ваш комментарий. Мне очень повезло, я лично знал много великолепных поляков еврейского происхождения, постоянно живущих в Польше. И поверьте мне, неправда, что они восхищаются людьми типа Михника, Геремека, Квасьневского и пр. и их идеологией.


Dydek

— Текст, действительно, хороший — но не совсем.

Что Катунь (понимаемая как процесс и метод уничтожения Польши Советами) должна была совершенно лишить нас элиты, это правда. И что очень нас ослабила, это тоже правда. Но я не согласен с тем, что Катынь лишила нас всех шансов и что мы побеждены. На это рассчитывали Советы, уничтожая нашу элиту и заменяя ее своей. Последствия известны.

Но к счастью — и не впервые в нашей истории — мы находим еще последние национальные резервы. И войну с Советами мы начинаем выигрывать. Что это так, видно по их СМИ и по панике проигрывающих советских наместников.

А собачье г…о мы тоже уберем. Просто понадобится немного больше времени.

Я тоже всегда считал, что москали и вообще советы разных национальностей хуже немцев. Кто-то из старшего поколения объяснял мне еще давно, что если уж он должен целовать кого-то в ж…у, то предпочитает, чтобы эта ж. а была хотя бы чистая.

Но это не значит, что мы вообще обязаны выбирать между чумой и холерой. В этом нас убеждали советские правители и их потомки. Мы начинаем, наконец, как в 1918, возвращать свою независимость. Вопреки СМИ, вопреки интернационалистам, вопреки Германии и России. И я убежден, что мы, наконец-то, вернем независимость.


Wartburg

— Текст очень хороший, потому что пытается найти ответы на вопросы, на которые невозможно ответить. Однако я думаю, что задавать их стоит. Интересоваться, исследовать все обстоятельства. Кто был хуже? Твоя бабушка имела право так говорить, потому что говорила о себе. Мне вспоминается разговор с немкой, в котором я высказывал убеждения, подобные твоим и твоей бабушки. В какой-то момент она взорвалась: «…ja, ja, ja, но только немцы были способны поставить к стенке целый народ и расстреливать каждого, у кого был аттестат о среднем образовании».

Чем-то подобным была Катынь. По своему духу она была немецкой, хотя наверняка немцы не скрывали бы преступление с такой хитростью, как это делали идущие друг за другом генсеки. Правда, мы не знаем, намеревался ли Гитлер уничтожить всех поляков со средним образованием. В каком-то смысле приказ такой был и он исполнялся по отношению не только к тем, у кого был аттестат зрелости. Это зависело от перемен в настроении фюрера, а часто и от личных приказов отдельных офицеров СС, на которых потом, случалось, писали жалобы в Берлин офицеры Вермахта.

Но приказ этот висел в воздухе. Над головами у всех. И если Гитлер отдал его — а, зная о нем то, что мы знаем, он наверняка думал о чем-то подобном (рекомендую «Беседы с палачом» Мочарского), — то он был бы исполнен.


Defiant

— Интересный текст. Как будто про меня написано. Насчет убийства в Катыни совершенно согласен. У меня перед глазами так и стоит мой дядя, когда он смотрел на первомайские демонстрации в 70-у годы и говорил: «Сыновей тех, кто остался в Катыни, они бы сюда не загнали». Я, тогда семилетний малыш, допытывался, что он имеет в виду, но он еще несколько лет отмалчивался. Когда, наконец, отец объяснил мне таинственное слово Катынь, я хотел взорвать советское посольство (такая глупая, мальчишеская месть).

Вы описываете места и людей, которые я знаю с детства. Пани Ирена Суффчиньская (помню, так писалась ее фамилия), ее хлебный магазинчик на улице Брестской. Бабушка говорила мне, что эта пани — старая варшавянка, которой удалось пережить немецкую оккупацию в Варшаве, и, покупая у нее хлеб, я должен обращаться к ней с почтением.

Другой персонаж, Вами описанный, это пан майор, который преподавал гражданскую оборону у нас в лицее. Варшава — маленький город.


Wartburg

— Эти собачьи нечистоты, мне кажется, гораздо старше, чем ПНР. Я предлагаю поездку из тонущей в грязи Варшавы в чистую Великопольшу или Силезию.


Marek Kajdas

— Я выбираю Польшу, а не подсчеты, кто нас страшнее мучил, 1 сентября на нас напали также и словаки с чешским оружием…

Не следует подсчитывать, кто худший палач поляков, это несерьезно. Оба агрессора друг друга стоят. Проблема в том, что для большинства поляков Вторая мировая война — это, главным образом, немцы… а русские, что-то там было, но, в основном, «четыре танкиста, Шарик»… и не известно, что, как, когда, зачем, почему, какое это имело значение. Надо изменить это. Задание на десятилетия. Воспитать НОВЫЕ ПОКОЛЕНИЯ ПАТРИОТОВ. III Речь Посполита в большинстве своем потеряна, о ПНР я уж и не говорю. Лишь немногие не позволили михниковской мафии одурачить себя.




18 сентября 2007 года

Русские судят майора Сергея Юреню за шпионаж в пользу Польши


http://wiadomosci.gazeta.pl/Wiadomosci/1,80625,4496540.html Rosjanie sądzą majora Siergieja Jurenię za szpiegowanie na rzecz Polski


Начавшийся вчера процесс идет в закрытом режиме, поскольку имеет отношение к военной тайне. Журналисты будут проинформированы лишь о приговоре.

Московская военная прокуратура утверждает, что Юреня, будучи майором российской армии, в 2005–2006 гг передавал польской разведке данные о размещении и вооружении российской армии в Москве, а также в московской области. По указанию польской разведки он должен был попытаться проникнуть (то есть устроиться на работу) в Федеральную Службу Безопасности (ФСБ). Единственным мотивом в его действиях были деньги. Следствие против Юрени началось в марте этого года.

Процесс, скорее всего, является частью белорусской расправы с «польской шпионской сетью». На прошлой неделе в Минске осуждены четверо белорусских военных за — как утверждает белорусский суд — сотрудничество с польской разведкой. Майор Сергей Юреня был свидетелем на белорусском процессе, во время которого рассказал о том, что его завербовал один из подсудимых, белорус. Некоторые наблюдатели — как оказалось, ошибочно — считали, что в обмен на свои показания Юреня избежит суда.

Некоторые российские СМИ утверждают, что российские спецслужбы навели белорусский КГБ на след этой якобы шпионской сети. По мнению белорусского КГБ, польская разведка была заинтересована противовоздушной обороной, в том числе российскими анти-ракетными системами S-300, размещенными в Белоруссии. Хотя государственные СМИ в России имеют большой опыт в раздувании историй, например, об английских шпионах, пока что суд над майором Сергеем Юреней не привлекает их внимания.




20 сенября 2007 года

«Известия» о «Катыни» Анджея Вайды


http://wiadomosci.gazeta.pl/Wiadomosci/1,80708,4495044.html

"Izwiestija" o «Katyniu» Andrzeja Wajdyrydzyk_fizyk

— Если русские хвалят, предвижу, что в Польше Вайду будут критиковать.


snow21

— Очень много говорят о катынском преступлении, но очень редко вспоминают о причинах этого преступления, а были три главных причины этого советского геноцида:

1 — уничтожить польскую элиту, которая могла воспитать три следующих поколения;

2 — поссорить поляков и русских на многие поколения (divida e impera);

3 — отомстить за Чудо над Вислой, когда польская армия остановила большевистские орды в их походе на Европу (они тогда планировали установить коммунизм во всей Европе).

rusek11

— 4 — snow21 — е…тый.

Хе… хе…


snow21

— Степной осел проорал очередное ругательство

.



rusek11

— Деревенщина обиделся. Хе… хе…


maly-kretacz.piesek.kuczmy

— 80 % симпатичных поддерживает Путина


«… Вайда подчеркивает, что в фильме нет ничего, что могло бы быть воспринято как выпад против России… Это не народ совершает преступление… Вайда напомнил, что в Польше всегда питали огромную симпатию к русскому народу…».

Что за великолепная интернациональная риторика

! Каждый левак, коммунист, космополит может подписаться под этим пустословием

.


Разве не 90 % симпатичных швабов выбрали Гитлера своим вождем и поддерживали его 12 лет в борьбе за тысячелетний Рейх? Разве не 80 % симпатичных кацапов поддерживает Путиноккио за то, что он возвращает державность Кацапии?

PS Этот розово-либеральный скользкий гламурный патриот, который одинаково позитивно показывал в своих фильмах коммунистов и настоящих Польских патриотов из АК, пусть оставит свою симпатию для кацапов при себе и не высказывается от имени Польши и поляков!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Переводы польских форумов за 2007 г."

Книги похожие на "Переводы польских форумов за 2007 г." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вячеслав Бобров

Вячеслав Бобров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2007 г."

Отзывы читателей о книге "Переводы польских форумов за 2007 г.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.