» » » » Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера


Авторские права

Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера

Здесь можно скачать бесплатно "Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера
Рейтинг:
Название:
Как выйти замуж за вампира-миллионера
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как выйти замуж за вампира-миллионера"

Описание и краткое содержание "Как выйти замуж за вампира-миллионера" читать бесплатно онлайн.



«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.

Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.

Он нахмурился. «С вами сложно.»

«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»

Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»

«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»

«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»

Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»

«Вы можете помочь мне?»

О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчики: Vampire Bride, Асса, Ученица

Вычитка, редактура: Фиби






Шэнна подскочила, затем уставилась на дверной проем.

— Что случилось? — спросил Лазло. — М-м, возможно, нам следует закрыть дверь.

— Ни за что! — раздался голос Грегори. — Я хочу посмотреть.

Шэнна шагнула назад, краснея.

Ромэн впился взглядом в трех мужчин в дверном проеме.

— Удачное время, Коннор.

— Да, сэр. — Цвет лица Коннора стал лишь немного светлее, чем его рыжевато-красные волосы. — Мы уже готовы.

Может, это и был удачный момент в конце концов. Сейчас, размышляя об этом, Ромэн считал, что его рот имел бы привкус крови, и, учитывая страхи Шэнны, поцелуй, возможно, стал бы катастрофой. Он должен быть более осторожным в будущем.

Будущее? Каким могло быть будущее? Он поклялся никогда не связываться со смертными снова. Как только они понимали, кто он на самом деле, то хотели убить его. И кто будет винить их? Он был демоническим существом.

— Идем.

Он взял ее за локоть, чтобы помочь подняться по лестнице.

Она не двигалась. Она застыла на месте, уставившись на дверь.

— Шэнна?

Она смотрела на Коннора.

— Ромэн, у вас здесь мужчина в клетчатой юбке.

— В доме находится дюжина Горцев. Они — моя служба безопасности.

— Правда? Поразительно.

Она стала подниматься по лестнице, ни разу не посмотрев на него.

Проклятье. Она уже что, забыла, как они обнимались?

— Добро пожаловать, моя леди.

Коннор отстранился, чтобы позволить ей войти. Лазло и Грегори попятились, хотя она не обратила на них внимание.

Улыбаясь, она оказалась перед Шотландцем.

— Моя леди? Меня еще никогда так не называли. Это кажется почти … средневековым.

С полным на то основанием. Старосветский шарм Коннора действительно был несколько древним. Ромэн взбежал по лестнице.

— Да, он немного отстал от времени.

— Отлично, мне нравится. — она изучала холл с покрытым полированным мрамором полом и широкой лестницей. — И мне нравится этот дом. Очень красивый.

— Спасибо. — Ромэн закрыл дверь и Картинно поклонился.

Шэнна переключила внимание на Коннора.

— Мне нравится ваш килт. Что это за плед?

— Это плед клана Бьюкенен. — он слегка кивнул.

— И эти небольшие кисточки на ваших носках — они подходят к вашему килту. Очень мило.

— Oх, девочка… Они служат для поддержки моих чулок.

— Это нож? — Она нагнулась, чтобы ближе рассмотреть носки Коннора.

Ромэн подавил рычание. Потом она скажет Коннору, что его волосатые колени симпатичные.

— Коннор, отведи нашу гостью на кухню. Она, наверно, проголодалась.

— Да, сэр.

— И пусть твои люди осматривают все каждые полчаса.

— Да, сэр, — Коннор двинулся к задней части холла. — Сюда, мисс.

— Идите с ним, Шэнна. Я приду к вам позже.

— Да-да, сэр. — она одарила его раздраженным взглядом, затем последовала за Коннором на кухню, пробормотав, — Мне следовало пристрелить его.

Грегори тихо присвистнул, как только кухонная дверь закрылась.

— Мило. Твой дантист — малое несносное дитя.

— Грегори, — Ромэн послал ему строгий взгляд, который был проигнорирован.

Он поправил свой шелковый галстук.

— Да, я думаю, что мне надо кое-что проверить. У меня есть полость, требующая наполнения…

— Хватит! — прорычал Ромэн. — Вы оставите ее в покое. Ясно?

— Да, мы знаем. Мы видели, как Вы пускали слюни.

Грегори подошел к Ромэну, его глаза мерцали.

— Ты хочешь смертную, не так ли? А что стало с бравадой «никогда снова»?

Ромэн поднял бровь.

Грегори усмехнулся.

— Знаешь, должен сказать, ей действительно нравятся эти мужские юбки. Может, Коннор сможет одолжить тебе одну.

— Они называются килтами, — сказал Лазло, играя с пуговицей.

— Неважно. — Грегори посмотрел на Ромэн. — Ну, насколько сексуальны твои ноги?

Ромэн послал ему предупреждающий взгляд.

— Почему ты здесь, Грегори? Я думал, ты ушел с Симоной.

— О, да. Я взял ее в этот новый клуб на Тайм Сквер, но потом она разозлилась на то, что ее никто не узнал.

— А должны были?

— Она — известная модель, братишка! Она была на обложке Космо в прошлом месяце. Ты не в курсе? Не имеет значения, короче, она нажралась и швырнула стол на танцпол.

Ромэн застонал. Превращение в вампира значительно увеличивало силу и все пять чувств, но, к сожалению, не повышало их интеллект.

— Я подумал, что это выглядит подозрительным, что кто-то настолько тощий мог быть таким сильным, — Григорий продолжал, — в общем, я позаботился об этом. Я стер у всех воспоминания и вернул ее сюда. Теперь она в твоем гареме, получая понимание и делая педикюр.

— Я предпочел бы, чтобы ты не называл их моим гаремом. — Ромэн посмотрел на закрытые двери. — Они там?

— Да. — Григорий выглядел удивленным. — Я сказал им оставаться внутри и не шуметь, но кто знает, послушаются ли они?

Ромэн вздохнул.

— У меня нет на них времени. Позови свою мать и посмотри, может, она присмотрит за ними.

Грегори фыркнул.

— Ей это понравится. — он вытащил сотовый из кармана и отошел, чтобы позвонить.

— Лазло?

Коротышка химик подскочил.

— Да, сэр?

— Не сходишь на кухню и не спросишь Шэнну, что она нужна для … м-м, процедуры?

Лазло выглядело смущенным в течение секунды, затем до него дошло.

— О, правильно! Процедура.

— И скажи Коннору прийти сюда в течение секунды.

— Да, сэр. — Лазло понесся к кухне.

— Мама в пути. — Грегори засунул телефон назад. — Так дантист все еще не сделал тебе зуб?

— Нет. У нас проблема. Иван Петровский. Кажется, молодой дантист в его списке убийств.

— Ты шутишь! Что она сделала?

— Я точно не знаю. — Ромэн посмотрел в сторону кухни. — Но я хочу узнать.

Кухонная дверь качнулась, как только Коннор шагнул в холл. Он встретил их у начала лестницы.

— Вы можете сказать мне, почему я только что делал бутерброд с индейкой для дантиста?

Ромэн вздохнул. Он должен ввести своего начальника службы безопасности в курс дела.

— Чуть раньше, этим вечером, во время одного эксперимента я потерял свой зуб.

Он вытащил окровавленный носовой платок из кармана джинсов и показал содержимое.

— Вы потеряли свой клык? Иисусе, — прошептал Коннор. — Я никогда не слышал о таком.

— Я тоже, — признался печально Ромэн. — А я был вампиром в течение более чем пятисот лет.

— Ничего себе! Возможно, это старость, — предположил Грегори, затем вздрогнул от взгляда, который послал ему Ромэн и Коннор.

— Я смог придумать только одно объяснение, — наша новая диета. — Ромэн обернул зуб и положил обратно в карман. — Это единственная переменная, которая изменилась, с тех пор как мы стали вампирами.

Коннор нахмурился.

— Но мы все еще пьем кровь. Я не вижу разницы.

— Это из-за того, как мы пьем, — объяснил Роман. — Мы больше не кусаем. Когда в последний раз один из вас выпускал свои клыки?

— Я даже не помню. — Грегори подергал свой галстук-бабочку, чтобы распутать узел. — Кому нужны клыки, когда мы пьем нашу пищу из стакана?

— Да, — согласился Коннор. — И если ты выпустишь их, они будут звенеть о стакан, мешать.

— Правильно. — Ромэну не нравился его вывод, но это было единственное объяснение, которое он мог придумать. — Я полагаю, что это как раз тот случай, когда не пользуешься — теряешь.

— Черт! — пробормотал Коннор. — Нам нужны эти наши проклятые клыки.

Глаза Григория расширились.

— Ладно, мы не можем начать кусать смертных. Я отказываюсь! Все успехи, которых мы достигли, сойдут на нет.

— Точно. — Ромэн кивнул. Грегори Холстеин был невыносим время от времени, но полностью поддерживал их миссию по созданию безопасного мира для смертных и вампиров. — Возможно, мы сможем придумать какие-нибудь упражнения.

— Да! — Глаза Грегори искрились. Я поработаю над этим.

Роман улыбнулся. Грегори принимался за любую проблему с неизменным энтузиазмом. В ситуациях, подобно этой, он понимал, что повышение Грегори было мудрым решением.

Кухонная дверь распахнулась, и Лазло подбежал к ним.

— Есть проблема, сэр. Леди настаивает, что процедура вживления будет более успешной в стоматологическом кабинете. И она отказывается возвращаться на место работы.

— Она права относительно своей клиники, — признал Роман. — Без сомнения сейчас там полно полиции.

Коннор накрыл ладонью рукоять своего кинжала Горца.

— Лазло сказал нам, что какие-то ублюдки хотели убить бедную женщину. Проклятые сукины дети!

— Да. — Ромэн вздохнул. Он надеялся, что Шэнна сможет вставить его зуб в безопасности и уединении его дома.

— Грегори, ты должен найти другую клинику поблизости, которой мы можем воспользоваться.

— Без проблем, братишка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как выйти замуж за вампира-миллионера"

Книги похожие на "Как выйти замуж за вампира-миллионера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Керрелин Спаркс

Керрелин Спаркс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера"

Отзывы читателей о книге "Как выйти замуж за вампира-миллионера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.