» » » » Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера


Авторские права

Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера

Здесь можно скачать бесплатно "Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера
Рейтинг:
Название:
Как выйти замуж за вампира-миллионера
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как выйти замуж за вампира-миллионера"

Описание и краткое содержание "Как выйти замуж за вампира-миллионера" читать бесплатно онлайн.



«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.

Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.

Он нахмурился. «С вами сложно.»

«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»

Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»

«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»

«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»

Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»

«Вы можете помочь мне?»

О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчики: Vampire Bride, Асса, Ученица

Вычитка, редактура: Фиби






— Вы замерзли?

— Нет. Я… я хочу поблагодарить Вас за то, чтобы вы спасли мне жизнь.

— Вы уверены? Вы не совсем в вертикальном положении.

В удивлении она посмотрела в его сторону. Уголок его рта был приподнят. Его глаза искрились юмором. Мошенник поддразнивал ее по поводу ее несогласия. Но даже в вертикальном положении рядом с ним было опасно. Ее щеки заалели, вспомнив их почти поцелуй.

— Вы проголодались? Я могу сделать для вас сэндвич.

Его глаза замерцали ярче.

— Я подожду.

— Хорошо.

Она поднялась и поднесла свою пустую тарелку и стакан к раковине. Возможно, это было ошибкой. Теперь она была всего в нескольких футах от него. Что такого было в этом парне, что заставляло ее желать броситься ему в объятия? Она ополоснула свой стакан.

— Я… я знаю, кто Вы.

Он отступил на шаг.

— Что Вы знаете?

— Я знаю, что Вы владелец Роматек Индастриз. Я знаю, что Вы — тот, кто изобрел формулу синтетической крови. Вы спасли миллионы жизней во всем мире. — Она выключила воду и схватилась край тумбочки. — Я думаю, что Вы замечательный.

Когда он не ответил, она взглянула на него. Он уставился на нее с ошеломленным выражением лица. Боже, разве он не знал, что он замечателен?

Нахмурившись, он отвернулся.

— Я не такой, как Вы думаете.

Она улыбнулась.

— Вы имеете в виду, не такой умный? Я признаю — желание добавить зуб волка в вашу великолепную улыбку не самая блестящая идея, которую я когда-либо слышала.

— Это не зуб волка.

— Это не человеческий зуб. — Она подняла ее голову, изучая его. — Вы действительно потеряли зуб? Или Вы просто появились, как принц Вэлиант, чтобы спасти меня и умчать вдаль на вашем благородном коне?

Его рот дернулся.

— Прошло много лет с тех пор, как у меня был благородный конь.

— И, полагаю, ваша броня немного заржавела?

— Да, и это тоже.

Она склонилась к нему.

— Но Вы все еще герой.

Его слабая улыбка полностью исчезла.

— Нет, я не герой. Мне и правда нужен дантист. Видите?

Он приподнял уголок рта указательным пальцем. В месте, где должен быть правый резец, была пустота.

— Когда Вы потеряли его?

— Несколько часов назад.

— Тогда, возможно, еще не слишком поздно. Если у вас есть настоящий зуб.

— У меня есть. Ну, на самом деле, он у Лазло.

— О, — Она подошла поближе и приподнялась на цыпочки. — Могу я…

— Да.

Он наклонил голову.

Она перевела свой пристальный взгляд от его глаз на его рот. Ее сердце быстро билось в груди. Она коснулась его щеки, затем подняла кончик пальца.

— Я без перчаток.

— Я не возражаю.

Я тоже. Боже, она исследовала много ртов за последние несколько лет, но никогда не чувствовала себя, как сейчас. Она слегка коснулась его губ. Широкие, чувственные губы.

— Откройте.

Он открыл рот. Она скользнула пальцем внутрь и исследовала дыру.

— Как Вы потеряли его?

— А-ах.

— Извините. — Она улыбнулась. — У меня есть скверная привычка задавать вопросы, когда пациент не может говорить.

Она стала вытаскивать палец, но его губы, сомкнулись вокруг него. Она посмотрела в его глаза и немедленно почувствовала себя окруженной их золотой энергией. Медленно, она вытащила палец. Боже. Ее колени подгибались. Она представила, как скользит вдоль его тела, падая на пол. Как приподнимется и скажет: «Возьми меня, дурачок».

Он коснулся ее лица.

Мне повернуться?

— Хм? — Она едва слышала его из-за стука сердца в ушах.

Его пристальный взгляд опустился на ее рот. Его палец скользнул по нижней губе.

Дверь в кухню распахнулась.

— Я вернулся, — объявил Грегори. Он внимательно изучил их и усмехнулся. — Я что-то прервал?

— Да. Мою жизнь, — Ромэн впился в него взглядом. — Иди в мой кабинет. Коннор ждет тебя.

— Прекрасно, — Грегори выглянул из-за двери. — Моя мать здесь, ждет. И Лазло готов.

— Понятно, — Ромэн расправил плечи и мягко посмотрел на Шэнну. — Пойдемте.

— Простите? — Шэнна смотрела, как он вышел за дверь. Ну и наглость. Вернемся к делу, да? Он немного приоткрылся ей, но сейчас опять превратился в Большого Босса.

Ладно, если он думает, что может командовать ею, то он глубоко заблуждается. Не торопясь, она стала застегивать свой халат. Затем схватила со стола свою сумочку и не спеша последовала за ним.

Он стоял возле лестницы, разговаривая с пожилой женщиной. Она была одета в дорогой серый костюм и носила сумочку, стоившую, как месячная зарплата некоторых людей. Ее волосы были почти черными, но серебряные нити бежали от левого виска к пучку волос у нее на затылке. Она отметила приближение Шэнны, приподняв свои идеально изогнутые брови.

Ромэн повернулся.

— Шэнна, это мать Грегори и мой личный помощник, Рэдинка Холстеин.

— Здравствуйте. — Шэнна протянула руку.

Мгновение Рэдинка смотрела на нее. И когда Шэнна уже решила, что женщина откажется обменяться рукопожатием, она внезапно улыбнулась и крепко сжала протянутую руку Шэнны.

— Наконец-то ты пришла.

Шэнна мигнула, не уверенная, что ответить.

Улыбка Рэдинки стала шире, и она пристально посмотрела на Ромэна, затем на Шэнну, затем назад на Ромэна.

— Я так счастлива за вас обоих!

Ромэн сложил руки на груди и хмуро посмотрел на женщину.

Она прикоснулась к плечу Шэнны.

— Если вам что-нибудь понадобится, скажите мне. Я всегда здесь… или в Роматек.

— Вы работаете ночью? — спросила Шэнна.

Мы открыты 24 часа в сутки семь дней в неделю, но я предпочитаю ночную смену.

Рэдинка махнула рукой в воздухе, ее безукоризненные ногти были блестящего темно-красного цвета.

— Дневная смена слишком шумная, все эти грузовики ездят туда-сюда. Ты едва можешь слышать свои собственные мысли.

— О.

Рэдинка повесила сумочку себе на локоть и посмотрела на Ромэна.

— Вам еще что-нибудь нужно?

— Нет. Увидимся завтра. — Он повернулся, чтобы подняться по лестнице. — Идемте, Шэнна.

Сидеть. Голос. Кувырок. Она уставилась ему в спину.

Рэдинка хихикнула, и даже это звучало экзотически и чуждо.

— Не волнуйся, дорогая. Все будут хорошо. Скоро мы еще поболтаем.

— Спасибо. С радостью.

Шэнна сделала несколько шагов по лестнице. Куда Ромэн ведет ее? Хотелось бы надеяться, что он просто хочет показать ей комнату для гостей. Но если его зуб у Лазло, то она должна попытаться вставить его как можно скорее.

— Ромэн?

Он был слишком далеко от нее, уже вне поля ее зрения.

На первом лестничном пролете между этажами Шэнна остановилась, чтобы посмотреть вниз на красивую лестничную площадку. Рэдинка направилась к двум закрытым дверям справа от холла. Ее серые кожаные лодочки стучали по полированному мраморному полу. Она выглядела немного странной, но Шэнна полагала, что каждый в этом доме был немного странен. Рэдинка открыла двери, и послышался слабый звук работающего телевизора.

— Рэдинка! — провизжал женский голос. — Где мастер? Я думала, он был с тобой.

Чем дольше она говорила, тем более очевидным становился ее французский акцент.

Еще один акцент? Боже, она в ловушке во Всемирном Доме Наткейкс.

— Скажите ему, чтобы он пришел, — продолжал Французский акцент. — Мы хотим играть.

Другие женские голоса присоединились, убеждая Рэдинку привести им, наконец, мастера. Шэнна фыркнула. Мастер. Кто это, черт возьми? Это звучит, как парень с разворота Плейбоя.

— Помолчи, Симона. — Голос Рэдинки зазвучал сердито, как только она вошла в комнату. — Он занят.

— Но я приехать из Парижа, — жалобный голос был заглушен, когда Рэдинка закрыла двери.

Таинственно. Что за парня хотели эти дамочки? Одного из Шотландцев? Ням-ням. Она и сама не возражала бы заглянуть под килт.

— Вы идете? — Ромэн стоял на втором этаже, с негодованием глядя на нее.

— Да. — Она не торопясь поднялась по лестнице. — Вы знаете, я и правда ценю все, что Вы сделали, чтобы гарантировать мою безопасность.

Его хмурый взгляд прояснился.

— Пожалуйста.

— И я надеюсь, Вы не обидитесь, но у меня есть несколько возражений по поводу вашей службы безопасности.

Его брови поднялись. Он оглянулся, затем пристально посмотрел на нее.

— Они — лучшая служба безопасности в мире.

— Хорошо, возможно, и так, но…

Шэнна достигла второго этажа и там, на площадке позади Ромэна, был еще один горец в килте.

Шотландец сложил свои мускулистые руки на широкой груди и серьезно рассматривал ее. Позади него на стене висел ряд картин, написанных масляными красками, на всех были портреты богато одетых людей, которые, казалось, уставились на нее.

— Не могли бы уточнить? — тихо спросил Ромэн с искорками веселья в его золотисто-карих глазах.

Проклятье.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как выйти замуж за вампира-миллионера"

Книги похожие на "Как выйти замуж за вампира-миллионера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Керрелин Спаркс

Керрелин Спаркс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера"

Отзывы читателей о книге "Как выйти замуж за вампира-миллионера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.