» » » » Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы


Авторские права

Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы

Здесь можно скачать бесплатно "Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочий юмор, издательство Изд-во «Optimum», год Одесса. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы
Рейтинг:
Название:
Язык Одессы. Слова и фразы
Издательство:
Изд-во «Optimum»
Год:
Одесса
ISBN:
966-344-047-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Язык Одессы. Слова и фразы"

Описание и краткое содержание "Язык Одессы. Слова и фразы" читать бесплатно онлайн.








РАЧКИ - креветки.


* Мальчишки обшаривали сачками подножия скал, ловя креветок, именовавшихся «рачками».

(В. Хасилев. «Старая Одесса»)


РОГОМЕТ - выходец из села, новоявленный одессит.

РОДИ МЕНЯ ОБРАТНО - жить не хочется.


*Мой старший брат -

Чудак невероятный.

Перед расстрелом пел такой куплет:

«Ой, мамочка, роди меня обратно».

Но был погром,

И мамы год как нет.

(Из песни).


РОСЛАВ (Roslav) – одессит, все это добро отсканировавший и обработавший. Обычно водится на сайте www.torrents.ru


РЫЖЬЕ - золото.


* Вы что думаете, то рыжье, те алмазы, которые я к Георгадзе на хату возил, мои, что ли?

(Г. Незнанский. Ярмарка в Сокольниках).


РЫПАТЬСЯ - дергаться.


* Сиди тихо, не рыпайся...

(х/ф «Место встречи изменить нельзя»).


* Рыпнувся, гепнувся, ще й перекандибачився

(Украинская поговорка).









С ГАКОМ - нечто и еще немного.


С МЕНЕ - со мной.


* Маленький Семочка просит:

- Папа, пусть сегодня няня ляжет спать с мене.

- Не с «мене», а «со мной».

- А-а! Опять с тобой!


«САЛЬВЕ» - марка папирос Одесской табачной фабрики.


* Корреспондента водят по цехам одесской табачной фабрики.

- Скажите, а где делают наши знаменитые папиросы «Сальве»?

- Здесь. Только мы пол еще в цеху не подметали.


САМ - один.


* - Циля Львовна, вы дома сама?

- Сама.

- А как ваша головная боль?

- Ушел играть в преферанс.


САНДАЛИТЬ - пить спиртное.


САЧКОВАТЬ - уклоняться от работы.


САРМАК - деньги; кошелек с деньгами.


* Чтобы выпить коньячок,

Заедать лимончиком,

Зимей ты сармачок

И крути «лимончики».

(Из песни).

СБОНДИТЬ - украсть.


«СВЕРДЛОВКА» - областной психоневрологический диспансер в г. Одессе, расположенный на улице, называвшейся Свердлова.


* Я таки с него попаду в «Свердловку» конец концом.


СВИСТНУТЬ -украсть.


*На базаре шум и гам

Ходят разговорчики:

Кто-то свистнул чемодан

И запел «Лимончики».

(Из песни).


СВОБОДНЫЕ УШИ - благодарный слушатель.


* - Ой, я сейчас занят. Найди свободные уши и говори без остановки.

(М. Пойзнер. «Слушайте сюда»).


СВОЛОЧИ - ласкательно-ругательное.


* По объявлению «Сдадим квартиру бездетной семье» приходит еврейская чета. Хозяйка спрашивает:

- У вас точно нет детей?

- Конечно, нет, иначе чего бы мы пришли?

Хозяйка сдает, а на следующее утро с ужасом видит в коридоре пятерых детей.

- Вы же говорили, что у вас нет детей!

- Так разве ж это дети? - спрашивает отец. -Это сволочи, а не дети!


СДАЕТСЯ МНЕ - мне кажется.


* - Беня, ты знаешь, что мине сдается? Мне сдается, что горит сажа...

(И. Бабель).


СДЕЛАТЬ - поставить кого-либо в глупое положение, победить.


* Или мы его не сделаем!


СДЕЛАТЬ МУЗЫКУ - не снимая шляпы, расталкивая локтями танцующих, бесцеремонно, через весь зал пройти к оркестрантам и, взмахнув сторублевкой, заказать, например, «Бублички».


* - Эй, официант, ком до мэнэ! Слушай, а ну сделай мине музыку! Скажи этому лабуху, чтобы он мине «Кирпичики» сыграл. И не просто так, а чтоб я видел!


СДЕЛАТЬ ХУЖЕ - доставить неприятности.


* - Так кому он сделал хуже!? На тебе! Такое выкинуть! Взял и умер среди полного здоровья!..

(М. Пойзнер. «Слушайте сюда»).


СДЫХАТЬСЯ - избавиться.


СЕДЬМОЙ КИЛОМЕТР - промтоварный рынок.


СЕМЬ СОРОК - популярная одесская песенка и соответственно танец.


СИДИ-КАТАЙСЯ - фразу можно перевести примерно так: «Расслабься и не мешай серьезным людям заниматься делом!»


* На космическом корабле «Исход-2».

- А я недавно спас жизнь корейскому космонавту.

- Как?

- А не пустил его на космический корабль.


* - Дядя, а зачем эта кнопочка?

- Сиди, сынок, катайся...

(КВН Израиля).

СИНИЕ - 1). Баклажаны; 2). Цыплята (на рынке или в магазине).


* - Била на Привозе, купила два кило синих - сделаю рагу; кило бичков - старшеньких пожарю, а младшеньких отварю; и еще новых калош...


* - Почем ваши синие?

- Ви что, это цыплята!

- А чем вы их кормили?

- А вам зачем?

- Я тоже хочу так похудеть.


СИФОН - вне Одессы - сифилис, в Одессе - сильный ветер.


СДАТЬ РОГА В КАПТЕРКУ - прекратить разговор, действие.


* А вы... из себя гиль не стройте, сдайте рога в каптерку. Фуцан щекотнулся, когда жареный петух клюнул...

(В. Смирнов. «Гроб из Одессы»)


СКАЗИТЬСЯ - сбеситься.


* - Они все сказились! - жаловалась Муська участковому.

(Каневский. «Старый дом»)


* - Вы окончательно сказились, молодой человек? Или что?

(Паустовский. «Рассказы о Бабеле»)






СКАЖЕННЫЙ - человек, находящийся в состоянии «сказиться».


* Белеет в море чей-то парус неизменный.

Гаврик микрофон берет:

«Ше вы мине кричите, хлопчик, як скаженный,

Гаврик щас уже споет!.. »

(КВН НГУ)


СКВОЗНИК - двор с выходом на две улицы.


* Когда говорили «она ему сделала сквозник», то имели в виду, что находчивая дамочка попросила назойливого кавалера подождать ее возле ворот - «я только забежу на минуточку до мамы» - и эта минуточка никогда не кончалась.

(Р. Александров. «Истории «с раньшего времени»).


СКИНУТЬ - снять (об одежде), высадить.


* Да ты перчатки скинь и положи в буфет.

(О. Рабинович. «Калейдоскоп»)


* - А где, к примеру, - спрашиваю я, - где, милые мои женщины, прикажете вас скинуть?

- Что значит, - говорят, - «скинуть»? Что за скидывание такое?

(Шолом-Алейхем. «Тевье-молочник»)


СКОЛЬКО ВРЕМЯ? - который час?


СКИБКА - долька, например, арбуза.


* Павлик, нетерпеливо ерзавший на месте, тотчас схватил обеими ручонками самую большую скибку и въелся в нее по уши.

(В. Катаев. «Белеет парус одинокий»)

СКУМБРИЯ - черноморская рыба, сейчас держится у берегов Турции, возможно, когда Украина станет членом НАТО, вернется в Одессу.


СЛОБОДКА - район Одессы.


*Вдоль Слободки девушка не спеша идет, А в платочке шелковом целый сад несет. Белая акация, синяя сирень, А в глазах у девушки черноморский день.

(Из песни).


СЛУШАЙТЕ СЮДА - послушайте. Наверное, одно из самых одесских выражений. Говорят, что «при румынах» говорили «аскул та ич» - слушайте здесь.


* Станьте там и слушайте сюда. Именно отсюда будет проистекать.

(М. Жванецкий. «Как шутили в Одессе»)


* Скажем, ходил изо дня в день к подполковнику Гусеву одессит М. Френк и наконец взорвался:

- Слушайте сюда! Что вы из-под меня хотите?

(В. Василец. «Ордер на маму»)


СМЕШНЯК - веселый, заводной человек.


*- Ой, он такой смешняк, он меня расхохотал.

- Одесский смешняк и каламбурец.

(Л. Утесов. «Спасибо, сердце»)







СМИТЬЕ (СМЕТЬЕ) - мусор, негодный человек.


* «К счастью «смитье» еще не звонило, и баба Маня еще не успела вынести мусор, поэтому содержимое мусорного ведра высыпали на кухонный стол, рассортировали, обнаружили Жорину челюсть, вцепившуюся в огрызок огурца, почистили, обдали кипятком и отнесли Жоре - завтрак с инспектором состоялся.

(А. Каневский. «Май нейм из Маня»).


* - Хозяин, - сказал вошедший, - кого ты бьешь?.. Ты бьешь орлов. С кем ты останешься, хозяин, со смитьем?..

(И. Бабель. «Фроим Грач»)


СМУР, СМУРЯТЬ - «грусть, огорчение, грустить».


* В американском городишке молодой человек подходит к пожилому еврею.

- Простите, вы не скажете, где здесь Вторая Пресвитерианская церковь?

- Молодой человек, я не хочу вас смурять, но вряд ли в наших краях есть даже первая.


СОБОРКА - стихийный клуб футбольных болельщиков на Соборной площади.


СПЕЦИАЛИСТ - с точностью до наоборот: портач.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Язык Одессы. Слова и фразы"

Книги похожие на "Язык Одессы. Слова и фразы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Василий Котов-Померанченко

Василий Котов-Померанченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы"

Отзывы читателей о книге "Язык Одессы. Слова и фразы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.