» » » » Патриция Уилсон - Любовь на земле кондоров


Авторские права

Патриция Уилсон - Любовь на земле кондоров

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Уилсон - Любовь на земле кондоров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Уилсон - Любовь на земле кондоров
Рейтинг:
Название:
Любовь на земле кондоров
Издательство:
Радуга
Год:
1997
ISBN:
5-05-004547-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь на земле кондоров"

Описание и краткое содержание "Любовь на земле кондоров" читать бесплатно онлайн.



Разве могла представить Аписа, отправляясь в Боливию только из-за боязни отпустить туда одного дядю Билла – ее единственного родственника, что эта экспедиция полностью изменит ее жизнь?

Еще меньше она могла предположить, что надменный и даже порой жестокий руководитель экспедиции Лукас Санчес послан ей самой судьбой!






Люк посмотрел на нее смеющимися глазами.

– Давайте будем надеяться, что операции не понадобятся. Но в случае чего я первым приду вам на помощь. А что касается того, чтобы оставить вас здесь, то как бы вы, интересно, добрались до города? Как бы ни было неудобно ехать на машине, но идти пешком гораздо тяжелей и дольше.

Сказав это, он уселся за руль и, казалось, совершенно забыл о ней, оставив девушку размышлять, как же легко Люк умудряется расстроить ее, просто не обращая на нее внимания, а ведь они так хорошо поговорили и, как она думала, этот разговор доставлял удовольствие прежде всего ему! Пришел дядя Билл, рассеянно поинтересовался, как она, и со счастливой улыбкой плюхнулся на сиденье. Короткий отдых освежил его даже больше, чем она могла представить. Сама же Алиса не чувствовала себя отдохнувшей, но это было не из-за слишком короткого отдыха, а из-за Люка Санчеса.

Они больше не останавливались, и скоро дорога стала идти вверх. Они приближались к предгорью, и Алиса знала, что с каждой секундой приближается конец их пути на машинах. Дальше они пойдут пешком, забираясь все выше и выше в горы.

Сейчас Анды занимали весь горизонт. Солнце пекло все сильнее, и она была очень рада, что защищена шляпой от его жарких лучей. Без напоминания она подняла воротник и послушно стала ждать, когда Люк остановит машину и прикажет им выйти. Она восхищалась Андами, трепеща перед их мощью, и, казалось, могла бы вечно смотреть, ощущая себя песчинкой перед этими громадами.

Взглянув в зеркальце, она обнаружила, что темные глаза Люка без всякого выражения наблюдают за ней. Его лицо было бесстрастно, сардоническая усмешка, постоянно кривившая его губы, куда-то исчезла. Остановив машину, он обошел ее и помог Алисе вылезти.

– Некоторые люди, – спокойно начал он, – почему-то страшно боятся гор. Ведь горы подавляют своей мощью, и люди чувствуют себя ничтожествами, недостойными жить на земле. У некоторых на этой почве даже развивается фобия. Не попадайтесь и вы в эту ловушку, сеньорита. Да, горы величественны и немного пугают, они красивы и очаровательны. И все же горы – это просто куски камней. Вы можете думать, а они – нет. Никогда не забывайте об этом.

Несколько секунд темные глаза пристально вглядывались в нее, и Алиса судорожно вздохнула. Заставив себя расслабиться, она легко улыбнулась.

– Спасибо, – ответила она почти шепотом. Как он узнал, что ее тревожит, и сумел так легко успокоить? Она не могла этого понять.

– De nada[6], сеньорита, – тоже тихо сказал он. – Постарайтесь не думать ни о чем плохом, пока будете привыкать к разреженному воздуху и огромным горам. Помните, что вы не пугливая дикарка, а цивилизованный человек – почти что врач.

Его губы изогнулись в ироничной усмешке, и Люк ушел, оставив ее одну. На лице Алисы какое-то время еще отражался благоговейный страх перед горами и Люком. Хотя она знала, что Люк Санчес богат и известен, в такие моменты, как сейчас, он казался ей варваром, способным читать ее мысли с такой легкостью, как будто она их произносила вслух. И с таким человеком ей придется идти в горы.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

«Лендроверы» были прикрыты и оставлены у двух скал, острыми верхушками упирающихся в небо, но проводников нигде не было видно. Если Люка и злило их опоздание, то по его виду этого сказать было нельзя. Он спокойно разжег небольшой костер, что очень обрадовало Алису, и начал готовить обед.

Кухонную посуду достали из машин, и очень скоро до нее донесся аппетитный запах еды. Алису не удивило, что все было приготовлено из свежих продуктов. По пути они проезжали маленькую деревушку, рядом с которой на редких пастбищах паслись стада овец и лам, из чего девушка поняла, что обед будет из баранины или мяса лам. Но аромат был просто восхитителен, тем более что после завтрака она ничего не ела.

Алиса почувствовала себя виноватой, когда заметила, что Люк и Джефф Лейн сделали вдвоем большую часть работы. Профессор, нацепив на нос очки, уткнулся в карту, Дуглас же, полумертвый от усталости, развалился у костра и о чем-то говорил с Джеффом.

Алиса, с трудом поднявшись на ноги, проковыляла к Люку Санчесу, сидящему на корточках у огня, на котором кипело рагу в большом котелке.

– Чем я могу помочь вам? – поинтересовалась она, и он удивленно посмотрел на нее сквозь дым.

– Ничем, сеньорита. Вы еще не совсем акклиматизировались. Скоро будем есть. Обычно еду готовят проводники, у них это получается вкуснее и быстрее. Ну а сегодня готовим мы. – Кивком головы он показал ей на тяжелый металлический котелок, стоявший на углях. – Наливайте себе кофе и садитесь. И пусть ваша совесть успокоится. Просто сядьте и отдохните. Забудьте, что вы женщина. Здесь мы все на равных.

В течение нескольких секунд Люк пристально глядел на девушку. Алиса вдруг с удивлением обнаружила, что ей нравится смотреть в его блестящие бездонные глаза и на него самого, такого сильного, с черными как ночь волосами и кожей, напоминающей полированную бронзу.

– Я думаю, мы не все здесь равны: одни сильнее, чем другие, – сказала она, беря кружку.

Люк, засмеявшись, подал ей толстый кусок какой-то материи.

– Кружка очень горячая, – предупредил он. – Даже самые сильные из нас могут обжечься.

Девушка послушалась его совета, поскольку кружка оказалась в самом деле обжигающе горячей. Боже, ну почему ей, врачу экспедиции, должны рассказывать о правилах безопасности?

Кофе был крепким и очень горячим, и она, насыпав сахар, оказавшийся почему-то темного оттенка, села на свое прежнее место у скал. Она чувствовала себя виноватой и очень усталой. Страшно хотелось спать, да к тому же она задыхалась.

– Это из-за высоты, – успокоил ее подошедший дядя Билл и ласково улыбнулся. – Ты быстро привыкнешь. Только не надо ничего делать. Некоторое время ты должна просто отдыхать.

– Неужели он не чувствует ничего подобного? – раздраженно проворчала Алиса, кивая в сторону Люка, помешивающего рагу.

– Нет, – заверил ее дядя и тоже посмотрел на Люка. – Я знаю его много лет, но он всегда меня удивляет. Климат и давление в горах довольно сильно отличаются от климата местности, где он живет, но он приходит и уходит из Анд без всяких явных проблем. Он умеет делать практически все – по крайней мере я не знаю, чего он не может. Карта, которую я смотрел, нарисована Люком. Он сделал ее по фотографии местности, а местность эту фотографировали с воздуха. Кто, как ты думаешь, лично летал для этого в горы?

– Сеньор Санчес? – мрачно предположила Алиса, и дядя согласно кивнул.

– Как и говорил, я не знаю, чего он не может делать.

И в этот момент их позвали ужинать. Дуглас, покачиваясь от усталости, стоял в ожидании ужина, Люк раскладывал рагу по тарелкам, а Джефф Лейн нарезал толстыми ломтями хлеб.

– Без изысканности, но зато сытно, – громко объявил Люк. Взяв свою тарелку, он уселся у скал рядом с Алисой, насмешливо взглянув на нее, когда девушка подозрительно посмотрела на толстый ломоть грубого хлеба. – Это ржаной хлеб и рагу из ламы, сеньорита Фентон, – пояснил он. – Ешьте. После еды вы почувствуете себя лучше.

Отказаться было нельзя. Она не желала давать ему повод назвать ее привередливой и брезгливой. Посмотрев на остальных, она решительно поставила миску на колени, закрыла глаза и не дыша проглотила кусочек рагу, едва не подавившись, к тому же обожгла язык.

– Cuidado![7] – предупредил Люк. – Еще раз повторится такое – и я оставлю вас здесь. В экспедицию идут люди осторожные и способные сами позаботиться о себе!

– Я вполне могу позаботиться о себе! – вспыхнула Алиса, как только услышала эти едкие слова, произнесенные спокойным тоном. – Я просто не ожидала, что рагу такое горячее.

– Ничего, вы остынете одновременно, – вкрадчиво ответил Люк, выразительно глядя на пылающие от гнева щеки девушки. Но он тут же повернулся к профессору и, не обращая на Алису более никакого внимания, стал обсуждать маршрут и какие-то проблемы.

Через некоторое время она успокоилась и обнаружила, что рагу очень вкусное, хлеб, хоть и ржаной, мягкий, а кофе в меру крепкий и сладкий. Закончив ужинать, девушка решила, что так вкусно она уже давно не ела.

Взглянув на Люка Санчеса, полностью поглощенного беседой с профессором, к которому присоединился и Джефф Лейн, она почувствовала себя одинокой. Только Дуглас поинтересовался ее самочувствием.

– Два дня у нас уйдет, чтобы добраться до этого озера, – говорил тем временем Люк, показывая длинным смуглым пальцем на какую-то точку на карте, разложенной на коленях дяди Билла. – А немного западнее этого озера я видел дорогу.

– Дорога? – вмешалась Алиса. Она знала, что дорог в Андах почти нет – слишком часто их заносит снегом, а уж в тех местах, куда они идут, нет ни одной дороги, обозначенной на карте. – Вы в этом уверены?

– Если я не ошибся, то там в самом деле есть дорога – правда, очень старая, – ответил ей Люк. – Несомненно, она была построена инками. Примерно двадцать четыре фута[8] шириной и из камней.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь на земле кондоров"

Книги похожие на "Любовь на земле кондоров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Уилсон

Патриция Уилсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Уилсон - Любовь на земле кондоров"

Отзывы читателей о книге "Любовь на земле кондоров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.