» » » » Брайан Бойд - Владимир Набоков: русские годы


Авторские права

Брайан Бойд - Владимир Набоков: русские годы

Здесь можно скачать бесплатно "Брайан Бойд - Владимир Набоков: русские годы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Симпозиум, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Брайан Бойд - Владимир Набоков: русские годы
Рейтинг:
Название:
Владимир Набоков: русские годы
Автор:
Издательство:
Симпозиум
Год:
2010
ISBN:
978-5-89091-421-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Владимир Набоков: русские годы"

Описание и краткое содержание "Владимир Набоков: русские годы" читать бесплатно онлайн.



Биография Владимира Набокова, написанная Брайаном Бойдом, повсеместно признана самой полной и достоверной из всех существующих. Первый том охватывает период с 1899 по 1940-й — годы жизни писателя в России и европейской эмиграции.

Перевод на русский язык осуществлялся в сотрудничестве с автором, по сравнению с англоязычным изданием в текст были внесены изменения и уточнения. В новое издание (2010) Биографии внесены уточнения и дополнения, которые отражают архивные находки и публикации, появившиеся за период после выхода в свет первого русского (2001) издания этой книги.






43

Письмо Руднева к ВН от 4 августа 1937, LCNA; письмо ВН к Рудневу от 6 августа 1937, АВН.

44

Письмо ВН к Гуаданини от 7 августа 1937, частное собр.

45

Дневники Кокошкиной и Гуаданини.

46

Письма Руднева к ВН от 10–13 августа 1937, LCNA.

47

Письмо ВН к Рудневу от 16 августа 1937, LCNA.

48

Письма Руднева к ВН от 2 сентября 1937, LCNA, и 6 сентября 1937, АВН.

49

Заметки ВеН, 1986; интервью ББ с Татьяной Морозовой, март 1983. Алетрус [Ирина Гуаданини]. Туннель // Современник. 1961. № 3, 7–8.

50

ЕО, 3:235–236.

51

Triquarterly, 1970, № 17, 251.

52

SO, 119.

53

Дневник Кокошкиной; интервью ББ с Морозовой, март 1983.

54

ЗЭФ-1, ЗЭФ-2; договор с «Боббз-Меррилл», 1937, 27 сентября, АВН; письмо ВН к Фрицу Корнеру от 5 ноября 1937, АВН.

55

Форзац «Камеры обскуры», АВН.

56

Письмо ВН к Раисе Татариновой от 12 ноября 1937, LCNA; письмо ВеН к Магде Нахман-Ачария от 16 декабря 1937, АВН; интервью ББ с ВеН, декабрь 1981 и 1984; письмо ВеН к ББ от 16 апреля 1982.

57

Письмо ВН к Раисе Татариновой от 12 ноября 1937; SM, facing p. 257.

58

58. Письмо ВН к Раисе Татариновой от 12 ноября 1937; Гессен. Годы изгнания, 256; письмо ВеН к Магде Нахман-Ачария от 16 декабря 1937.

1

Написан: 1933 — начало 1938. Впервые (кроме гл. 4): СЗ, апрель 1937 — октябрь 1938, № 63–67. Полностью: Нью-Йорк, Издательство имени Чехова, 1952. Англ. перевод М. Скэммел (Michael Scammel) совместное ДН и ВН. New York: Putnam, 1963. Для английского, а также французского изданий книги («Le Don», франц. перевод Раймон Жирар (Raymond Girard) [Paris: Gallimard, 1967]) перевод стихов и игры слов выполнен самим ВН.

2

Рональд Е. Патерсон датирует происходящие в романе события 1925–1928 гг. (см.: Paterson Ronald E. Time in The Gift //VNRN, № 9 (осень 1982), 36–40). Хотя предложенная Патерсоном внутренняя хронология убедительна, он ошибся на один год.

3

The Gift. New York: Putnam, 1963, 9.

4

Дэвид Рэмптон (Rampton David. Vladimir Nabokov. Cambridge University Press, 1984) пытается доказать, что Набоков искажает биографию Чернышевского, однако его избирательность, расстановка акцентов и стратегия выявляют позицию хитроумного прокурора, а не исследователя, стремящегося понять подлинные задачи ВН. Александр Долинин (ВН. Избранное. М: Радуга, 1990) убедительно демонстрирует верность ВН документальным свидетельствам о Чернышевском.

5

НГ, 510.

6

НГ, 507.

7

Соглядатай. Предисловие к англ. переводу романа. Пер. Г. Барабтарло // В.В. Набоков: Pro et contra. Антология. С.-Петербург, 1997, 58.

8

Об использовании Набоковым в «Даре» своего недавнего прошлого см. гл. 12–19.

9

НГ, 458.

10

НГ, 458–459. ВН впервые привел именно эти места из начала «Мертвых душ» в качестве примера гоголевского мастерства в своей неопубликованной лекции, прочитанной в 1927 г. в кружке Татариновой-Айхенвальда.

11

См.: ББ. Владимир Набоков: американские годы.

1

Эпиграф: СА, 143.

2

Письмо Георгия Гессена к ВН от 13 января 1938, АВН.

3

В стихотворении ВН «Из Калмбрудовой поэмы „Ночное путешествие“» содержится шутливая отсылка к Адамовичу через сочетание Адамова голова («череп») (см. с. 432–433). Как отметил Джон Малмстед, бабочка мертвая голова, окраска которой напоминает череп, была также известна в России под названием «Адамова голова» и получила в словаре Даля определение «Sphinx Caput mortuum» (Минувшее, 1987, № 3, 286); отсюда и фамилия Mortus.

4

Дар, 348–349.

5

Письма Алданова к ВН от 29 января 1938, Ходасевича к ВН от 25 января 1938, LCNA.

6

Письмо ВН к Алданову от 3 февраля 1938, АВН.

7

Впервые: Русские записки, 1938, апрель, АВН.

8

Заметки к лекциям, АВН; ср.: MUSSR, 335.

9

Источник неизвестен.

10

ПН, 1938, 4—19 марта; Возрождение, 1938, 11 марта; письмо Георгия Гессена к ВН от 7 марта 1938; письмо Зензинова к ВН от 7 марта 1938; письмо Иосифа Гессена к ВН от 8 марта 1938, LCNA.

11

Письма ВН к Вернадскому от 1 февраля и 21 марта 1938, ColB.

12

Шахматная рук., АВН.

13

Call, San Francisco, 1938, 14 мая; Hartford (Conn.) Times, 1938, 7 мая.

14

Письмо Ф. Диерстайн (Dearstyne) к Алтаграции де Жаннелли от 7 июля 1938, LCNA.

15

Письмо Энгуса Камерона (Angus Cameron) к Алтаграции де Жаннелли от 23 апреля 1938, LCNA.

16

Письмо Рахманинова к ВН от 28 мая 1938, LCNA.

17

ЗЭФ-1.

18

ПГ, 553.

19

«Butterflies of Europe». Рук., АВН.

20

О времени создания ср.: письма ВН к Марку Вишняку от 13 мая и 27 июня 1938, Hoover; впервые: Русские записки, 1938, август — сентябрь; пе-репеч. ВФ; СРП5, 352; перевод ДН с ВН, TD.

21

Ultima Thule. СРП5, 116.

22

Письмо Михаила Павловского к ВН от 3 мая 1938, LCNA.

23

Письма ВН к ЗШ, приблиз. июль 1938 и 12 сентября 1937, LCS; интервью ББ с ВеН, март 1982.

24

Journal of the New York Entomological Society. 1941, сентябрь, 266; SM, facing p. 288; письмо ВеН к ЗШ, приблиз. июль 1938.

25

Письмо ВеН к ЗШ, приблиз. июль 1938; интервью ББс ВеН, декабрь 1981, апрель 1982 и июнь 1988; интервью ББс ВеН и ДН, декабрь 1984.

26

Письмо ВеН к ЗШ, сентябрь 1938, LCS; интервью ББ с ВеН, апрель 1982.

27

Письмо ВН к Вернадскому, приблиз. сентябрь 1938; письмо Марка Вишняка к Вернадскому от 5 октября 1938, ColB.

28

Датировано в предисловии к «The Waltz Invention» (New York: Phaedra, 1966) и в письме ВеН к Марку Вишняку от 3 октября 1938, Hoover; опубл. «Русские записки», ноябрь 1938; СРП5,520; перевод на англ. ДН и ВеН, The Waltz Invention.

29

Русская литература в изгнании, 243.

30

Письмо ВН к Жаннелли от 14 июля 1938, АВН.

31

Новое слово, 1938, 20 марта.

32

Сообщение Министерства внутренних дел Маклакову от 5 августа 1938, LCNA.

33

Письмо ВН к ЗШ от 15 октября 1938, LCS; интервью ББ с ВеН, декабрь 1981, сентябрь 1982.

34

SO, 89; ЗЭФ-1; интервью ББс ВеН, декабрь 1981.

35

ДБ, 243; ПГ, 285.

36

Интервью ББ с ВеН, январь 1983.

37

Впервые: СЗ, 1938, март, № 68, перепеч. ВФ; СРП5, 397; перевод ДН совместно с ВН, Esquire, 1963, March; перепеч. ND, RB.

38

Письмо ВН к Алданову от 3 февраля 1938, АВН.

39

Датирован в первой публикации. Впервые: Русские записки, 1939, февраль, № 14; перепеч. ВФ; СРП5,376; перевод ДН совместное ВН. New Yorker, 1964, October 10; перепеч. TD.

40

Само имя героя содержит в себе то же двойное значение. «Лик» — «лицо», «лицо святого на иконе» содержит намек на центральную роль героя. Однако фамилия героя, очевидно, не русская, а скорее — транслитерированная европейская («Leek»? «Lique»?). Имя героя предполагает его нерусское происхождение: он чужой даже среди эмигрантов.

41

ПН, 1938, 8 ноября; письмо ВеН к ЗШ от 29 ноября 1938, LCS.

42

ПН, 1938, 24 ноября; письмо ВеН к ЗШ от 2 декабря 1938, LCS.

43

Письмо ВН к Нине Берберовой от 29 января 1939, Hoover; письмо ВН к ЗШ, декабрь 1938, LCS; письмо ВН к Алданову от 20 октября 1941, ColB.

44

Интервью ББс ВеН, декабрь 1981.

45

Письмо ВН к Жаннелли от 25 января 1939, АВН; письмо ВН к ЗШ [29 января 1939 г.], LCS.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Владимир Набоков: русские годы"

Книги похожие на "Владимир Набоков: русские годы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Брайан Бойд

Брайан Бойд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Брайан Бойд - Владимир Набоков: русские годы"

Отзывы читателей о книге "Владимир Набоков: русские годы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.