Юрий Нестеренко - Приговор
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Приговор"
Описание и краткое содержание "Приговор" читать бесплатно онлайн.
приехали, Левирт объявил, что принимает командование и над нашим
отрядом. Контрени вынужден был подчиниться; в отряде Левирта было добрых
четыре десятка рыцарей, не уступавших ему по рангу. Новый командир
объявил о дальнейших планах: идти на юг и затем на запад, через границу
графства, в хорошо укрепленный грифонский город Лемьеж. Туда, по его
словам, должны были подтянуться и другие остатки разбитой армии, если им
удастся вырваться из окружения. Что ж — идея поскорее укрыться за
надежными стенами выглядела вполне здравой, учитывая, что йорлингисты
наверняка захотят развить успех и нанести удар по грифонским землям
прежде, чем лангедаргцы смогут перебросить в эти края новые силы.
Нам вновь пришлось переправляться через проклятый мостик, теперь
уже в обратном направлении — причем на сей раз это должны были проделать
уже почти сто семьдесят всадников. Неудивительно, что в итоге у одного
из господ благородных рыцарей не выдержали нервы, и он, не спешиваясь,
поскакал через мост во всю прыть, похоже, надеясь, что гнилые доски в
этом случае не успеют сломаться. Но законы физики в очередной раз
продемонстрировали свое превосходство над человеческой глупостью. Сперва
под ударом могучего копыта разломилась надвое одна доска прямо
посередине моста, и нога коня тут же провалилась в дыру; следом за
треском дерева я явственно услышал хруст ломающейся кости. Конь визгливо
заржал от боли и забился, а всадник попытался соскочить с него, но было
уже поздно: от сотрясения кракнули одна за другой прочие доски, и весь
центральный пролет моста обрушился в реку, увлекая туда же вместе с
обломками досок и ни в чем не повинное животное, и закованного в доспехи
идиота. Все это с шумом рухнуло в воду и, когда опала взметнувшаяся
пена, на поверхности остались лишь доски.
Мы с Эвьет к этому времени были уже на южном берегу; там же
находились Левирт (он переправился самым первым), Контрени и еще около
полусотни грифонцев (половина из них были дворяне, которые, как и
Левирт, не собирались пропускать простолюдинов впереди себя; впрочем,
кое-кто, сохранивший под своим командованием собственных дружинников,
все же провел их сразу за собой, бранью и угрозами вынудив других
благородных господ ждать своей очереди). Остальные сгрудились на
северном берегу, тупо глядя на вспененную воду и плывущие обломки.
Левирт вновь взял инициативу в свои руки, громким голосом назначив
оставшимся командира и велев ему вести людей вдоль берега, пока не
отыщется возможность для переправы; конечной целью был назван все тот же
Лемьеж.
Мне, конечно, в первые же минуты пришлось представиться и
представить Эвелину — и, видя перед собой такое количество грифонских
дворян, я, признаюсь, делал это не без страха. Но, к счастью, никто из
них не знал Гринардов настолько хорошо, чтобы опровергнуть нашу легенду,
да и навязываться с разговорами они не стали. Шок и горечь поражения,
помноженные на усталость от продолжавшегося всю ночь бегства, не
располагали к светским беседам. Так что, воздав дань обязательной
вежливости, я смог с облегчением отъехать чуть в сторону, спешиться
(можешь дать отдых коню — дай его) и, пока тянулась возня с переправой,
перемолвиться с Эвьет.
Девочка пребывала в скверном расположении духа и даже не пыталась
это скрывать. Конечно, такая реакция на последние известия идеально
соответствовала легенде — но я видел, что Эвьет не играет, а в самом
деле расстроена. Я подумал, что это из-за допущенной ею ошибки, чуть
было не обернувшейся для нас непредсказуемыми последствиями. Впрочем,
если бы эти последствия и возникли, то лишь по моей вине.
— Ничего страшного, — постарался подбодрить я ее, — ну, перепутала
герб, с кем не бывает. Я, например, этих гербов вообще не знаю. Главное,
что ты не закричала: "Бейте их, это грифонцы!"
— Я ничего не перепутала, — угрюмо возразила Эвьет. — Я сразу
узнала герб Левиртов. Их сюзерен — Йорлинг. Между прочим, Левирты — один
из самых старых баронских родов.
— Ну, значит, он переметнулся к Лангедаргу, только и всего, — пожал
плечами я.
— Вот это-то и гнусно. Ладно какой-то Гюнтер, но Левирт…
— Реальности войны вообще очень далеки от героических баллад, как
ты уже могла убедиться. Так это из-за Левирта у тебя такой мрачный вид?
— Не только. Эта операция с заманиванием грифонцев в ловушку… ее
ведь спланировал сам Ришард?
— Во всяком случае, он дал на нее санкцию. Столь масштабные
операции не проводятся без ведома главнокомандующего. А что тебя
смущает? Ведь она закончилась успехом.
— Да, но они бросили без защиты Комплен и другие поселения на пути
грифонцев!
— Иначе те бы не клюнули.
— Могли хотя бы предупредить людей, чтобы те уходили, а не пытались
обороняться! Хотя… ты прав, конечно, тогда бы грифонцы сразу
заподозрили неладное. Ведь они думали, что их поход — полная
неожиданность…
— Вероятно, парень, которого мы видели на реке и на дереве, хотел
доставить сведения как раз об этом походе. Он не знал, что его, как и
других львиных агентов, просто подставили, и что его стойкость под
пытками никому не нужна, а нужно, наоборот, чтобы он подтвердил
грифонцам отсутствие обороны на севере… К счастью для твоего сюзерена,
другие агенты оказались менее стойкими.
— Как думаешь, кому-нибудь из них сохранили жизнь?
— Нет, конечно. В лучшем случае им позволили быстро умереть после
того, как они признались. В худшем и куда более вероятном — пытали до
смерти, дабы удостовериться, что они действительно сказали все, что
знали.
Эвьет долго молчала, глядя в одну точку.
— Ну ладно, — сказала она, наконец, — лазутчики — те же солдаты.
Они знали, на что шли, нанимаясь на эту работу. Но компленцы и другие…
это же просто мирные жители! Верно служившие своему сеньору и
рассчитывавшие на его защиту…
— Зато в результате была разбита грифонская армия, — усмехнулся я.
— Разве тебя это не радует?
— Сколько человек было в этой армии?
— Если верить Левирту, порядка семи тысяч.
— А сколько человек погибло в Комплене и других поселениях,
оказавшихся у них на пути?
— В сумме, наверное, столько же. Может даже, чуть больше.
— И это ты называешь успешной операцией?!
— Нет, Эвьет. Это называют успешной операцией герцог Йорлинг и его
генералы.
— Идиотизм!
— Поздравляю, баронесса — вы начинаете постигать суть войны.
— Это не смешно! — буркнула Эвелина.
— А я и не смеюсь. Если угодно, я даже поясню тебе их логику. Они
считают, что жизнь солдата, а уж в особенности рыцаря, стоит больше, чем
жизнь крестьянина или ремесленника. Хотя крестьяне кормят всю страну,
ремесленники создают необходимые людям вещи, а рыцарь только и умеет,
что убивать. Ну или командовать убийцами, что, в общем, то же самое.
— И к этому причастен мой сеньор… тот самый, к кому мы
направляемся за помощью.
— Ну… — протянул я, — тут другой случай, никакая военная
надобность не требует бросить тебя на произвол судьбы. И потом, ты
все-таки баронесса, а не простолюдинка…
— Дольф, — она горько и совсем по-взрослому посмотрела на меня, -
ты ведь сам не веришь в то, что говоришь.
Я смущенно хмыкнул, вынужденный признать ее правоту, но тут же
возразил:
— В любом случае, попытаться стоит. Мы от этого ничего не теряем.
— Да, пожалуй. Но и спешить в Нуаррот нам незачем.
Что ж — именно этого я и ожидал.
— Значит, Лемьеж?
— Значит, Лемьеж. Если не представится хорошая возможность по
дороге. Ты прав, Дольф — я не могу позволить себе рисковать зря, потому
что Контрени — не главная цель. План должен быть безупречным.
Левирт, очевидно, натерпелся такого страха в долине, что все время
гнал отряд на пределе возможностей. Люди засыпали в седлах, у лошадей
выступала кровавая пена из ноздрей; видя, что животные вот-вот начнут
падать, Левирт объявлял краткий отдых — и затем скачка возобновлялась.
Восемь лошадей все же не выдержали этого темпа; какие-то из них пали,
другие просто безнадежно отстали, но Левирт распорядился никого не
ждать: оставшимся без коня предстояло добираться до Лемьежа
самостоятельно. Верный, несмотря даже на не до конца еще заживший
собачий укус, держался молодцом — но, будь я один, я бы непременно
воспользовался ситуацией, чтобы отстать от отряда и повернуть в
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приговор"
Книги похожие на "Приговор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юрий Нестеренко - Приговор"
Отзывы читателей о книге "Приговор", комментарии и мнения людей о произведении.