» » » » Екатерина Бальсина - Ведьма его величества


Авторские права

Екатерина Бальсина - Ведьма его величества

Здесь можно скачать бесплатно "Екатерина Бальсина - Ведьма его величества" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ведьма его величества
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ведьма его величества"

Описание и краткое содержание "Ведьма его величества" читать бесплатно онлайн.



Позор придворной ведьме его величества! Из-под самого носа королевского мага Керионы неизвестные воры похищают одну из государственных регалий — украшенный драгоценными камнями скипетр из чистого золота. Чтобы спасти честь короля, да и свою тоже, Кериона вынуждена отправиться в погоню за похитителем. Задачу облегчает то, что один из воров пойман в королевском саду, правда, почему-то в полумертвом состоянии. Делать нечего, придется взять воришку с собой, чтобы он указал дорогу к истинному заказчику похищения. Но справится ли Кериона с подстерегающими ее и вора опасностями? И сможет ли она смириться с окружающими их обоих тенями прошлого?






— Кер, помоги! — пробулькал Морок, появляясь на поверхности. Я соскочила с Сая и протянула вору руку.

— Кажется, у меня становится плохой привычкой спасать тебе жизнь, — усмехнулась я, помогая мужчине выбраться на надежную почву и подталкивая к ночному демону. Сай, ощутив, как на него садится нечто мокрое и противное, наградил вора недовольно-брезгливым взглядом. Я поспешила влезть на спину демона впереди Морока и мысленно намекнула ему, что не мешало бы уже отсюда убраться, пока не произошло чего-нибудь похуже. Сай не заставил себя долго упрашивать и помчался вперед большими прыжками.

Через несколько секунд на то самое место, которое мы только что покинули, обрушился целый пучок извивающихся в поисках обидчиков щупальцев. Гибкие конечности в ярости метались по мелководью, надеясь ухватить хоть кого-нибудь. И только то самое щупальце, которое упустило вора, продолжало наивно изучать воздушное пространство в поисках ускользнувшей то ли добычи, то ли игрушки.

— Да-а, — протянула я, глядя назад, где бесновались длинные отростки. — А в Топлых болотах как обычно: мило, тихо и весело.

— Просто лопнуть со смеху можно, — буркнул мокрый и воняющий Морок.

— Ты просто себя не видел, когда это дурное щупальце мотало тебя над водой, — хихикнула я, оборачиваясь на вора и начиная водить руками вдоль его тела. От одежды повалил густой духовитый пар, от которого мы оба незамедлительно раскашлялись. Слегка подсушив одежду вора, я снова повернулась к нему спиной. Сай бодро галопировал по мелководью, видимо, решив как можно раньше добраться до надежной суши.

Однако время приближалось к вечеру, а нам так и не попалось подходящего местечка, на котором можно было бы устроить ночлег.

— Неужели придется ехать всю ночь? — высказала я свои опасения вслух. — Конечно, я могу освещать нам путь, но не будет ли это слишком опасно?

— Разумеется, будет, — сварливо ответил Морок. — На свет твоего заклинания к нам сбегутся ночные хищники со всей округи. Нет уж, лучше что-нибудь придумаем. Мне вовсе не улыбается, чтобы еще какая-нибудь тварь жонглировала мной в воздухе по ночам.

Я старательно спрятала улыбку. Между прочим, зря он так, вышло весьма неплохое зрелище.

Уже основательно стемнело, когда Сай наконец набрел на крошечный лишенный растительности островок. Решив за неимением лучшего использовать то, что есть, мы кое-как улеглись, тесно прижавшись друг к другу, и заснули. На страже был, как обычно в последнее время, чутко дремлющий ночной демон.

Едва я сомкнула веки, как проснулась от того, что прижимавшийся ко мне теплым боком Сай беззвучно зарычал. Я подняла голову, совершенно не соображая, где я, и обнаружила, что лежу верхом на Мороке. Как мы сумели так расположиться во сне, ума не приложу.

Естественно, почувствовав, что я зашевелилась, вор тут же открыл глаза.

— Что на этот раз? — с трудом сдерживая чудовищный зевок, поинтересовался мужчина.

Я переадресовала вопрос Саю. В ответ демон показал мне уже знакомых бледных задохликов с полным отсутствием плеч.

— О Боги! — вздохнула я. — А я так надеялась, что хотя бы обратно мы доберемся без всяких приключений.

— И ты всерьез веришь, что боги согласятся лишить себя такого развлечения, только потому, что ты их об этом попросила? — насмешливо поднял бровь Морок. — Так кто там спешит к нам в гости?

— А, помнишь тех типов, которые напали на нас на вторую ночь по пути в Гренодос?

Морок на долю секунды озадаченно нахмурился, затем его лицо приняло выражение острого разочарования.

— Эти бледненькие, тощенькие? Тьфу, я-то думал! Да с ними один Сай отлично справится, без какой-либо помощи с нашей стороны.

И вор завалился обратно, досматривать свой сон. Однако ночной демон выглядел встревоженным, и я как следует потрясла вора за плечо.

— Ну что еще? — недовольно пробурчал он, открывая один глаз.

— Похоже, в этот раз их намного больше, — заявила я мужчине, вытаскивая заряженный арбалет и насильно впихивая его в руки Морока. Сама я зажгла огненные шарики на обеих руках сразу, чтобы было удобнее атаковать. Болото озарилось неверным оранжевым светом.

То, что я увидела, мне сразу же очень сильно не понравилось. Болото просто-таки кишело бледными созданиями, которых, казалось, нимало не смущало наличие под ногами непроходимой топи. И все эти твари при виде нас издали радостный полувой-полувизг.

Привлеченные светом, в воде заколыхались какие-то смутные тени, однако одурманенные зрелищем близкой добычи твари ничего не замечали, устремясь непосредственно к нам. О чем вскоре и пожалели.

Первых двух самых наглых я сняла меткими попаданиями огневиков. Еще одного уложил при помощи арбалета Морок. Сай, благоразумно не рискуя залезать в воду, дождался, пока первые создания вылезут на берег, а затем накинулся на них со всей яростью, на которую только был способен. И тут в дело вступили подводные хищники.

Из воды взметнулись хорошо знакомые нам зубастые пасти на тонких длинных шеях. Мне даже показалось, что среди них я увидела свою старую приятельницу со следом ожога от выпущенного мной заклинания. Острые челюсти сомкнулись на ближайших бледных тварях, и болото огласилось новыми визгами, на этот раз боли и ужаса. По мутной воде расплылись темные пятна крови.

Заинтересовавшись знакомыми запахами, на поверхность высунулись сестры — или братья — тех щупальцев, что хотели с нами поздороваться днем. Вслепую пошарив по воздуху, некоторые из них обвились вокруг найденных худосочных телец и мгновенно скрылись с ними в воде. Нет, явно сегодня днем Мороку повезло.

Ошарашенные подлым нападением со спины, бледные твари разделились на два фронта. Один продолжал атаковать нас, а другой развернулся к воде, готовый в случае необходимости дать отпор подводным обитателям. Однако прежде, чем задохлики успели что-либо предпринять, их ряды понесли новые потери от зубастых пастей. Возмущенно визжа, бледные создания накинулись на высунувшиеся щупальца, бросаясь в них камнями, острыми палками и даже кусая их.

Естественно, это очень не понравилось хозяину щупальцев. Болотная вода активно забурлила, сбив с ног нескольких тварей, чем не замедлили воспользоваться пасти, и из глубины на поверхность вылезло нечто раздутое и крайне недовольное. Опираясь на часть щупальцев как на ноги, нечто подняло огромное тело вверх и с громким всплеском обрушило его на верещащих тварей. Гвалта на болотах стало на порядок меньше.

Все это я наблюдала краем глаза, не успевая рассылать в разные стороны молнии и огневики. Как я уже убедилась, огненная магия была в этом случае просто незаменима. Рядом размахивал мечом Морок, нанося ощутимый урон нападающим хищникам. У его ног валялся разбитый о чью-то голову арбалет. Чуть подальше бесчинствовал Сай.

Одуревшая от обилия добычи зубастая пасть сунулась было ко мне, но получила аккурат между челюстей разрядом молнии и оскорблено убралась, прихватив по пути одного из нападавших. Все вокруг почернело от крови. Морок пару раз лишь в последний момент успевал прикрыть мою спину, к которой подбирался излишне удачливый хищник.

Сай в очередной раз злобно рявкнул. Я отвлеклась на секунду, чтобы глянуть в сторону демона и поразилась окружавшей его горе трупов. В этот момент ряды атакующих дрогнули и побежали назад, прямиком на расправу очумевшим от запаха крови пастям и бьющимся в агонии щупальцам. Их владелец, истыканный заостренными палками до состояния ежа, медленно подыхал на мелководье, будучи не в силах сдвинуть массивное туловище обратно в воду.

Я обессилено осела на землю прямо там, где стояла. Рядом устало опустился Морок.

На востоке небо окрасилось в нежно-розовый цвет.


После такой бурной ночи мы все еле волочили ноги. Однако оставаться на том же месте было крайне опасно — кто знает, каких хищников привлечет запах крови днем? В результате мы уныло плелись вперед, пешком, предводительствуемые непрестанно спотыкающимся Мороком. Болото воняло, солнце припекало, кровь на одежде засохла и смердела, а попытаться постирать ее в болотной воде было чревато. Еще вылезет какая-нибудь очередная зубастая пасть в крайне плохом настроении, пойди ей объясни, что ты просто мимо проходила. Соответственно, настроение у всех было хуже некуда.

— Как ты думаешь, сколько на этот раз нам понадобится дней, чтобы добраться до Андерона? — спросила я у Морока просто чтобы хоть как-то отвлечься.

— Думаю, еще дня два или три, — хрипло ответил мужчина. — На самом деле болота тянутся вдоль границы между Андероном и Гренодосом, так что на то, чтобы пересечь их, много времени не требуется. Скоро ты уже будешь дома.

— Это хорошо, — уныло согласилась я. — По крайней мере, дома меня точно никто не попытается убить или сожрать или еще что-нибудь в том же роде.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ведьма его величества"

Книги похожие на "Ведьма его величества" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Екатерина Бальсина

Екатерина Бальсина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Екатерина Бальсина - Ведьма его величества"

Отзывы читателей о книге "Ведьма его величества", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.