» » » » Екатерина Бальсина - Ведьма его величества


Авторские права

Екатерина Бальсина - Ведьма его величества

Здесь можно скачать бесплатно "Екатерина Бальсина - Ведьма его величества" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ведьма его величества
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ведьма его величества"

Описание и краткое содержание "Ведьма его величества" читать бесплатно онлайн.



Позор придворной ведьме его величества! Из-под самого носа королевского мага Керионы неизвестные воры похищают одну из государственных регалий — украшенный драгоценными камнями скипетр из чистого золота. Чтобы спасти честь короля, да и свою тоже, Кериона вынуждена отправиться в погоню за похитителем. Задачу облегчает то, что один из воров пойман в королевском саду, правда, почему-то в полумертвом состоянии. Делать нечего, придется взять воришку с собой, чтобы он указал дорогу к истинному заказчику похищения. Но справится ли Кериона с подстерегающими ее и вора опасностями? И сможет ли она смириться с окружающими их обоих тенями прошлого?






Я остановила Сая посередине двора и попросила рявкнуть, да погромче. Что ночной демон и сделал, рыкнув так, что служанки с визгом попадали на землю, зажимая уши руками, а по двору пошло гулять продолжительное эхо. Дерион подскочил на месте и в ужасе уставился на нашу живописную композицию.

По лицу брата было яснее ясного понятно, что ему сейчас больше всего хочется вскочить с кресла и убежать куда-нибудь подальше. А лучше спрятаться так, чтобы никто не нашел. Но королевское достоинство не позволяло Дериону выкидывать подобные штучки. Поэтому бледный как простыня король вцепился мертвой хваткой в подлокотники кресла и дрожащим голосом сказал:

— Разорви тебя демоны, Кериона. Ты что, смерти моей хочешь?

— Ну, если ты так настаиваешь…, - усмехнулась я, слезая с демона и подходя к брату. При этом я активно разминала кисти рук.

— Нет-нет, — тут же пошел на попятный Дерион. — Это я так, к слову. С возвращением, сестренка! Надеюсь, поездка не сильно тебя измотала?

— Для того, чтобы накостылять тебе по шее, моих сил еще вполне хватит, — заверила его я. Дер покосился на прислушивающихся с большим интересом к нашей беседе стражников и величественно махнул им рукой.

— Все могут быть свободны. Благодарю за службу.

Солдаты с разочарованными лицами потянулись прочь. Служанки сноровисто прыснули обратно во дворец. Ритион на прощание лихо отдал мне честь и умчался прочь бодрым галопом.

— Кер, тебе обязательно было говорить такое при моих подданных? — укорил меня Дер. — Теперь по столице поползут слухи, что сестра обращается со мной как с несмышленышем.

— А как с тобой еще обращаться, если ты и есть несмышленыш? — глубокомысленно вопросила я, внимательно оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться в отсутствии посторонних глаз. Затем вытащила из дорожной сумки скипетр и протянула его брату. — На, забери свою игрушку. И постарайся больше не терять.

Дерион вцепился в королевскую регалию обеими руками и плотно прижал ее к сердцу, покрыв благодарными поцелуями. Затем накинулся на меня, стиснув в крепких братских объятьях. В спине что-то подозрительно хрустнуло, и я очень понадеялась, что это был не позвоночник.

— Сестренка, спасибо тебе! Ты просто спасла мне жизнь! Представляешь, твоя иллюзия растворилась в тот момент, когда я прогуливался по саду с дочерью Ангуса, Элорой. Он тут навещал меня в твое отсутствие. Когда Элора увидела, что я держу в руке, она отвесила мне приличную пощечину и принялась верещать, как будто я ее резал. А потом заявила прибежавшим на шум слугам и своему отцу, что не желает иметь ничего общего с таким извращенцем, как я.

Я захихикала. В принципе, я и ожидала услышать от Дериона что-нибудь наподобие. А уж это превзошло все мои ожидания. Элора была первой красавицей Дресинии, и король Ангус давно уже лелеял планы по объединению двух коронованных семейств. Жаль только, что у его дочери был один маленький, но крайне существенный недостаток, а именно — ужасно скандальный характер. Дериону пока не доводилось увидеть ее в приступе ярости, а вот я как-то раз во время визита вежливости в Дресинию была свидетельницей того, как скромная и воспитанная на вид принцесса треплет за волосы свою фрейлину за то, что она принесла ей недостаточно горячую воду для умывания. Так что, несмотря на мою глубокую симпатию и уважение к Ангусу, я вовсе не желала иметь его доченьку в своих золовках.

— Ладно, хватит обо мне, — баюкая скипетр на руках, словно малое дитя, пропел Дерион. — Я жажду услышать историю о твоих приключениях. И, кстати, где наш вороватый друг?

— Давай-ка прикажем накрыть нам стол, я проголодалась с дороги, — я подхватила брата под руку и потащила его внутрь. За нами неотступно следовал Сай. Дерион заметил это и остановился.

— А ты куда идешь, глупое животное? Кыш, кыш отсюда!

Сай оскорблено заворчал и посмотрел на меня. Я твердо развернула брата спиной к демону и заявила:

— Привыкай, Дер. Теперь это, как ты его назвал, "глупое животное" будет везде и всегда находиться рядом со мной. Так что не смей махать руками на моего друга и кричать ему "Кыш".

Дерион с любопытством поглядел на меня, на Сая и заторопился во дворец.

— Прикажу, чтобы немедленно принесли еду и вино в мою комнату. Чувствую, меня ждет крайне занимательная история.

Пока Дерион разбрасывался распоряжениями, я навестила Марка, нашего целителя, и показала ему свои боевые ранения. Этот садист долго ковырялся в моем полузажившем плече с самым восторженным выражением лица. Потом смазал рану какой-то жутко вонючей и щиплющейся гадостью, наложил свежую повязку и отпустил восвояси. Я не замедлила воспользоваться предложенной свободой и сбежала на поиски брата.

Вскоре мы уже сидели с ним за столом, поглощая отличное вино и невообразимо вкусные блюда, особенно после того вяленого мяса, которым нам пришлось питаться в последние несколько недель. Сай, сразу же облюбовавший себе один из углов королевской опочивальни, старательно трудился над большим куском свежего мяса со сладкой косточкой посередине. Судя по закатившимся глазам ночного демона, он находился в состоянии бескрайнего блаженства, и любому, рискнувшему его из этого состояния вывести, сильно бы не поздоровилось.

Я неспешно, со всеми деталями и подробностями рассказывала брату историю своих злоключений в попытках вернуть украденный скипетр, изредка прикладываясь к кубку с вином. Дерион слушал, затаив дыхание, настолько его захватило мое повествование. Когда я дошла до того места, как узнала, что это Ворон устроил похищение, брат вскочил и нервно забегал по комнате.

— Опять этот проклятый колдун, — прорычал он. — Неужели нет способа разобраться с ним, не рискуя при этом твоей жизнью? Если бы я мог что-нибудь предпринять по этому поводу, клянусь, он давно бы уже гнил в земле, а не отравлял наше существование своими каверзами.

Я насмешливо хмыкнула и продолжила. Дерион еще какое-то время пометался по спальне, но потом любопытство взяло верх над переживаниями, и он пристроился на краешек стула, не сводя с меня заинтересованных глаз.


За окном уже стемнело, когда я закончила свое повествование. Пока слова выплескивались из меня наружу, я словно заново переживала все случившееся. А когда история закончилась, внутри стало как-то пусто, накатили усталость и депрессия.

Дерион растерянно покачивал головой, переваривая услышанное. Затем спросил у меня:

— И что ты теперь намерена делать?

Я пожала плечами.

— Не знаю, Дер. Сперва мне надо отдохнуть и подумать. Но первым делом я хочу попросить тебя отменить охоту на Морока. Разошли по Андерону гонцов, пусть уничтожат все его портреты. Конечно, я надеюсь, что он все-таки укрылся в Гренодосе в замке брата, но вдруг не успел или не захотел?

— Нет проблем, сестренка, я и сам собирался это сделать, особенно после твоего рассказа. А ты не намерена предпринять что-либо для новой встречи с ним? — осторожно поинтересовался Дерион. — Все-таки он так помог тебе. И он любит тебя.

— И что, Дер? — горько спросила я. — Как ты себе это представляешь? Что он, как ни в чем не бывало, переедет в королевский дворец и начнет открыто жить со мной? Или я переберусь к нему в какое-нибудь воровское убежище? Мы слишком разные, чтобы быть вместе. А так… Знаешь, я даже рада, что нашелся приличный повод расстаться с ним, не причиняя лишней боли ни ему, ни себе. Так будет лучше для нас обоих.

— Ты к нему безразлична? — помявшись, все же спросил брат.

— Я…, - я замолчала, глядя в окно. В душе было очень пусто и горько. — Я не знаю. Конечно, первое время мне будет его не хватать. Я так привыкла, что он всегда рядом со мной! Но это пройдет, я уверена. А он… Он пусть радуется тому, что я в очередной раз спасла ему жизнь.

— И все же тебе не кажется, что он заслуживает большего? — похоже, в Дерионе проснулась мужская солидарность, раз он так выступает в защиту вора.

— А что ты предлагаешь мне сделать? — в свою очередь поинтересовалась я.

— Ну, — растерялся брат. — Я не знаю… Ну придумай что-нибудь…

— Нечего придумывать, Дер, — вздохнула я. — Да и не к чему. Все слишком сложно, чтобы так сразу найти выход из создавшейся ситуации. И вообще, я пошла спать. Время позднее, я с дороги, так что самое время передохнуть. А утром, глядишь, все покажется не таким уж плохим и печальным.

— Будем надеяться, — с сомнением произнес Дерион. — Спокойной ночи, Кер. Я рад, что ты вернулась живая и почти здоровая.

— Спокойной ночи, Дер, — я через силу улыбнулась братишке и в сопровождении пошатывающегося от съеденного Сая отправилась к себе в опочивальню, благо находилась она совсем близко. Достаточно было только завернуть за ближайший угол коридора.

Вот и знакомая дверь с бронзовой табличкой, изображающей две скрещивающиеся молнии — символом моих владений. Я толкнула ее и вошла в свои владения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ведьма его величества"

Книги похожие на "Ведьма его величества" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Екатерина Бальсина

Екатерина Бальсина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Екатерина Бальсина - Ведьма его величества"

Отзывы читателей о книге "Ведьма его величества", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.