» » » » Moвcec Xоpeнaци - История Армении


Авторские права

Moвcec Xоpeнaци - История Армении

Здесь можно скачать бесплатно "Moвcec Xоpeнaци - История Армении" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, издательство Айастан, год 1990. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
История Армении
Автор:
Издательство:
Айастан
Жанр:
Год:
1990
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "История Армении"

Описание и краткое содержание "История Армении" читать бесплатно онлайн.



«История Армении» крупнейшего армянского средневекового историка, одного из выдающихся представителей мировой историографии Мовсеса Хоренаци охватывает период со времен образования армянского народа до времени жизни автора — V в. н. э. и является первым цельным изложением истории Армении. Она содержит богатейший и уникальный материал по древнеармянской мифологии, народному творчеству, языческой религии, внутренней жизни страны и ее связям с ним миром. В ней имеются также многочисленные и данные по истории и культуре сопредельных стран. В книге проявляется критическое отношение автора к иным источникам; он отличается исключительными литературными достоинствами — гармоничностью структуры, яркостью описания деятелей и событий, образностью и лаконичностью языка. Труд Мовсеса Хоренаци оказал огромное влияние на армянскую историографию.






667

[82] Императорский город — т. е. Византий (Константинополь).

668

[83] Звание азата; азат — букв, «свободный», «благородный» в армянском и персидском языках. Здесь этот термин выступает как сословное звание, отличавшее землевладельческую знать от простого народа — трудящегося люда (аназатов — «несвободных»).

669

[84] Спер — одна из северо-западных областей исторической Армении.

670

[85] Тайк — северо-западная провинция древней Армении, расположенная в долине реки Чорох и ее притоков.

671

[86] Халтик — область на юго-восточном побережье Черного моря.

672

[87] Мананали — область древней Армении, расположенная в долине верхнего течения Евфрата.

673

[88] Крепость Хани или Ани — см. прим. 95 Книги второй.

674

[89] Еревел, возможно, Еревеал, т. е. «видимый».

675

[90] Комит — высокое должностное лицо в позднеримско-византийской администрации.

676

[91] Месроп — Месроп Маштоц (362–440 гг.) — крупнейший деятель культуры древней Армении, создатель армянского алфавита (405 г.). См. также прим. 89 Книги второй.

677

[92] Хацекац или Хацекк — название деревни, где родился Месроп Маштоц.

678

[93] Страна маров — Мидия.

679

[94] Сюник — одна из центральных провинций древней Армении, охватывавшая юго-восточную часть современной Республики Армения.

680

[95] До создания армянской письменности проповедникам христианства в Армении приходилось, чтобы быть понятыми народом, излагать свои проповеди, составленные на греческом или сирийском языках, в устном переводе на армянский, т. е. фактически текст, написанный на одном языке, прочитывать перед слушателями на другом. О трудностях, связанных с подобного рода преподнесением проповеди, и пишет здесь Мовсес Хоренаци, указывая на них как на важную побудительную причину создания армянского алфавита.

681

[96] Самвел Мамиконеан выступает также у историка Фавтоса Бузанда (V в.). Ему посвящен знаменитый исторический роман Раффи — «Самвел».

682

[97] Спудеи (греч.) означает «усердные».

683

[98] Арташир — будущий царь Ирана Арташир II.

684

[99] Разночтения в рукописях дают возможность и другого истолкования текста, которого придерживается часть переводчиков, а именно: Арташир, наоборот, сместил с должностей и Сахака, и всех прочих назначенных Хосровом нахараров. Наше предпочтение объясняется, помимо прочего, смыслом следующею предложения — о сохранении прежнего, т. е. бывшего при Хосрове, порядка в отношении греков.

685

[100] Крепость Анйуш — см. прим. 61.

686

[101] Единственный раз в своем труде Мовсес Хоренаци употребляет здесь термин верадет — надзиратель, армянскую кальку (буквальный перевод) термина «епископ», каковой он обычно и применяет.

687

[102] Арташир II — царь Ирана (379–383 гг.).

688

[103] Речь идет об Анаке из рода Суренова Пахлава, убийце армянского царя Хосрова. См. кн. II, гл. 74.

689

[104] Григор Просветитель был сыном Анака (см. предыд. прим.).

690

[105] Преступники — участники неудачной попытки освободить армянского царя Хосрова, которого в оковах вели в Иран. См. кн. III, гл. 50.

691

[106] Врам II Крман (по Мовсесу Хоренаци) это царь Ирана Варахран IV (388–399 гг.).

692

[107] Иоанн Великий — Иоанн Златоуст (345–407 гг.), Константинопольский патриарх, критика которым жестокостей властей пробудила сильные волнения низов и привела к его низложению с патриаршего престола и ссылке.

693

[108] По-видимому, Месроп Маштоц, помимо греческого и сирийского, хорошо владел также персидским языком.

694

[109] Этот алфавит («Даниеловы письмена») был составлен явно на основе алфавита одного из семитских языков — сирийского или арамейского, в которых представлены только согласные звуки.

695

[110] Текст дошедших до нас цельных рукописей «Истории Армении» в этом месте искажен. В переводе мы следуем тексту, сохранившемуся в небольшом фрагменте очень ранней рукописи, опубликованном филологом С. Коланджяном.

696

[111] Финикия — совр. Ливан.

697

[112] Самос — остров Самос в Эгейском море, упомянут по ошибке вместо Самосаты (как у Корюна, источника Мовсеса Хоренаци), столицы государства Коммагена в Заевфратье.

698

[113] Имеется в виду «Книга притчей Соломоновых». — Ср. с аналогичным местом у Корюна в его «Житии Маштоца»: «Начали они перевод Библии с притчей Соломоновых, где в самом начале он (Соломон) предлагает познать мудрость, говоря: «Познать мудрость и наставления, понять изречения разума» (Прит. I, 2). Это и было написано рукой того каллиграфа (Ропаноса), одновременно обучавшего отроков (учеников Маштоца), подготовляя их (стать) писцами той же (армянской) письменности.»

699

[114] Под «двадцатью двумя известнейшими книгами» подразумевается Ветхий Завет. Таким образом, согласно Мовсесу Хоренаци, тогда же была переведена вся Библия — как Новый, так и Ветхий заветы.

700

[115] Здесь явно имеется в виду то обстоятельство, что армянские патриархи-католикосы, начиная с Сахака-Шахака, перестали рукополагаться в Кесарии, а проходили эту процедуру в самой Армении (см. прим. 70). Поэтому и земли, отошедшие в 387 г. при разделе Армении к Римской империи, были выведены из жребия армянского патриарха и отнесены к жребию Кесарийского архиепископа.

701

[116] Юный Васак — Васак Сюни, будущий персидский марзпан Армении, изменивший делу восставшего в 451 г. против персидских поработителей и ассимиляторов армянского народа, под руководством Вардана Мамиконяна. Интересно, что Мовсес Хоренаци в своем отношении к Васаку совершенно не отдает дани той ненависти и презрению, которыми в различной степени, но одинаково проникнуты историки V в. Елише и Лазар Парпеци, подробно описавшие восстание 451 г, и изменническую деятельность Васака, хотя, конечно, наш автор должен был быть прекрасно осведомлен об этих делах. — одно из албанских племен.

702

[117] Язкерт — персидский царь Иездигерд I (399–421 гг.).

703

[118] Анйуш — Анйишели — крепость. См. прим. 61.

704

[119] Сагастан — одна из отдаленных восточных областей Ирана, ныне Сеистан.

705

[120] В зороастрийской религии, исповедуемой персами в доисламский период, огонь обожествлялся.

706

[121] Мокк — одна из провинций древней Армении, расположенная южнее оз. Ван.

707

[122] Судя по описанию, здесь речь идет об известной игре в поло, при которой всадники стараются жезлами (клюшками) обвести мяч вокруг противников и направить к цели. То, что в данном случае играли верхом, видно по тому, что игра происходила на ристалище (ипподроме).

708

[123] Непонятно, каким образом пятя Шаваспа Арцруни свидетельствовало о его праве «целовать царскую подушку» (бардз — подушка, кресло, ложе).

709

[124] Аналогичная история рассказывается Мовсесом Хоренаци о Трдате Багратуни.

См. кн. II, гл. 63.

710

[125] Ванандцы, видимо, отличались особой воинственностью, проявлявшейся как в энергичной защите родины, так и, в мирное время, в безудержном разбое. См. кн. III, гл. 44.

711

[126] Царь Феодосии — император Восточной римской империи Феодосии II Малый (408–450 гг.).

712

[127] См. прим. 115.

713

[128] Дерджан — область древней Армении у верховьев Евфрата.

714

[129] Борбориты. О сущности этой секты определенных данных нет. Одни их название выводят из греческого борборос — «грязь», «скверна», другие из барба-рос — «варвар».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "История Армении"

Книги похожие на "История Армении" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Moвcec Xоpeнaци

Moвcec Xоpeнaци - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Moвcec Xоpeнaци - История Армении"

Отзывы читателей о книге "История Армении", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.