» » » » Дидра Олбрайт - День свадьбы


Авторские права

Дидра Олбрайт - День свадьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Дидра Олбрайт - День свадьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дидра Олбрайт - День свадьбы
Рейтинг:
Название:
День свадьбы
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1758-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "День свадьбы"

Описание и краткое содержание "День свадьбы" читать бесплатно онлайн.



Стив познакомился с Бетси, когда они учились в школе, и, как это часто бывает, школьная дружба переросла в любовь. Однако Стив боится признаться Бетси в своих чувствах, так как она, тяжело пережив уход отца из семьи, настороженно относится к мужчинам. Стив понимал: если Бетси заподозрит, что он претендует на большее, чем дружба, она немедленно расстанется с ним. Он надеялся, что когда-нибудь Бетси преодолеет свой страх и у него появится шанс, но, увы, ее по-прежнему устраивали только дружеские отношения. Стив ждал, пока хватало терпения, а когда оно иссякло, решил действовать. Его план был дерзок и довольно рискован, и одна из главных ролей в нем отводилась ни о чем не подозревающей Бетси...






— Ты просто олух, какого черта ты лезешь не в свое дело! — рявкнула на мужчину Мэгги.

Ошеломленная Бетси быстро спряталась за угол. Она в первый раз видела Мэгги такой возбужденной.

— Нет, это мое дело! — ответил мужчина. — Твоя работа может пострадать!

— Кроме моей работы тебя волнует что-нибудь еще? В последний раз говорю: уходи. Я больше не хочу тебя видеть. Ты эгоистичный, эгоцентричный...

— Мисс...

Бетси подпрыгнула от неожиданности и обернулась на голос. Перед ней стоял официант из ресторана и неодобрительно смотрел на нее.

— Вы не оплатили счет, мисс.

— О! — выдохнула Бетси.

Она покопалась в сумочке, вытащила оттуда деньги и протянула их официанту.

— Вы не собираетесь вернуться в ресторан?

— Ммм... нет. Я жду кое-кого.

Официант проворчал что-то себе под нос и ушел.

Бетси осторожно выглянула из-за угла. Мэгги и брюнет все еще спорили. Он уперся ладонями в дверцу своей машины, и Мэгги оказалась между его руками, как в западне.

— Ты должна быть осторожной во время беременности! Я поговорю с режиссером...

— Идиот, у меня срок всего месяц. Я еще долго могу спокойно работать.

Бетси едва устояла на ногах.

Мэгги беременна?!

11

Бетси стояла перед гладильной доской и утюжила платье подружки невесты, роль которой ей предстояло исполнить на свадьбе Стива. Бетси едва сдерживала слезы.

Завтра Стив женится, а она ничего не сделала, чтобы остановить его.

Накануне всю вторую половину дня и большую часть вечера Бетси ломала голову над решением этой проблемы. Она хотела не только остановить свадьбу, но и успокоить свою совесть. Бетси уже думала о том, чтобы предложить Мэгги усыновить ее ребенка, когда он родится, но, услышав конец ее разговора с зловещим брюнетом, поняла, что Мэгги никогда не согласится на это.

— Ты сказала Бериману? — спросил мужчина.

— Еще нет. Скажу в первую брачную ночь. Он хочет иметь детей, поэтому будет рад.

— Так же, как и ты? — с усмешкой спросил он.

— Не смейся! — оборвала его Мэгги. — Может, я и не хотела ребенка, но матерью буду хорошей.

— Думаешь, я поверю, что ребенок волнует тебя больше, чем карьера?

— Меня не интересует, во что ты веришь! Возможно, я что-то и говорила раньше, но сейчас я понимаю, что есть вещи поважнее актерской карьеры.

Вскоре они ушли.

Бетси брызнула водой на розовые воланы и снова похолодела от открывшейся правды. Мэгги беременна. У нее будет ребенок от Стива. Этот непреложный факт полностью менял ситуацию. Мэгги сказала брюнету, что постарается стать очень хорошей матерью и что это важнее карьеры.

Она, конечно, могла и солгать, думала Бетси, разглаживая горячим утюгом волан. Но вряд ли, Мэгги говорила довольно искренне.

Если Мэгги действительно ждет ребенка, то мешать ее браку нельзя. Надо быть последней эгоисткой, чтобы вбивать клин между Стивом и его невестой, зная, что у них будет ребенок.

Бетси сжала ручку утюга. Да, она не будет стоять у них на дороге. Ведь она считает себя другом Стива... даже если уже не хочет им быть. В ресторане, во время разговора с Мэгги, она наконец осознала, в чем состоит правда. Бетси раскрыла секрет лабиринта и все пути, которые неизбежно приводили к одному выводу: она любит Стива.

Она любит его давно, но отказывалась признавать это. Подсознательно Бетси чувствовала это с того лета, когда она сбежала из дому и отправилась колесить по стране. Она вспомнила, как стояла во дворе дома своей матери, терпеливо слушая, как Фил говорил ей что-то о саженцах брокколи, когда к ним подошел Стив. Она посмотрела на его смеющиеся глаза и чуть сама не рассмеялась. Он небрежно обнял ее рукой за плечи. Сердце ее вдруг забилось в два раза быстрее, и дышать стало труднее.

Бетси объяснила это случайным совпадением. Но на следующий день произошло то же самое, когда Стив положил ей ладонь на спину, переводя ее через дорогу. Потом он как-то поправил завернувшийся воротничок ее блузки. Были и другие легкие, малоприметные прикосновения, которые Бетси не замечала тогда. Но сейчас, когда она перебирала те мгновения в памяти, они заставили трепетать ее сердце и вызвали прилив крови к щекам.

Потом Стив купил дом.

Он сохранился в памяти Бетси таким, каким она увидела его первый раз. Невысокий забор, маленький уютный дворик с фонтаном посреди. Бетси сразу влюбилась в него. И, когда Стив спросил, не займется ли она интерьером, она должна была ухватиться за этот шанс. В этот момент они стояли в главной спальне, и Бетси представляла, как эта просторная комната будет выглядеть с огромной кроватью, пышной от одеял и подушек, и старинным дубовым комодом у стены. Ей надо было тут же согласиться, но слова почему-то застряли в горле. В пустой спальне было тихо и спокойно, только отполированные половицы слегка поскрипывали под ногами. Стив улыбался ей, и внезапно что-то дрогнуло в сердце Бетси. Это было настолько неожиданно и чувствительно, что она едва могла дышать. Странный спазм отпустил ее, когда Стив отвез ее домой и она осталась одна в своей комнате.

Бетси была напугана и смущена. Она ударилась в панику. Перед ее глазами была жизнь ее родителей и сестры. Она видела, как любовь и страсть могут перерасти в ненависть, и не хотела такой судьбы для себя. Поэтому, когда ее школьная подруга предложила ей попутешествовать, Бетси предпочла сбежать, чем признать, что в ее отношениях со Стивом что-то изменилось, что ее чувства к нему уже нельзя назвать чисто дружескими.

А что чувствовал Стив? Мэгги уверяла, что он был влюблен в нее, но Бетси никогда не замечала этого. В тот день, когда они были в его новом доме, он вел себя дружески по отношению к ней. Но, может, было нечто большее? Бетси сомневалась. Он ничего не говорил и даже ни разу не поцеловал ее.

Бетси опять вспомнила тот поцелуй в магазине Мей. Трудно поверить, что Стив мог так целовать и ласкать ее, испытывая к ней только дружеские чувства. Почему Стив не раз настаивал, чтобы она «признала правду»? Конечно, он должен был что-то чувствовать. Какую-то искорку, которая жила в нем, несмотря на помолвку с другой женщиной. Если бы события развивались по-другому, то Бетси попыталась бы раздуть эту искру. Если бы Мэгги не ждала ребенка...

Но она ждала его.

Бетси ощутила приступ дурноты, ей казалось, что сейчас ее вывернет наизнанку. Она боялась, что любовь убьет ее дружбу со Стивом, при этом не осознавая, что, отказываясь от своих чувств, она потеряет его совсем.

Она любила Стива, но понимание этого пришло к ней слишком поздно. Он должен жениться на Мэгги...

Кто-то позвонил в дверь ее квартиры. Шмыгнув носом, Бетси взглянула на часы. Почти девять вечера. Кто мог прийти к ней в такой поздний час? Кто бы ни пришел, она не хочет никого видеть.

Звонок повторился, уже настойчивее.

— Бетси? Ты дома?

Она отставила утюг. Стив?

Бетси пошла к двери, затягивая на ходу пояс шелкового халата. Она посмотрела в глазок. На площадке маячила продолговатая фигура Стива. Бетси приоткрыла дверь. Стив был одет в джинсы и старую футболку, волосы торчали в разные стороны, щеки были темными от пробивающейся щетины. Он выглядел опасно привлекательным.

— Что ты здесь делаешь? — спросила Бетси.

— Впусти меня! — повелительно произнес он.

Она мгновенно подчинилась. Войдя, он обернулся и внимательно посмотрел на Бетси. Внутри у нее все затрепетало. Бетси едва удержалась, чтобы не броситься к нему в объятия. Она вернулась к гладильной доске и взялась за утюг.

— Ты не должен был приходить сюда, — сказала она, не глядя на Стива.

— Я знаю. Мне звонила Мэгги. Она подумала... — Стив умолк, подыскивая слова. — Ты обедала с ней сегодня.

Бетси прошлась утюгом по волану, который отгладила до прихода Стива.

— Я удивилась, когда она появилась в ресторане вместо тебя.

— Мне очень жаль. Я просто разозлился из-за вчерашнего вечера.

Бетси посмотрела на ярко-розовую ткань, прижатую утюгом. У Стива была причина для злости. Она подвела его — во многих отношениях.

— Мне тоже жаль, — сказала она. — Я во всем виновата.

— Нет, — возразил Стив, — это была моя вина. Я знал... мне следовало держать себя в руках...

— Не надо, Стив. — Бетси отставила утюг и напряженно улыбнулась. — Давай считать, что ничего не было. Договорились? Не стоит омрачать твою свадьбу.

Он нахмурился.

— Моя свадьба. Знаешь, я тут подумал и решил, что, пожалуй, стоит отложить ее...

— Нет-нет, Стив, этого делать нельзя! Мэгги рассчитывает на тебя.

— Бетси. — Он подошел к ней и взял за локоть. — Мне надо поговорить с тобой. Я не думал, что это зайдет так далеко. Я не люблю Мэгги...

Не любит? О Господи. Бетси почудилось, что она взлетела на небеса. Но в следующую секунду ей пришлось больно удариться о землю.

Мэгги и ее ребенок. Как она могла забыть об этом?!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "День свадьбы"

Книги похожие на "День свадьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дидра Олбрайт

Дидра Олбрайт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дидра Олбрайт - День свадьбы"

Отзывы читателей о книге "День свадьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.