» » » » Дидра Олбрайт - День свадьбы


Авторские права

Дидра Олбрайт - День свадьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Дидра Олбрайт - День свадьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дидра Олбрайт - День свадьбы
Рейтинг:
Название:
День свадьбы
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1758-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "День свадьбы"

Описание и краткое содержание "День свадьбы" читать бесплатно онлайн.



Стив познакомился с Бетси, когда они учились в школе, и, как это часто бывает, школьная дружба переросла в любовь. Однако Стив боится признаться Бетси в своих чувствах, так как она, тяжело пережив уход отца из семьи, настороженно относится к мужчинам. Стив понимал: если Бетси заподозрит, что он претендует на большее, чем дружба, она немедленно расстанется с ним. Он надеялся, что когда-нибудь Бетси преодолеет свой страх и у него появится шанс, но, увы, ее по-прежнему устраивали только дружеские отношения. Стив ждал, пока хватало терпения, а когда оно иссякло, решил действовать. Его план был дерзок и довольно рискован, и одна из главных ролей в нем отводилась ни о чем не подозревающей Бетси...






— Бетси. — Он подошел к ней и взял за локоть. — Мне надо поговорить с тобой. Я не думал, что это зайдет так далеко. Я не люблю Мэгги...

Не любит? О Господи. Бетси почудилось, что она взлетела на небеса. Но в следующую секунду ей пришлось больно удариться о землю.

Мэгги и ее ребенок. Как она могла забыть об этом?!

— Стив, ты не знаешь, что говоришь, — прервала его Бетси, отстраняясь от него. — Конечно, ты любишь ее.

— Нет. О дьявол, как мне объяснить тебе...

— Ничего не надо объяснять. Она красивая женщина...

Стив сделал глубокий вдох.

— Да, красивая. Ты считаешь, что она подходит мне?

Нет! — мысленно крикнула Бетси. Совершенно не подходит!

Но она не смогла произнести эти слова. У нее разрывалось сердце, тем не менее она ободряюще улыбнулась Стиву.

— Да, Стив, я думаю, она та, которая тебе нужна.

— Что?! — Он выглядел потрясенным.

— Да-да. Мэгги потрясающая женщина, любит животных. Что еще тебе нужно?

— Действительно, что? — пробормотал Стив, глядя на Бетси так, словно видел впервые в жизни. — О чем вы говорили с ней в ресторане?

— Ни о чем особенном. — Бетси покрутила регулятор температуры на утюге. — Я заверила ее, что между нами ничего не было.

— Ничего не было? — саркастически повторил Стив. — Это так ты называешь тот поцелуй? И то, как содрогалось твое тело, когда я ласкал тебя внутри?..

Бетси отвернулась. У нее горело лицо, как будто она приложила к нему раскаленный утюг.

— Стив, пожалуйста...

— Пожалуйста — что? Ублажить тебя? Потому что это именно то, чем, могу поклясться, я занимался вчера вечером. Как и то, что ты ублажала меня. — Он взял ее за плечи. — Господи, Бетси, для меня было высшим наслаждением целовать и ласкать тебя. И ты чувствовала то же самое. Ведь правда?

— H-нет, — выдавила она.

Стив придвинулся к ней.

— Я говорил с Мэгги. Она сказала, что ты... небезразлична ко мне.

Бетси молчала. Стив напряженно следил за выражением ее лица.

— Я постоянно думаю о том вечере. Мне доставляло невыразимое удовольствие держать тебя в своих объятиях. Ты была такой сладкой... Я хотел целовать тебя бесконечно долго, хотел распластать тебя на том атласе и заняться с тобой любовью.

— Стив...

— Да, Бетси? Скажи, что ты хочешь. Скажи правду. Скажи, что ты хочешь меня так же сильно, как я тебя.

Боже, как она могла нормально думать, слыша эти слова? Она вообще не способна была думать сейчас. Но надо взять себя в руки. Она должна помнить о Мэгги... и о ее ребенке.

Собравшись с силами, Бетси отстранилась, и руки Стива упали.

— Я хочу тебя... как друга. — Она заставила себя произнести эти слова.

— Как друга? И все?

Бетси молча кивнула. Ее сердце обливалось кровью.

Лицо Стива исказилось от гнева.

— Ты лжешь! Ты же почти позволила мне овладеть тобой, черт возьми! Мэгги права. Ты бы никогда не подпустила меня к себе так близко, если бы ничего не чувствовала ко мне.

— Ты обсуждал это с Мэгги? — ужаснулась Бетси.

К Стиву вроде бы вернулось самообладание.

— У нас с ней был разговор, — осторожно ответил он. — Я сказал, что у меня есть сомнения насчет нашей свадьбы...

— Нет! — выкрикнула Бетси. — Ты должен жениться на ней!

— Должен? — Стив наклонился к ней. — Почему?

Она прикусила губу. Мэгги сказала, что собирается сообщить ему о ребенке в первую брачную ночь. Бетси хотела выложить ему правду — что она любит его, что Мэгги беременна и что он должен жениться на ней ради ребенка. Но это было бы эгоистично с ее стороны. Стив должен вступить в этот брак с чистой совестью и спокойной душой.

Бетси пожала плечами.

— Ты можешь поступать, как хочешь, конечно. Мне все равно. У меня своя жизнь. На следующей неделе я возвращаюсь к учебе.

— Ты поступила в колледж?

— Да, — ответила Бетси, не глядя на него. — Спасибо, что замолвил за меня словечко. Твой друг доходчиво объяснил мне, к чему я должна быть готова, и не морочил голову красивыми фразами. Это нелегкая профессия, но я знаю, что хочу этим заниматься. Я хочу многому научиться, поэтому свободного времени у меня будет очень мало...

— Даже для любви?

К ее глазам снова подступили слезы, но Бетси быстро справилась с собой. Она не должна плакать, не сейчас, по крайней мере. Если Стив увидит ее слезы, он обнимет ее и прижмет к себе, как делал это раньше. И тогда она не выдержит и расскажет ему все.

Бетси засмеялась через силу.

— Сейчас мне только мужчины не хватало. Благодаря тебе я теперь знаю, что мне делать в жизни, и собираюсь полностью посвятить себя карьере модельера.

— Понятно. — Лицо Стива было лишено всякого выражения. — Ты, как я вижу, уже спланировала всю свою жизнь. Извини, я не знал. Больше не буду отнимать у тебя твое драгоценное время. — Он повернулся к двери.

— Подожди! — крикнула Бетси, повинуясь порыву.

Уже держась за ручку двери, Стив обернулся через плечо.

— Что? — коротко бросил он.

Запнувшись на мгновение, Бетси спросила:

— Так будет завтра свадьба или... нет?

Стив посмотрел на нее долгим взглядом.

— Да. Она состоится. Это тебя осчастливит?

— Да... то есть мои чувства здесь ни при чем, — поспешно ответила она.

— Ты выразилась предельно ясно. Прости, что побеспокоил.

Стив вышел из квартиры, громко захлопнув за собой дверь.

Бетси разразилась слезами.

12

Она приехала в церковь поздно. Дул приятный, легкий ветерок. В небе светило яркое солнце, хотя настроению Бетси больше соответствовал бы дождь. И все же она была рада солнцу — ей нужен был предлог, чтобы надеть темные очки, скрывающие опухшие от слез глаза.

Бетси медленно шла через заполненную нарядными людьми лужайку, машинально высматривая Стива. Его не было.

— Вы видели платье на этой женщине? — Эти слова донеслись от группы женщин в строгих костюмах и платьях до середины икры. — Оно же совершенное прозрачное!

Бетси прошла мимо другой группы, состоявшей из женщин в облегающих платьях, с ярко подведенными глазами и густо накрашенными губами. Они смотрели на первую группу женщин и громко переговаривались, пытаясь припомнить, видели ли когда-нибудь столько скучных людей.

— Явилась наконец! — Мей свалилась как снег на голову. Ее настрой явно не соответствовал ярко-желтому платью, которое она надела по настоянию Бетси. — Где тебя носит? Ты главная подружка невесты и должна быть рядом с Мэгги.

— Извини, — буркнула Бетси.

— Было бы неплохо, если бы ты хоть раз — один раз! — потрудилась прийти куда-нибудь вовремя. Я разрываюсь здесь на части. Арфистка принесла не те ноты, половина стульев залита водой... — Мей внезапно умолкла, уставившись на лицо сестры. — Что с тобой?

— Ничего. — Бетси растянула губы в подобие улыбки.

— Бетси... ты влюблена в Стива? — неуверенно проговорила Мей.

— Влюблена? — Бетси натянуто засмеялась. — Что за глупости!

— Все те усилия, которые ты приложила, чтобы расстроить его свадьбу... — задумчиво сказала Мей.

— Я просто беспокоилась за него. Потом я поняла, что ошибалась насчет Мэгги. — У Бетси саднило горло, когда она говорила об этом. — Я хочу, чтобы он женился на ней.

— Вот и хорошо! — У Мей отлегло от сердца. — Честно говоря, она всегда нравилась мне. Так, иди в церковь. Мэгги, Памела, Чак и Джейн уже там. Церемония начнется через пятнадцать минут. Я скоро присоединюсь к вам. Мне надо найти служителя, чтобы он открыл туалеты. Бетси, — угрожающе произнесла Мей, — если ты опоздаешь, то, клянусь, мы начнем без тебя!

Мей так быстро убежала, что Бетси не успела ответить. Но ей и не хотелось пререкаться с сестрой. Она пошла к храму. На лужайке стояли ряды стульев и алтарь, украшенный гирляндами из белых атласных бантов. Памела в розовых перчатках неуклюже расправляла юбку розового платья, которое было похоже на наряд Бетси, но смотрелось на девочке не вычурно, а очень мило. Чак был одет в голубой костюмчик. Ему трудно было устоять на месте, и он подпрыгивал, пытаясь достать ветку ближайшего дерева. Джейн, прелестная в белом кружевном платье, практиковалась в отрывании лепестков розы.

Бетси уже собралась окликнуть племянников, как увидела Стива. Он шел ей навстречу. На Стиве был строгий черный смокинг, отчего четкие линии его лица стали как будто резче. Стив выглядел очень красивым и... сексуальным. Бетси захотелось подойти к нему, объяснить все, сказать, что она любит его.

Стив заметил ее, лицо его стало жестким, и он демонстративно направился в другую сторону.

В глазах Бетси появились слезы. Ничего не видя перед собой, она направилась к высоким кустам, росшим на краю лужайки. Там Бетси сорвала с себя очки и вытерла мокрое лицо. Если бы только она не была такой дурой... Если бы...

До нее донеслись приглушенные голоса. Бетси раздвинула ветки и увидела Мэгги. Рядом с ней стоял уже знакомый Бетси брюнет. Внезапно он схватил Мэгги за плечи, привлек к себе и поцеловал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "День свадьбы"

Книги похожие на "День свадьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дидра Олбрайт

Дидра Олбрайт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дидра Олбрайт - День свадьбы"

Отзывы читателей о книге "День свадьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.