» » » » Мэри Хоппкинс - Детские шалости


Авторские права

Мэри Хоппкинс - Детские шалости

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Хоппкинс - Детские шалости" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Хоппкинс - Детские шалости
Рейтинг:
Название:
Детские шалости
Издательство:
Панорама
Год:
2000
ISBN:
5-7024-1056-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Детские шалости"

Описание и краткое содержание "Детские шалости" читать бесплатно онлайн.



Многие встречают своих будущих супругов на свадьбах. Изабел Кайл и Бейард Стерн, известная киноактриса и преуспевающий бизнесмен, познакомились на вечеринке в честь венчания Рейчел, старшей сестры Изабел, и знаменитого актера Бенедикта Свенсона. Молодые люди влюбляются с первого взгляда, но суждено ли им пойти по жизни вместе? Ведь жестокий мир искусства и большого бизнеса, в котором живут герои, кишит изощренными интригами и каверзами завистников.






Но вот он круто обернулся и заметил Изабел. Она увидела его взгляд, и ей показалось, что земля уходит из-под ног. Почувствовав себя виноватой, как подсматривающий за взрослыми ребенок, Изабел поспешно отвернулась.

Какой позор! – ужаснулась она, пытаясь приладить на объектив черную крышечку. Чертов фотоаппарат! Она наклонилась, чтобы поднять с влажной травы выроненный пластмассовый кружок.

– Вам помочь?

Они схватили крышечку в одно и то же мгновение, и нежные пальчики Изабел случайно прикоснулись к широкой ладони незнакомца. Она увидела перед собой хорошей формы кисти, тонкие длинные пальцы с коротко обрезанными аккуратными ногтями. Изабел подумала, что такие руки могут принадлежать музыканту. Ей показалось, что от незнакомца исходит безмерная энергия, которая передалась и ей через легкое касание пальцев.

– Благодарю, – сказала она и протянула руку, чтобы получить крышку объектива. – Честно говоря, фотоаппарат не мой, – объяснила Изабел, смущенно улыбаясь.

Она привыкла, что незнакомые люди узнают ее при встрече, потому что была довольно известной киноактрисой. В силу профессии ее лицо было достоянием общественности, постоянно мелькало на обложках журналов, а также появлялось на теле – и киноэкранах всего мира. А уж после недавней шумихи, поднятой охочими до скандалов светскими хроникерами, во всем Соединенном Королевстве вряд ли нашелся бы хоть один человек, не видевший ее фото в газетах. Однако этот мужчина, по крайней мере, не стал фамильярно пожимать ей руку, как делали многие до него, и его тактичность немало обрадовала Изабел.

– Хорошая камера. – Его глубокий низкий голос приятно ласкал слух.

– Но крышка просто идиотская, так говорит Декстер. Это муж моей сестры, одной из сестер… У меня теперь обе сестры замужем, – объяснила Изабел.

– Я знаю Декстера.

Изабел не сомневалась в этом ни секунды. Конечно же знает! Декстер Уилкс был одним из самых уважаемых врачей в графстве.

– Сегодня утром моя сестра Делла, его жена, родила двойняшек, мальчиков. Но ей не хотелось, чтобы на свадьбе все только об этом и говорили. Делла так и сказала: «Пусть этот день будет днем Рейчел». Возвращаясь из церкви, Рейчел и Бенедикт заехали к ней в больницу, поэтому и опоздали к нам на праздник.

– Я уже слышал о двойняшках. Но вы, кажется, замерзли? – спросил незнакомец, заметив, что Изабел зябко передернула плечами. – Не погреться ли нам в доме? Простите, я не представился, подумал, что вы меня помните. Я Бейард Стерн.

Он направился к коттеджу, жестом пригласив Изабел следовать за ним, и она не раздумывая повиновалась. Приятные манеры Бейарда Стерна пришлись ей по душе. Изабел сделала вывод, что этот мужчина просто обворожителен. Как истинная англичанка, она ценила юмор и любила пошутить. Вот и сейчас не удержалась и решила позабавиться. Интересно, как отреагирует благовоспитанный джентльмен, каковым, безусловно, является Бейард? Сделав серьезное лицо, Изабел сказала:

– Вообще-то я не слишком замерзла. Открою вам секрет: у меня под платьем меховое белье. Оно спасает от холода, но все равно, если вас когда-нибудь поздней осенью попросят быть подружкой невесты, не соглашайтесь ни за что на свете!

– Думаю, это маловероятно, но спасибо за ценный совет. А теперь ответьте: вы это серьезно?…

Войдя в дом, Изабел почувствовала, как тепло окутывает ее озябшее тело, словно мягкое пушистое покрывало. А вдруг это тепло и веселые искорки в глазах Бейарда согрели ее? Он имел привычку смотреть на собеседника в упор, кому-то это могло бы не понравиться, но только не Изабел. В комнатах родительского коттеджа было довольно многолюдно: одни гости, сбившись в группки, горячо обсуждали что-то, другие, расположившись в креслах, вели неспешные беседы. Свадебная церемония была намеренно скромной, венчание решили отпраздновать в узком кругу ближайших друзей, не привлекая внимания широкой публики и прессы.

– Серьезно – что? – изобразив непонимание, переспросила Изабел.

Взгляд Бейарда быстро пробежал вдоль ее стройных бедер, обтянутых изумрудной тканью облегающего платья. Он попытался представить мохнатые меховые панталоны под этой легкой материей, но безуспешно, а потом, переведя оценивающий взор чуть выше, принялся беззастенчиво разглядывать фривольные кружева, украшающие пышную грудь Изабел.

– Ну, насчет мехового белья…

Он произнес это без тени улыбки, но в глазах Бейарда Изабел с радостью заметила озорной огонек. Было так приятно встретить наконец человека, которого она интересует просто как женщина, а не как предмет неустанного обсуждения в светской хронике. Но так ли уж я ему интересна? – внезапно закралась в прекрасную головку Изабел тревожная мысль.

– Да вы хоть знаете, кто я такая?! – спросила она и тут же растерянно заморгала. – О Боже, это звучит ужасно глупо! Я хочу сказать, люди… ну, мужчины привыкли думать, будто я…

Изабел изо всех сил пыталась подобрать слова для объяснения, но тщетно. Как могла молодая девушка признаться в том, что ей всегда недоставало поклонников? Как могла Изабел рассказать едва знакомому человеку, что достойные мужчины боятся даже близко подойти к ней, а те, кто хотели заполучить неприступную красавицу в качестве трофея, не оставили в душе ее ничего, кроме отвращения.

– Будто вы – богиня, сошедшая с небес? – мягко подсказал Бейард. – Что ж, это вполне понятно.

Его серые глаза заскользили снизу вверх по фигуре Изабел, пока не остановились наконец на блестящей копне пшеничных волос. Бейард смотрел так, словно хотел получить подтверждение своим недавно произнесенным словам. Изабел не раз ловила на себе восторженные взгляды мужчин, но оставалась равнодушной, однако сейчас ей как никогда захотелось, чтобы Бейарду понравилось то, что он увидел.

– Да, теперь я понимаю, почему некоторые мужчины к вам и на пушечный выстрел не подойдут. Вы не расположены поощрять их ухаживания.

От странного неизведанного возбуждения ее сердце забилось неровными толчками. За годы своей карьеры Изабел привыкла к общению с интересными и могущественными людьми, но в Бейарде Стерне было нечто, выделяющее его из толпы обожателей.

– Вы же не станете упрекать меня в непочтительности? – Изабел громко засмеялась, но вдруг резко замолчала и нахмурилась. – А вы женаты?

Бейарду, похоже, понравилась ее прямота.

– Не женат и не собираюсь, – ответил он откровенностью на откровенность.

– Отлично. Тогда мы могли бы стать друзьями. Вы не против?

Своими чарами, Изабел Кайл, ты можешь и ангела превратить в сущего дьявола, подумал Бейард. А она ведь и впрямь очаровательная колдунья, но я для нее слабый противник, решил он с грустью.

– Молчание – знак согласия, – быстро сказала Изабел, воспользовавшись его минутным замешательством. Но эмоции, которые пробуждала в ней близость этого мужчины, были далеки от простых дружеских чувств. – Когда мы виделись в последний раз, я, помнится, звала вас мистером Стерном?

Бейард недовольно поморщился, но подтвердил:

– Точно так.

Бейард едва помнил Изабел, ведь тогда она была для него всего лишь одной из дочек Мейбел и Питера Кайл, живущих по соседству И не мудрено: что могло быть общего у девочки-подростка и мужчины под тридцать?

– Я тогда была еще школьницей, а вы…

– А я уже окончил университет. В этом году мне исполняется сорок. Если быть точным, на следующей неделе.

Этот человек во всем любит точность, удовлетворенно отметила про себя Изабел. Кроме этого, он наверняка обладает множеством других достоинств. Он довольно мил, даже привлекателен, решила она. Черты лица строгие и правильные, скулы – высокие, а подбородок – квадратный и волевой. Правда, нос явно когда-то был сломан, однако это обстоятельство, по мнению Изабел, ничуть не нарушало приятного впечатления от наружности Бейарда Стерна.

– А мне двадцать семь. Удивительно, как время уменьшает возрастную пропасть, разделявшую нас в прошлом!

– Вы думаете, она уменьшилась?

Его губы сложились в ироничную усмешку, и Изабел отметила интересную деталь: хотя верхняя губа Бейарда была тонковатой, нижняя своей припухлостью делала рот более чувственным.

– Определенно, – ответила она. – Теперь вы, по крайней мере, не заставите меня называть вас мистером Стерном?

– Зовите меня просто Бейард. Но, по-моему, ничто не способно сблизить два разных поколения. А мне как следует обращаться к вам? Мисс Кайл?

– Это слишком официально. Друзья называют меня Изабел.

Тут кто-то попросил уступить дорогу, и им пришлось посторониться. Изабел оказалась прижатой к стене мощным телом Бейарда. Близость этого мужчины и его физическое совершенство туманили сознание девушки. Чтобы перебороть внезапно нахлынувшее смущение, Изабел спросила первое что пришло в голову:

– Наверное, вы не можете покупать готовые костюмы? Разворот ваших плеч впечатляет. Не подумайте только, что я всегда такая откровенная, – спохватилась она.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Детские шалости"

Книги похожие на "Детские шалости" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Хоппкинс

Мэри Хоппкинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Хоппкинс - Детские шалости"

Отзывы читателей о книге "Детские шалости", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.