» » » » Дана Белл - Стальная красота [ любительский перевод]


Авторские права

Дана Белл - Стальная красота [ любительский перевод]

Здесь можно скачать бесплатно "Дана Белл - Стальная красота [ любительский перевод]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дана Белл - Стальная красота [ любительский перевод]
Рейтинг:
Название:
Стальная красота [ любительский перевод]
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стальная красота [ любительский перевод]"

Описание и краткое содержание "Стальная красота [ любительский перевод]" читать бесплатно онлайн.



Она – это всё, чего желал большой плохой волк.

Белинде Кэмпбелл, или «Белл», «Красавице», как ещё её зовут, очень нелегко справляться с последствиями полученной тяжелейшей травмы. Вынужденная разлука на время выздоровления со своей половинкой, предназначенной ей судьбой, – почти невыносима. Однако пока она не станет достаточно сильна, чтобы исполнять обязанности Луны Волчьей стаи Поконоса, самое безопасное место для неё – это Галле. Теперь же, спустя месяцы одиночества, она более чем готова к тому, чтобы вступить в свои права. Но вот готова ли стая принять Пуму своей Луной?

Рик Лоуэлл ждал достаточно долго, чтобы привести Белл в дом, которому она теперь принадлежит. Он сознаёт опасность, так как знает о том, что незадолго до этого, некая сучка из его стаи с целью занять положение Белл решила бросить ей вызов. Единственный способ для Белл избавиться от угрозы – победить самозванку на поединке.

Есть только одна проблема. Из-за штифта в сломанном бедре Белл не может перекидываться. Без этого тактического преимущества схватка будет неравной. Поскольку на кону стоит жизнь его недавно обретённой пары, Рик вынужден принять решение, которое изменит всё.

Конечно, если Белл даст ему возможность его выполнить.

Предупреждение: книга содержит откровенные графические описания эротических сцен, большое количество секса «по-собачьи» (или по-кошачьи?) – короче, в коленно-локтевой, а также несколько песен Рика, услышать которые ещё раз вам не захочется никогда. Ни-ког-да.






Бормоча под нос, он вышел из комнаты, вернувшись с двумя хрустящими крекерами.

—  Ешь

Она с подозрением посмотрела на него.

—  Доктор рассказал тебе о моем животе, не так ли? Две властно поднятых брови были требованием поесть.

—  Прекрасно.

Она начала грызть крекеры и выражение его лица смягчилось. Так или иначе, он был прав. Количество принятого ибупрофена вредило желудку, но они позаботятся о ее здоровье, пока в организме не сформировалась язва.

—  Спасибо, — она посмотрела на него и захлопала ресницами. — Ты мой ге-е-ерой.

Он откинул голову и рассмеялся.

—  Конечно, я герой

Он присел на край кровати и нежно убрал волосы с ее щеки

—  Я хочу им быть.

Она проглотила комок в горле. Белл заметила страстный порыв на этом обычно непроницаемом лице. Она погладила его по щеке, и его борода оцарапала ладонь. Его глаза закрылись от чистого счастья, голова наклонилась, пока она не начала чесать его макушку.

—  Типичная собака.

—  М-м-м?

Он почти сиял, пока тёрся об ее руку. Если бы он был кошкой, то замурлыкал бы.

—  У тебя здесь счастливое пятно[26].

Он усмехнулся, не открывая глаза, пока она продолжала чесать.

—  Дай мне несколько минут, и я буду ласкать твое  “счастливое пятно” пока ты не замурлычешь.

Он наклонился поцеловать её. И в тот момент, когда их губы встретились, раздался звонок в дверь

Белл посмотрела на часы. Было семь утра.

—  Ждешь кого?

—  Да.

Он злобно усмехнулся.

—  Одевайся. У меня для тебя сюрприз.

Встав, девушка переместила вес на больное бедро и поморщилась.

—  Вот.

Белл взяла нижнее белье, которое он вручил ей, делая паузу, чтобы понаблюдать за тем, как Рик надевает свои джинсы. Она почти застонала, когда поняла, что он весь день будет ходить без нижнего белья. Она посмотрела на трусики в руке, затем оглянулась на него. Улыбнувшись, Белл бросила их на кровать и надела собственные джинсы.

Его стон был музыкой для ее ушей. Она надела кружевной лифчик и достала из сумки любимую рубашку. Вещица была в мужском стиле, с пуговицами вдоль бледно-синей полоски с широким воротником и манжетами. Поверх нее она надела сапфирово - синий свитер без горловины

К тому времени, как она засунула ступни в ботинки на низких каблуках, Рик уже открыл дверь.

—  Челла? Что случилось? — беспокойство в его голосе было едва слышимым, но это позволило ей узнать, что что-то идет не так.

—  Прости, Рик. Прошел слух, что Джина сегодня планирует устроить неприятности в ресторане. Если ты хочешь, чтобы я представила Луну как нового менеджера, мы должны действовать быстро.

Белл доковыляла к двери и остановилась у дверного косяка. Менеджера?

Рик посмотрел через плечо и пошел к ней.

—  Где твоя трость?

—  Гм...

Все еще ошеломленная, Белл обернулась и заглянула в спальню. Он покачал головой, мягко отстраняя ее в сторону. Он вошел в комнату, взял трость и вручил ей на обратном пути.

—  Я хочу познакомить тебя с Грасиэллой Мендоз, Челла для Стаи.

Он прошен за ковыляющей Белл в гостиную, не отрывая взгляда от ее побелевших костяшек пальцев, сжимающих ручку трости.

—  Челла, Белл.

Женщина наклонилась, обнажая горло перед Белл; одна из тех вещей, к которым она еще не привыкла.

—  Луна.

Белл кивнула в ответ, чувствуя дискомфорт, которого вчера еще не было. Рик наблюдал за нею, все подмечая.

—  Челла.

Она протянула руку, ожидая, что Челла пожмет ее.

Челла посмотрела на ладонь, медленно поднимая голову. Ушибов, портящих кожу, было слишком много.

Темноволосая девушка моргнула, прежде чем медленно протянула ладонь, чтобы пожать руку Белл.

—  Приятно с вами познакомиться. Луна.

Неуверенность  в ее голосе передернула Белл.

—  Мне тоже приятно с вамп познакомиться.

Челла кивнула, резко и с оттенком страха.

—  Если вы пройдете со мной, я проведу вас в ресторан.

—  Постой, Челла.

Рик прошел в другую комнату, прямо направо от спальни. Он появился, толкая электронный скутер с красной как яблочный леденец корзинкой на ручке.

—  Вот.

Белл посмотрела на скутер, затем переместила взгляд на Рика.

—  Я могу идти

—  Я знаю. Но ты сегодня очень сильно страдала от боли, а ходить придется на немаленькие расстояния. Как только бедро начнет ныть, используй скутер.

Белл была ошеломлена. Она знала, сколько стоят эти гребаные штуки. Она уже как-то интересовалась их стоимостью, но ее медицинский страховщик не удовлетворил просьбу, а у нее самой не было таких средств, чтобы купить такие вещи. Люди, казалось, не понимали, что человек со сломанной рукой не может самостоятельно передвигаться в инвалидном кресле. Ей приходилось полагаться на помощь Сары, Шерри и Адриана. Теперь, когда рука выздоровела, она могла использовать стандартное инвалидное кресло, но он потратил пару тысяч, чтобы облегчить ей жизнь, зная в чем она будет нуждаться еще несколько месяцев. Какой мужчина сделал бы такое для нее? Она села на скутер, и он улыбнулся как ребенок.

—  Средства управления просты.

Он склонился над нею и указал на руль.

—  Передний, задний ход и клаксон. При дв1гженшг фары вращаются автоматически

Он включил машину и наблюдал, как она учится маневрировать по квартире. Она чувствовала, что он смотрит на нее не отрывая взгляда, а гордость на его лице была нескрываема.

Она остановилась рядом с ними встала со скутера.

—  Спасибо.

Белл крепко обнята его, пытаясь без слов сообщить, насколько многое значат для нее эта подарки. Он не просто сделал все возможное, чтобы ей было комфортно, он вручил ей мечту на серебряном блюде. Она не имела ни малейшего понятия, как он узнал, что она всегда хотела управлять рестораном, но не собиралась отказываться от подарка. За всю ее жизнь никто не делал для нее ничего подобного. Она чувствовала себя... нежно любимой. Она должна убедиться, что сделает что-то для него, то, что покажет, насколько он важен ей. Она должна только выяснить, что именно ему нужно. Рик обнимал ее сзади, его лицо спряталось в изгибе ее шеи. Белл почувствовала, как он улыбнулся и оставил маленький поцелуй в этом месте.

—  Пожалуйста.

Он отпустил ее и подмигнул.

—  Удачи на работе, моя Луна.

Она смотрела, как он вышел из квартиры, потрясающие волосы покачивались при движении над такой же умопомрачительной попой. Когда за ним закрылась дверь, она повернулась к Челле.

—  Так, где здесь можно позавтракать?

—  Итак, вот генеральный план, вся финансовая документация и отчеты персонала. Что вы об этом думайте?

"Что я думаю? Думаю, что хочу грохнуть Джину Мальдонадо, вот что я думаю". Джина вела себя как менеджер стейк-хауса "У Лоуэлла" весь прошлый год и наломала достаточно дров. Основной штат ушел, предпочтя работать на ресепшене, а не быть под каблуком Джины. Финансовые отчеты, казалось, составлял маленький ребенок.

Но что действительно,действительно бесило, так это тот факт, что она подписала некоторые документы как Джина Лоуэлл.

За последние четыре месяца Белл выучила несколько вещей. Во-первых, она узнала, кто ее настоящие друзья. Во-вторых, она узнала, что несмотря на расстояние, черт побери, Рик Лоуэллее мужчина.

И, в-третьих, она поняла, что не будет терпеть эгоистичных дур с манией величия."Это мы уже проходили, большое спасибо". Белл подняла глаза и увидела взгляд Челлы.

—  Рик знает что-нибудь об этом?

Челла покачала головой.

—  Он избегает Джину с тех пор, как понял,что она планирует.

—  Планирует?

—  Пытается насильно стать Луной.

Белл провела ногтями по деревянному столу.

—  И как она этого пыталась добиться?

Челла вжалась в себя и явно занервничала.

—  Избивая слабых женщин и окружая себя сильнейшими. Убеждаясь, что именно она принимает решения которые обычно принимает Луна, акцентируя внимание на том факте, что она лидер, а у Ричарданет Луны.

Она посмотрена на Белл, и плечи Челлы расслабились.

—  По крайней мере, до этого момента не было.

—  И лучше тебе об этом не забывать.

Испуганный смех Челлы был сладок.

—  Значит, сначала и в первую очередь мы должны расправится с Джиной.

 Белл попыталась осторожно поменять позу на стуле, но боль в бедре лишь, усилилась. "Похоже, ибупрофен снова перестает действовать".

Челла нахмурилась, когда в кабинет вошел Бен, неся стакан молока в одной руке и маленькую тарелку в другой.

—  Луна. Челла.

Улыбаясь, он поставил тарелку и стакан на стол перед Белл. На подносе были две таблетки обезболивающего и немного пшеничных крекеров.

—  Рик просил встретиться с вами за ленчем, если ваш график это позволяет. Белл улыбнулась Бену


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стальная красота [ любительский перевод]"

Книги похожие на "Стальная красота [ любительский перевод]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дана Белл

Дана Белл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дана Белл - Стальная красота [ любительский перевод]"

Отзывы читателей о книге "Стальная красота [ любительский перевод]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.