akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рики Макарони и Тремагический Турнир"
Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Тремагический Турнир" читать бесплатно онлайн.
Турнир он и есть Турнир, ну что про него писать… Поэтому Рики с бандой спокойно занимаются другими делами, пока все суетятся вокруг чемпионов.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Новый персонаж, Новый персонаж, Северус Снейп, Альбус Дамблдор
Юмор/ Детектив || G
Глав: 24
Начало: 05.07.05 || Последнее обновление: 06.07.05
— А, точно, — нисколько не смутилась Дора. – Ладно, не хотите говорить, потом узнаю. Я соберусь через пятнадцать минут после того, как люди уйдут.
Заявив ультиматум, она развернулась, гордо фыркнула и была такова.
— Через двадцать минут с начала бала остальные будут ждать нас у ворот. Придется опоздать, — констатировал Лео.
Очень скоро подземелья стояли на ушах. Рики и Лео, не высовывавшиеся из опустевшей комнаты третьего курса, все же воспринимали суматоху в полном объеме. Старшекурсники носились туда–сюда, давно перестав хлопать дверью. Рики раз сунулся в гостиную и понял, что зря. Старосты не показывались, вероятно, тоже прихорашивались. От нечего делать Рики нацепил побрякушки и разгладил мантию. Карман на ней отрывался, – следовало зашить.
Когда голоса стихли, Лео вышел дожидаться Доры. Оставшись один, Рики начал чувствовать, что взволнован, и не суматохой. Перед глазами то и дело всплывал жуткий призрак Визжащей хижины, как он видел ее днем, при солнечном свете. До сих пор он думал о неизведанных острых ощущениях и о том, как расскажет о своем визите в дом с привидениями Питу, Дан и прочим в маггловском мире, то есть скорее о той жизни, которая наступит после испытания.
Всего несколько минут отделяло Рики от того, чтоб войти в хижину и остаться там на час. И ему не так уж сильно этого хотелось. Отсутствие энтузиазма у Виктора Чайнсби стало ему понятнее. Но ставки сделаны…
Медленно тянулись минуты. Рики надоело сидеть, он встал и прошелся по комнате, раз, другой. Когда и это стало в тягость, толкнул дверь, пересек отрезок коридора и оказался в пустой гостиной, где обнаружил весьма умеренный беспорядок в сравнении с тем, чего можно ожидать: всего один опрокинутый столик, несколько лент и бумажек. И кое–какая деталь, отсутствующая по сию пору в интерьере.
От дверного проема слева отскочило маленькое существо, а другое заметалось. Развалившиеся на диване кошки лениво вскинулись, с недоумением наблюдая за происходящим. Моргана потянулась и тихонько зарычала.
— Просим прощения. Мы не знали, что господин нас увидит, — первое существо резво подбежало к Рики, низко поклонилось, роняя фантики.
«Домашний эльф», — с трудом припомнил Рики. Одного такого ему показал Лео в своем доме, и больше слуги волшебников нигде ему не показывались. Эльф, одетый в цветную наволочку, помахал ушами.
— Зачем вы сюда явились? – возможно, Рики говорил бы не так сурово, если б не мысль, что он забыл учесть еще и этих невидимых шпионов.
— Мы вернемся, когда господин уснет, — пропищал второй эльф. Рики воспринял это как подтверждение своей гипотезы, но ответить не успел. Стена отъехала, и в воздухе появилась голова Лео.
— Еле отделался. Дора пожелала выбрать подходящий момент, но я сказал, что не хочу ждать. Ты бы видел ее костюм, еле под мантию уместился. Что с тобой?
Рики молча кивнул на эльфов.
— А. Оставьте нас, — распорядился Лео. Два легких хлопка – и существа растаяли в клубах дыма. Кошки и ухом не повели – значит, такое для них обычно дело. Не успел Рики додуматься ни до чего больше, как оказался в коридоре под мантией–невидимкой.
— Ты уверен, что они не пойдут с докладом к Дамблдору? Я бы не решился говорить с ними так резко, — сказал он.
— Почему? – Лео был так шокирован, что даже затормозил.
— Ну, они же свидетели твоей мантии, — неуверенно пояснил Рики. – А Снейп запретил нам шататься по замку.
— Они – домашние эльфы, – отчеканил Лео так, как будто этим все сказано. – Подожди! Надеюсь, ты не вздумал к ним подлизываться?!
— Нет, — поспешно заверил Рики. – А что?
— Это – самый верный способ насторожить их и завоевать стойкую антипатию, — заявил Лео, — если не презрение. Они ничего не замечают, кроме своей работы, и терпеть не могут, когда им пытаются помочь. Это их оскорбляет. Хотя леди Гермиона вряд ли это усвоит. Вдобавок, эльфы никак не ожидают никаких реверансов от слизеринцев, и если ты скомпрометируешь колледж, а Эйвери об этом узнает, ясно?..
— Тише, — шикнул Рики. Они поднимались в главный холл.
С первого взгляда стало ясно, что Главные двери заперты. Из Большого зала доносилась бравурная музыка. Они медленно пересекли холл, Рики взялся за ручку, с силой подергал ее и на секунду испытал облегчение: выхода нет, отмычек – тоже, значит, никакой Визжащей хижины!
— Алохомора, — прошептал Лео.
От волнения Рики совсем забыл, что возможности мира магии отличаются от обычных.
Снаружи было темно; в нос ударил морозный воздух. Над озером висел туман, низкие тучи закрывали небо. Хижина Хагрида еле выделялась темным силуэтом – верный знак того, что хозяина нет дома.
Спустившись по ступеням, Лео потребовал остановки, чтобы удостовериться, что из‑под мантии ничего не выглядывает. И они поспешили к воротам, то и дело боязливо поглядывая на Запретный лес.
Внезапно Рики почувствовал столкновение, хотя впереди ничего не было. За сим последовал возмущенный вздох.
— Кто здесь? – резко спросил голос Мелани Хатингтон.
— А ты почему?.. — шепотом воскликнул Лео. Рики не знал, что сказать.
— Они ее тоже прихватили, — раздался слева голос Ральфа, — в качестве украшения.
— Переживешь, — раздался ледяной голос Чайнсби буквально в сантиметре от Рики.
— Где вас носило? – с вежливой яростью поинтересовался Филипс.
— Неожиданные препятствия, — лаконично ответил Рики. – Значит, у вас тоже есть мантия–невидимка?
— Как видишь, — со сдержанной гордостью ответил Виктор Чайнсби.
— Поторопиться бы, а то провозимся до утра, — напомнил Артур.
— И как вам такое в голову взбрело? – претенциозно пожаловалась Мелани.
Как ни странно, Рики слушал ее чуть ли не с благодарностью: ее неожиданное вмешательство само по себе могло отвлечь от грядущего испытания. Все время, пока они шли, огибая Хогсмид, Хатингтон ворчала; по сравнению со Снейпом, ей следовало учиться и учиться читать нотации. Рики почти не замечал холода, то есть то, что ноги окоченели, не имело значения. Больше не сталкивались, хоть и не видели друг друга, и благополучно взобрались на горку, с которой в прошлый раз наблюдали Визжащую хижину.
Теперь дом сливался с чернотой. Непосредственно перед Рики из пустоты материализовались гриффиндорцы.
— Невидимки лучше снять, наверное. Как бы они не порвались, — высказал здравое предложение Лео.
Рики едва различил Ральфа, который держал в руках большую коробку. Под мышкой у Артура была зажата другая, поменьше.
— Люмос! – произнес голос Лео. И свет выхватил старые доски изгороди. Рики предпочел не рассматривать хижину целиком, вместо этого лихорадочно нащупал и сжал свою палочку.
— Твой рюкзак, — Артур надавил на плечо, поворачивая Рики в свою сторону.
— Где вы набрали так много еды? – поинтересовалась прозорливая Мелани. Рики отметил, что сверток в руке Виктора намного меньше.
— Бабуля прислала, — ответил Артур. – А здесь портшлюс. В нашем сарае почти все, которыми пользовались от Министерства за последние двадцать лет. Гермиона сказала, этот действует на тридцать метров или около того.
— Она что, опытным путем проверяла? – забеспокоился Лео. Рики помнил, что указанной кузине Артура не было и десяти лет, а перемещение с помощью портшлюса считал весьма неприятным воспоминанием.
— А то как еще? – гордо ответил Уизли. – Нужно поточнее рассчитать, откуда вы телепортируетесь.
— Где‑то тут должен быть вход в погреб, — предположил Ральф. – Лео, посвети.
Ох, Рики совсем не улыбалось соваться в эту яму! По счастью, она оказалась завалена мусором и вряд ли вела куда‑то.
— Дома такого типа еще остались у некоторых магов, — сказал Лео. — Вход должен быть с той стороны.
Компания немного обогнула хижину. Рики не сразу заметил, что стал теперь видимым, как и все остальные.
— А если нас отбросит в противоположную сторону на тридцать метров? – поинтересовался он.
— Это же башмак. Его можно направить, — проинструктировал Ральф, будто объясняясь с последним тупицей.
— Только одновременно. Или лучше пусть Чайнсби за тебя ухватится, — сказал Лео. Мелани заворчала.
Обменявшись взглядом с Виктором, Рики тихонько сглотнул и кивнул. Он очень не хотел выслушивать наставления по новой. В голове прочно сидело – час. Погладив палочку, он шагнул к Ральфу, открывшему коробку. Виктор, прежде чем последовать за ним, зажег свет на конце своей палочки.
— А обратно? – поинтересовался Тони Филипс. Впервые Рики слышал его человеческий голос без гонора.
— Тоже надо схватиться за башмак, и вас отнесет на прежнее место. Вы без необходимости его не трогайте, — с тревогой в голосе потребовал Артур.
— На счет «три», — сказал Виктор. – Я не собираюсь за тебя хвататься.
«Будто я об этом просил», — раздраженно подумал Рики. Артур начал отчет.
У Рики было впечатление, что они вцепились в башмак по принципу «кто кого опередит». Свеч игра точно не стоила, потому что перемещение этим способом вызывало неприятные ощущения. Вначале сильно дернуло; потом поволокло куда‑то, причем перед глазами все вертелось, а скорость оставляла желать лучшего. Рики заволновался, что сейчас этот недозаряженный предмет попросту откажет, и зависнут они непонятно где. Однако через несколько томительных секунд он все же рухнул на что‑то довольно мягкое.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рики Макарони и Тремагический Турнир"
Книги похожие на "Рики Макарони и Тремагический Турнир" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир"
Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Тремагический Турнир", комментарии и мнения людей о произведении.