» » » » Юрий Нестеренко - В двух шагах от моря


Авторские права

Юрий Нестеренко - В двух шагах от моря

Здесь можно скачать бесплатно "Юрий Нестеренко - В двух шагах от моря" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
В двух шагах от моря
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В двух шагах от моря"

Описание и краткое содержание "В двух шагах от моря" читать бесплатно онлайн.








Прошло полгода со времени бойни в столовой, когда по инициативе Эдварда, перед этим о чем-то говорившего с Томом, было созвано очередное официальное собрание. Собственно, обитатели убежища и так почти все время находились в обществе друг друга и имели возможность обсуждать любые вопросы, не прибегая к формальным процедурам; так что официальный характер мероприятия должен был подчеркнуть важность и нетривиальность темы. Джордж, неизменно председательствовавший в то время на таких совещаниях, знал, о чем пойдет речь, и был мрачен; Дэвид сидел на другом конце стола с видом скучающим и равнодушным, заранее уверенный, что не услышит ничего умного и важного. Мелисса переводила испуганный взгляд с одного мужчины на другого.

"Говори, Эдвард", -- сказал Джордж.

"Ну... -- начал тот не слишком уверенно, -- все вы помните, что произошло полгода назад. У нас погибли две женщины, и... а нам тут еще жить и жить много лет... в общем, я полагаю, что мы больше не можем позволить себе моногамию. "

"Что? " -- тихо воскликнула Мелисса.

"У нас осталось две женщины на четверых мужчин, -- сказал Эдвард уже грубее, намеренно считая и Дэвида, чтобы соотношение выглядело более внушительным. -- И мы не можем согласиться, чтобы каждая женщина была только с одним. Или, тем более, вообще ни с кем", -- он с вызовом посмотрел на Мелиссу.

"Мерзавец! -- крикнула Мелисса. -- Ты такой же маньяк, как твой братец Дэниэл! Только попробуй прикоснуться ко мне, грязный насильник! "

"Лисса, успокойся, -- сказал Томас. -- Никто никого не собирается насиловать. Мы хотим, чтобы всем в убежище было хорошо. Для этого просто надо отбросить некоторые условности, которые в нашей ситуации лишены смысла. "

"Почему бы вам не отбросить такую лишенную смысла условность, как секс? " -- саркастически осведомился Дэвид.

"Подумай, Лисса, ведь мы будем жить здесь еще двадцать лет... тридцать... может быть, всю жизнь, -- продолжал увещевания Том, игнорируя последнюю реплику. -- Никаких других мужчин в твоей жизни уже не будет, пойми. Так чего ради упрямиться? "

"Мне не нужны никакие мужчины, кроме Рика, который погиб из-за вас! "

"У вас нет никакого права ее принуждать", -- заметил Дэвид.

"Боюсь, Дэйв, что это зависит от результатов голосования, -- возразил Эдвард с угрозой в голосе. -- До сих пор мы все подчинялись решению общего собрания, даже если оно кому-то из нас не нравилось. "

"Я посмотрю, как Джордж проголосует за то, чтобы его жену тоже пустили по кругу! " -- истерически хохотнула Мелисса.

"Не думай, что мне это легко, -- ответил Джордж, мрачнея еще больше. -Даже когда я застрелил собственного брата, мне не было так погано. Но парни правы. Если мы не решим эту проблему, то рано или поздно все тут перебьем друг друга. И я вынужден... "

"Магда! -- взвизгнула Мелисса. -- И ты им это позволишь?! "

"Ты с детства спихивала на меня грязную работу, сестренка, -усмехнулась Магда, и хрипотца в ее голосе звучала особенно вульгарно. -- Что ж, если ты намерена изображать из себя целку, мне придется поработать за двоих. Посмотрим, кто в итоге окажется в выигрыше. "

"Э нет, так не пойдет! -- возмутился Джордж. -- Моя жена не проститутка! Или все женщины в убежище имеют равные права и обязанности, или все остается, как есть. В конце концов, у Эда и Тома только два голоса из шести. "

"Предлагаю компромисс, -- сказал Томас. -- Пусть Мелисса сама выберет себе мужчину. Одного. А Магда... она ведь согласилась... Это будет справедливо -- каждая пойдет на шаг дальше, чем до сих пор. " Он говорил это не без умысла, ибо давно заметил, что Мелисса, хотя и сторонится их всех, в особенности избегает Эдварда -- должно быть, он слишком напоминал ей Дэниэла. Так что выбор получался очевидным...

"А если я откажусь? " -- запальчиво спросила Мелисса.

"Тогда... ради мира и спокойствия в убежище... вопрос будет решен с помощью жребия", -- ответил Джордж.

"Ну ладно, -- решилась Мелисса. -- Я выбрала. Это Дэвид. "

На лицах обоих претендентов отобразились изумление и возмущение. Дэвид усмехнулся.

"Но ведь Дэвид антисексуал! " -- воскликнул Эдвард.

"Это мое личное дело, -- холодно парировал Дэвид. -- Как ты сам справедливо отметил, нас тут две женщины и четыре мужчины. И я -- один из четырех, обладающий точно такими же правами, как остальные. С этой минуты Мелисса -- моя жена, и оставьте ее в покое. Напоминаю, -- ядовито добавил он, -- что ключи от ящика с патронами -- у меня. "

Согласие Магды (куда более охотное, чем она старалась показать) решило дело. Джордж, колебавшийся до последней минуты, с тяжелым сердцем скрепил принятое решение. Собственно, это было фактически последнее его решение в качестве неформального главы убежища. На словах Эд и Том восхищались мудростью принесенной им жертвы, но на деле не могли -- возможно, даже и сами того не осознавая -- относиться с уважением к мужчине, согласившемуся разделить с другими свою жену.

Но падение авторитета Джорджа не привело к выдвижению нового лидера. Обитателям убежища просто больше не нужен был лидер, у них не осталось задач, требующих координации действий. Дни шли за днями, абсолютно одинаковые, залитые все тем же ровным электрическим светом, безразличным к смене времени суток и чередованию времен года. Книги, журналы, видеофильмы -- все это было исчерпано на удивление быстро. Да не так уж их было и много -- Джордж, когда готовил убежище, думал в первую очередь о выживании, а не о жизни.

Соглашаясь на выбор Мелиссы, Дэвид преследовал единственную цель -избавить ее от сексуальных домогательств остальных. Он всегда был готов помочь всякому, желающему отказаться от секса. Но с Мелиссой как с человеком его ничего не связывало, и "брак" их оставался чисто фиктивным. Не мог сблизить их и Тони -- Дэвид терпеть не мог маленьких детей.

Психика Мелиссы перенесла за минувшие три года несколько тяжелых ударов -- смерть мужа и всего привычного ей мира, тяжелые роды, бойня, устроенная Дэниэлом, собрание, на котором мужчины едва не поделили ее по жребию -- и каждая последующая травма накладывалась на предыдущие, а оказать помощь было некому. Мелисса жила в атмосфере постоянного страха и тоски. В последний год она держалась только на транквилизаторах и приобрела уже серьезную зависимость от них, требовавшую серьезного же лечения. Но к любому наркотику человек привыкает, и тот перестает оказывать свое действие. Вскоре после того, как Тони исполнилось два года, Мелисса попыталась покончить с собой, наглотавшись таблеток.

Но незнание фармакологии сыграло с ней злую шутку. Вместо легкой смерти во сне, на которую она надеялась, Мелисса обрекла себя на медленную мучительную агонию. Она умирала два дня, корчась от приступов боли и исходя кровавой рвотой, прежде чем Джордж, наконец, уступил требованиям Дэвида и выдал ему ключ от ящика с пистолетом. Дэвид хотел сделать это сам, но Джордж настаивал, что эвтаназия запрещена законами штата, и Дэвиду пришлось пообещать, что он лишь оставит Мелиссе пистолет с одним патроном. Когда он выходил из провонявшей рвотой комнаты, то не был уверен, что Мелисса не выстрелит в него. Но она выстрелила в себя. Ее вторая попытка оказалась удачней первой -- она умерла сразу, как только пуля разбила череп.

-- Магда.

Сидевшие за карточным столом обернулись и посмотрели на дверь. Томас как раз набрал в грудь воздуха, собираясь сказать Магде нечто крайне неприятное, но теперь неловко выдохнул, глядя на вошедшую Элис.

-- Что случилось? -- осведомилась Магда, все еще в пылу ссоры и от того не слишком дружелюбно. -- Кстати, ты могла бы называть меня мамой.

-- Тогда мне пришлось бы называть папами троих мужчин, а это было бы неверно по отношению к двоим из них и несправедливо по отношению к третьему, -- возразила девушка. -- Магда, ты знаешь, какое сегодня число?

-- Кажется, десятое... Или... погоди, воскресенье уже было? Двенадцатое, что ли?

-- Пятнадцатое. Сегодня пятнадцатое августа, -- она смотрела на мать выжидательно.

-- И... Ах, да! Пятнадцатое августа! Сегодня же твой день рожденья! Прости пожалуйста, мы совсем забыли! Ничего, мы это сейчас исправим, -- она деловито поднялась из-за стола и, призывно глядя на недавних противников по перепалке, по-дирижерски взмахнула руками.

С днем рожденья тебя,

С днем рожденья тебя,

С днем рожденья, дорогая Элис...

-- Как говорит дядя Дэвид, я пришла не для того, чтобы участвовать в комедии, -- перебила она их нестройное пение. -- Я пришла сообщить, что мне исполнилось шестнадцать лет, и я теперь вправе самостоятельно принимать решения.

-- И какое же решение ты приняла? -- осведомился Томас, подумавший, уж не сбываются ли его недавние предостережения.

-- Не я, -- Элис тряхнула головой и откинула волосы. -- Мы все. Я, Арни и Тони. Мы идем на поверхность.

-- На какую поверхность? -- искренне не поняла Магда.

-- На поверхность земли. Мы хотим выйти из Убежища. Радиация, наверное, уже исчезла.

В помещении повисло молчание. Эти люди, на правах "последних выживших" игравшие в карты на американские города, давно уже не воспринимали поверхность как место, куда можно выйти. Для них она была воспоминанием, образом, метафорой, но никак не реальным миром, находившимся в нескольких десятках метров от их вселенной. Если бы они считали, что Элис шутит, или выражается аллегорически, или просто ляпнула глупость, не подумав -- они бы отреагировали соответственно. Но они понимали, что все эти предположения не верны, и оттого просто растерялись.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В двух шагах от моря"

Книги похожие на "В двух шагах от моря" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юрий Нестеренко

Юрий Нестеренко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юрий Нестеренко - В двух шагах от моря"

Отзывы читателей о книге "В двух шагах от моря", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.