» » » » Кристофер Хибберт - Частная жизнь адмирала Нельсона


Авторские права

Кристофер Хибберт - Частная жизнь адмирала Нельсона

Здесь можно скачать бесплатно "Кристофер Хибберт - Частная жизнь адмирала Нельсона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство М.: ACT: ACT МОСКВА: Транзиткнига, 2006. — 494, [2] с.: 16 л. ил, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристофер Хибберт - Частная жизнь адмирала Нельсона
Рейтинг:
Название:
Частная жизнь адмирала Нельсона
Издательство:
М.: ACT: ACT МОСКВА: Транзиткнига, 2006. — 494, [2] с.: 16 л. ил
Год:
2006
ISBN:
5-17-031326-8 (ООО «Издательство АСТ»), 5-9713-0604-9 (ООО Издательство «АСТ МОСКВА»), 5-9578-1891-7 (ООО «Транзиткнига»)
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Частная жизнь адмирала Нельсона"

Описание и краткое содержание "Частная жизнь адмирала Нельсона" читать бесплатно онлайн.




Один из самых прославленных адмиралов мировой истории, поразивший современников и восхитивший следующие поколения своей удивительной способностью выигрывать совершенно безнадежные на первый взгляд сражения.

Честолюбивый флотоводец, сделавший, возможно, САМУЮ впечатляющую и стремительную карьеру за всю историю Британских военно-морских сил.

Идеальный военачальник, он был далеко не безупречен в личной жизни — его романтическая и скандальная связь с леди Гамильтон стала основой бесчисленного множества книг, спектаклей и кинофильмов.

Что в них правда, а что — вымысел?

Где истина, скрытая среди бесчисленных легенд и мифов, окружающих имя Нельсона?

Читайте об этом в книге знаменитого британского историка Кристофера Хибберта!


Christopher HibbertNELSON(A Personal History)






Нельсон приехал в Лондон еще до рассвета, позавтракал в гостинице «Лотиан» на Албермарл-стрит и помчался на Пиккадилли. Оттуда они с Эммой направились на Литтл-Тичфилд-стрит, где он нашел, что глаза ребенка и «вся верхняя часть лица — точь-в-точь как у матери» и вообще «никогда еще двое людей не производили на свет такого очаровательного младенца». «Поистине это дитя любви».

Эмме казалось, что любовника она почти и не видела: появился и тут же исчез. «У меня сердце от боли разрывается, — говорила она своей новой приятельнице, золовке Нельсона, жене преподобного Уильяма Нельсона Саре. — Одному Богу известно, как тяжело расставаться с таким другом… Я с ума, наверное, сойду от горя… Не зря нас называли (в Неаполе) Tria Juncta in Uno. Так оно и есть: у нас с сэром Уильямом и ним — на три тела одно сердце».

Нельсону передали — его жена, находившаяся в Брайтоне, хотела бы приехать в Лондон и поговорить с ним. Он сразу же написал ей: не надо, в столице он «по одному важному делу» и больше дня-двух не задержится. Ей следует «спокойно» оставаться на месте. Ни в Лондоне, ни тем более в Плимуте, где он вообще не сходит на берег, делать ей нечего. Подписался, как обычно: «Твой любящий Нельсон».

Леди Гамильтон его отпор жене весьма порадовал. «Том Тит сюда не приезжает, — говорила она Саре Нельсон. — Хотела, но ей отказали. На самом деле она только и знает, что гадить родным великого Юпитера. Сейчас с полной ясностью проявились вся ее низость и дурное сердце — Юпитер все узнал».

Конечно, Нельсон решил дать жене понять, что не хочет более ее видеть, как не хочет иметь ничего общего с ее сыном, который и без того давно уж ему надоел. Леди Гамильтон в переписке и разговорах с Сарой Нельсон презрительно называла его «молокососом», выражая надежду на то, что если тот появится в Лондоне, то ее не побеспокоит, а если все-таки заявится, ему будет отказано от дома.

«Я сделал для него все, что мог, — писал жене Нельсон в начале марте (копию письма он отправил леди Гамильтон), — но он, похоже, снова собирается сесть мне на шею, а друзья его — мои недруги — его только подстрекают. Как и подобает честному, щедрому человеку, свой долг я выполнил. Мне не надо, чтобы обо мне заботились — вернусь ли я домой, останусь ли на Балтике. При жизни я делал для тебя все, что в моих силах, и если суждено умереть, то, как ты убедишься, после смерти тоже. Вот почему единственное, о чем я прошу, — оставить меня в покое. Будь счастлива, по-прежнему любящий тебя Нельсон-и-Бронте».

В верхней части страницы Фанни сделала приписку: «Похоже, милорд Нельсон решил меня бросить. Сраженная таким известием, я отправила копию письма Морису Нельсону, всегда доброго ко мне. Пусть скажет, как мне жить дальше. Он посоветовал не обращать на его письмо ни малейшего внимания: оно послано явно невменяемым человеком».

Не в силах вынести мысли, что от нее вот так, запросто, отказываются, не в силах, как она выражалась, вытерпеть «молчание, в которое (он) ее погрузил», Фанни написала мужу письмо с просьбой еще раз все хорошенько взвесить. Ответа не последовало.

ГЛАВА 23


Каттегат

Я знаю, Чиф любит вкусно поесть: от палтуса он не откажется

Сразу по возвращении в Портсмут Нельсон в очередной раз слег. В сердце вдруг возникла острая боль, писал он леди Гамильтон, расстаться с которой поистине было для него так же тяжело, как «расстаться с частью собственной плоти», — она не проходила и в ближайшие полчаса становилась все сильнее. «Из жара меня бросало в холод, из холода в жар, пришлось вызвать врача», — сообщал Нельсон. Немного отпустило, лишь когда «Святой Георгий» поднял паруса и направился в Ярмут, где собирались корабли флота под командованием сэра Хайда Паркера.

Подполковник Уильям Стюарт, двадцатисемилетний сын графа Гэллоуэя, депутат парламента от графства Уайтоншир, командовавший на борту «Святого Георгия» отрядом морской пехоты, отмечает несдержанность и раздражительность лорда Нельсона. Вместо того чтобы оставить такие дела на усмотрение своего флаг-капитана Томаса Харди, «его светлость сам вмешивается в мельчайшие детали судового хозяйства, не всегда высказывая при этом здравые суждения», считает Стюарт. И продолжает: «В виду Данджнеса ветер почти утих, и судну следовало сменить галс. Лорд Нельсон сам принялся командовать, в результате чего мы упустили нужный момент: «Видите, что мы натворили. И как же теперь быть?» — сварливо бросил Нельсон то ли капитану, то ли вахтенному офицеру (не помню в точности, кому именно). «Не знаю, сэр, — нерешительно сказал офицер, — боюсь, теперь трудно будет вернуться». Нельсон резко повернулся и зашагал в каюту, бросив на прощанье: «Ну если вы не знаете, то я и подавно». И оставил офицера распоряжаться по собственному усмотрению»[39].

Нрав адмирала не смягчился, когда, по прибытии в Ярмут, выяснилось — командующий флотом сэр Хайд Паркер находится не на море, но проживает на берегу в гостинице «Рестлерз армз» с девятнадцатилетней девушкой, недавно женившись на ней вторым браком. Самому сэру Хайду, сыну адмирала, зятю адмирала, отцу мичмана, которому тоже в один прекрасный день предстояло стать адмиралом, стукнуло шестьдесят четыре года. Он ушел в море совсем мальчиком и служил с тех пор на базах в Северной Америке, Вест-Индии, Средиземноморье, на Балтике. Опытный моряк, однако же, не обладал живым воображением и уж совсем не способен был на неожиданные решения. Коллингвуд находил его человеком «спокойным, чрезвычайно тщеславным, весьма надутым и поверхностным в знаниях». Добродушный, шумливый, плотный, краснощекий и очень состоятельный, он походил скорее на фермера-йомена, нежели на морского офицера, и не менее, чем делами вверенного его командованию флота, был озабочен тем, чтобы его веселая толстушка-жена, одна из четырех дочерей сэра Ричарда Онслоу, называемая всеми «взбитым тестом», не скучала на берегу. В настоящий момент все его помыслы поглотила подготовка бала в свою честь.

Естественно, такой человек и его поведение не могли понравиться Нельсону. «Славно, должно быть, лежать в постели с молодой женой, когда твои корабли сечет холодный ветер», — говорил он, ревниво сравнивая прелести быта командующего с тем, как приходится жить ему самому — в разлуке с любимой женщиной, в его отсутствие наверняка ставшей предметом внимания других мужчин, особенно принца Уэльского, чьи коварные замыслы никак не давали ему покоя, всячески подогревая жгучую ревность. «Места себе нынче не нахожу, — изливается он в письмах Эмме. — Раньше такого не было. О голова моя, бедная голова! Нет, нет, надо лечь и попытаться успокоиться во что бы то ни стало… Покойной ночи, я скорее мертв, чем жив, но все равно — весь твой до самой могилы… О Боже, Боже… Ты — НА ПРОДАЖУ… Право, у меня кровь закипает…»

Как бы беспокойно, однако, не проходили ночи, с рассветом Нельсон, по воспоминаниям подполковника Стюарта, был на ногах. В шесть ему подавали завтрак — уже поздно, по его мнению. Однажды, в восемь утра Нельсон, в сопровождении Стюарта, появился в вестибюле гостиницы и велел доложить о себе адмиралу. Сэр Хайд спустился, наскоро переговорил с подчиненным и, не отдав никаких распоряжений, вернулся в постель.

Терпение Нельсона иссякло. Он незамедлительно написал Томасу Тру бриджу, сделавшемуся при новом первом лорде, графе Сен-Винсене, одним из лордов адмиралтейства, требуя инструкций, «не позволяющих валяться в кровати до одиннадцати часов». Письмо возымело действие, Сен-Винсен направил Паркеру резкое послание:

«До меня донеслись слухи, будто Вы собираетесь задержаться в Ярмуте, занимаясь какими-то пустяками (имеется в виду готовящийся бал). Не знаю уж, о чем идет речь, да и выяснять не хочу, в надежде, что все это действительно только слухи… Тем не менее я направил Вам как своему личному другу письмо, смысл которого сводится к следующему: дальнейшая задержка с отплытием нанесет непоправимый ущерб Вашей репутации».

Подстегнутый этими словами, влюбленный муж хоть и неохотно, но отослал домой «взбитое тесто» и поспешил на борт флагмана «Лондон», чем весьма порадовал Нельсона, выразившего свое удовлетворение тем, что на бал «наплевали», а «офицеры, вместо танцев с юными красотками, вышли в море». И тем не менее до сих пор, сетовал он, до конца не ясно, какая же задача поставлена перед флотом. «Торжественно заявляю — мне так и не известно, иду я в Балтику или нет, — пишет Нельсон Александру Дэвнсону, — и это еще не самое плохое. Сэр Хайд ходит мрачнее тучи. Стюарт утверждает, всем бросается в глаза, как он со мной обращается. Ему вторит Диксон — сегодня он заходил ко мне только затем, чтобы сказать, как флот буквально скандализован тем небрежением, какое он ко мне проявляет. Уничтожьте мое письмо… Это позволит Вам утверждать, будто сведения получены из другого источника».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Частная жизнь адмирала Нельсона"

Книги похожие на "Частная жизнь адмирала Нельсона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристофер Хибберт

Кристофер Хибберт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристофер Хибберт - Частная жизнь адмирала Нельсона"

Отзывы читателей о книге "Частная жизнь адмирала Нельсона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.