» » » » Эндрю Мэйсон - Как заставить женщину молчать?


Авторские права

Эндрю Мэйсон - Как заставить женщину молчать?

Здесь можно скачать бесплатно "Эндрю Мэйсон - Как заставить женщину молчать?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Новости, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эндрю Мэйсон - Как заставить женщину молчать?
Рейтинг:
Название:
Как заставить женщину молчать?
Издательство:
Новости
Год:
1997
ISBN:
5-7020-1101-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как заставить женщину молчать?"

Описание и краткое содержание "Как заставить женщину молчать?" читать бесплатно онлайн.



Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо. Подозрения усиливает подруга, работающая в страховой компании и занимающаяся расследованием дела об исчезновении Рукера. Любовь Лилиан и Джеффа подвергается серьезным испытаниям. Но в итоге они остаются вместе.






— И не подумаю! — Лилиан возмущенно выпрямилась. — Я не пойду. — Конец фразы унес порыв ветра. Потеряв равновесие, Лилиан зашаталась и чуть не слетела с крыши, удержавшись лишь благодаря тому, что молниеносно упала на колени. В тот же миг она ощутила на своем плече железную хватку Джеффа.

Когда женщина взглянула на него, то совершенно забыла про язвительное замечание, вертевшееся у нее на языке. Выражение лица Балдерса было рассерженным, но во взгляде голубых глаз она успела прочитать, как напугался он, что она может упасть с крыши. Теплое чувство охватило Лилиан, и она послушно позволила ему поднять ее.

— Если вы непременно желаете убить себя, будьте любезны заняться этим в мое отсутствие, — с яростью выдавил Балдерс. Голос как будто срывался, но все дело могло быть в завываниях ветра.

— Я не просила вас являться сюда и тем более лезть на крышу, — напомнила она ему. Что скрывать, ей нравилось его объятие. Невольно она прильнула к Джеффу еще теснее, чтобы спрятаться за его широкой спиной от бури.

Джефф молчал, крепко ее сжимая. Несколько секунд они стояли на крыше неподвижно, и Лилиан закрыла глаза. В это короткое мгновение она не думала ни о ветре, ни о змеях, ни о крысах. Она вообще ни о чем не думала, а полностью отдалась прекрасному чувству, которое пробудило в ней объятие Джеффа.

Балдерс вернул ее к реальности, внезапно, без всякого предупреждения, выпустив ее из рук.

— Какого черта вам пришло в голову именно в бурю ремонтировать крышу? — рявкнул он. — Вы что, не могли подобрать для этого более подходящий денек?

Лилиан сначала растерялась, но быстро пришла в себя.

— У меня нет ни малейшего желания проснуться завтра в сырой постели, — сказала она. Из-за ветра ей пришлось почти кричать, и она наклонилась вперед, чтобы Джефф мог расслышать ее слова. При этом снова оказалась очень близко к нему, так, что даже разглядела седые волосы, пробивавшиеся в бороде. Ей было любопытно, сколько же ему лет, но борода делала невозможной любую, даже весьма приблизительную оценку.

— В сырой постели? — громко воскликнул Джефф. Он вплотную приблизил лицо к ее щеке, потому что ветер постепенно превратился в самый настоящий ураган.

Лилиан чувствовала, как его губы касаются ее кожи, и по спине у нее пробежала дрожь.

— Крыша течет, — выговорила она прямо ему в ухо и подумала про себя: «Что за нелепая ситуация! Стоим здесь на крыше и пытаемся друг друга понять, вместо того чтобы просто спуститься в дом и поговорить». Но, если быть до конца честной, придется признать, что ей совсем не хочется в дом. Конечно, безумие — стоять наверху, подвергая свои жизни опасности, но есть в этом что-то захватывающее. Новый порыв ветра заставил Лилиан зашататься, и, инстинктивно ища опоры, она ухватилась за руку Джеффа. Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза, и ей казалось, что она тонет в его взгляде. В висках застучало, колени сделались ватными, когда Джефф приблизил свое лицо. Она знала, что сейчас он ее поцелует, но не могла противиться. И не хотела.

Джефф чувствовал ее состояние, и от этого ему еще труднее было сдерживать себя. Лилиан Браун была просто очаровательна! Светлые локоны спутались от ветра, щеки пылали. Он глубоко втянул в себя воздух и решительно сжал губы.

— Думаю, лучше нам спуститься вниз, — хрипло выдавил мужчина. — Здесь, наверху, становится по-настоящему опасно. — Он чуть не рассмеялся, поскольку сомневался, что имеет в виду только ветер.

К такому повороту Лилиан не была готова. Решительно подавив чувство смущения и разочарования, она кивнула.

Когда они спустились через люк в дом, Джефф захотел узнать, где же крыша протекает. Лилиан показала ему место в спальне, и лицо его приняло озабоченное выражение.

— Не думаю, что достаточно просто поменять пару разбитых черепиц, — промолвил он. — Скорее всего, повреждена изоляция.

— Что это значит?

— Это значит, что вам нужно пригласить специалиста, если, конечно, не хотите, чтобы по ночам ваши сладкие сны прерывались холодным душем.

Лилиан пропустила его насмешку мимо ушей.

— Выходит, что сегодня ночью спать я здесь не смогу? — пыталась выяснить она. — Я ведь все-таки заменила почти всю разбитую черепицу.

Джефф показал на потолок.

— Посмотрите сами!

Лилиан подняла глаза вверх и вздохнула, увидев капли, проступающие в стыках мощных деревянных балок потолка.

— О, нет! — бессильно простонала она. — Мне совершенно не хочется снова ночевать в этом мотеле.

— Есть у нас тут пара тазов или ведер, которые можно подставить? — спросил Джефф. Он посмотрел на кровать, стоящую в опасной близости к текущему с потолка ручейку. — Или вы хотели бы поспать на водяном матрасе?

— Я… у меня только один тазик, — пролепетала Лилиан. — И в нем я как раз замочила свое белье. Стиральная машина сломалась, — добавила она в ответ на вопросительный взгляд Джеффа.

— Ну что ж, надеюсь, хоть отопление функционирует, — сказал он. В голосе явно звучало неодобрение. — Здесь довольно холодно, и, если вы не будете топить, стены отсыреют.

— Оно… оно функционирует, — едва слышно произнесла Лилиан.

— Так почему же вы его не включаете?

Лилиан подняла голову и упрямо вздернула подбородок.

— Масло кончилось, — ответила она. — Я забыла вовремя за этим проследить. — «Ну и ладно, — подумала женщина. — Все равно Джефф Балдерс считает меня ни к чему не способной. Пусть!»

— В этих обстоятельствах вам и в самом деле следовало бы поехать в мотель, — предложил он.

Лилиан прикрыла глаза и подавила вздох.

— Не получится.

— Не получится? — удивленно переспросил он. — Почему?

Лилиан сжала кулаки. «Если он засмеется, я…» Она не успела решить, какой будет кара, потому что Джефф отгадал причину.

— Вы не заменили аккумулятор, верно?

— В Нью-Йорке он прекрасно работал, вот я и подумала, что дело потерпит, пока я не найду здесь хорошую мастерскую, — призналась она.

К ее удивлению, Джефф не засмеялся, а лишь посмотрел на нее, качая головой.

— Вы не любите, когда вам что-то навязывают, так?

Голос был с хрипотцой, и сердце Лилиан учащенно забилось. Этот человек — загадка! Невозможно вычислить его реакцию. То он резок, почти груб и тут же…

— И что теперь? — Она сглотнула.

Джефф раздумывал. Наверняка, самое разумное — снова помочь ей завестись, чтобы она смогла доехать до мотеля. Вместо этого он вдруг услышал свои слова:

— Если хотите, можете переночевать у меня. Есть комната для гостей, отапливаемая.

Лилиан растерянно взглянул на него. На такое предложение она не рассчитывала и согласилась сразу, пока он не успел передумать. Джефф сказал, что принесет пару ведер, а она пусть соберет нужные ей вещи, и вышел.

Когда он вернулся, Лилиан была уже готова. Вдвоем они перенесли ее кровать в тот угол комнаты, где не должно было протекать. Расставили ведра, а затем спустились к машине Джеффа и поехали.

Лилиан уютно расположилась на кушетке в гостиной, обхватив обеими руками чашку с горячим какао. Она помылась и надела тренировочные штаны и тонкий белый хлопчатобумажный пуловер — в комнате было тепло. Лилиан показалось, что Джефф наблюдает за ней, и она оторвалась от книги, которую читала.

Он сидел в кресле рядом с камином и быстро опустил голову, когда молодая женщина посмотрела на него. На коленях у него лежал журнал, и Лилиан вытянула шею, чтобы рассмотреть название.

— Вы читаете «Искусство»? — удивилась она.

Джефф поднял глаза, высокомерно повел бровями.

— Да. А что в этом особенного?

— Ничего, — быстро подтвердила Лилиан. — Только… — она умолкла. Ей не хотелось портить идиллическое настроение очередным спором. Вот уже час, как они сидели в гостиной и читали, и Лилиан должна была признать, что это ей нравится. «Почти как старая супружеская чета!» — подумала она и, к своему удивлению, не нашла в этой мысли ничего неприятного.

— Вы, вероятно, ожидали, что в Конкорде читают только какой-нибудь «Сельский вестник» и интересуются лишь ценами на пшеницу и свинину? — Тон был вызывающим.

Лилиан, вздохнув, отложила книгу. Ей хотелось поговорить с Джеффом, даже если это закончится новой перепалкой.

— Да нет, — возразила она. — Но меня удивляет, что вы… — Она оглянулась по сторонам. Взгляд задержался на большой картине, написанной маслом, которая висела на стене у нее за спиной. Еще в прошлый раз Лилиан обратила на картину внимание. Странно, но она почему-то показалась ей знакомой.

— Вы интересуетесь живописью? — спросила она Джеффа.

Джефф был осторожен.

— Немного, — не сразу признал он. — А вы?

Лилиан улыбнулась.

— Красивые картины я люблю, но разбираюсь в живописи слабо.

Джефф почувствовал облегчение, однако виду не подал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как заставить женщину молчать?"

Книги похожие на "Как заставить женщину молчать?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эндрю Мэйсон

Эндрю Мэйсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эндрю Мэйсон - Как заставить женщину молчать?"

Отзывы читателей о книге "Как заставить женщину молчать?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.