» » » » Мери Линдсей - Расколотые души[любительский перевод]


Авторские права

Мери Линдсей - Расколотые души[любительский перевод]

Здесь можно скачать бесплатно "Мери Линдсей - Расколотые души[любительский перевод]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мери Линдсей - Расколотые души[любительский перевод]
Рейтинг:
Название:
Расколотые души[любительский перевод]
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Расколотые души[любительский перевод]"

Описание и краткое содержание "Расколотые души[любительский перевод]" читать бесплатно онлайн.



Захватывающая история про смерть, любовь, судьбу и опасность. Линзи слышит голоса и видит ведения — надгробия, наводнения, парня со стальными серыми глазами. Ее парень Зак, не может помочь ей в этом, а ведения становятся все громче и чаще. Тогда Линзи встречает Олдена, парня из своих снов, который убеждает ее, что она превратилась в Говорящую — ту, которая может говорить и помогать потерянным душам, и что он был ее защитником на протяжении веков. Теперь Линзи должна выбирать между своей жизнью с Заком и жизнью, которая ей была суждена с Олденом. Но время идет: злобный призрак хочет уничтожить Линзи, и он убьет ее, если она не примет решение как можно скорее.






— Я не знаю что делать. Я не хочу, в конечном счете, закончить как ты. — Я положила ладонь на плотно прилегающее пустое пространство, где будет вырезано имя мамы, когда она умрет, и холод камня просочился сквозь руку.

Другое лицо, появилось рядом с моим лицом, в отражении надгробной плиты. Лицо парня, которого я видела в машине, когда мои глаза были закрыты. Черт. Теперь галлюцинации происходят с открытыми глазами. И даже после Ксенокса. Я провела пальцами по его отражению.

— Ты заставила меня ждать вечность, Роуз, — произнес он мягким бархатным голосом. Я сидела и рассматривала яркий образ. Он был высокий и худой с длинными волосами. Ну, если предположить, то он был обычным видением. Но почему он называл мое второе имя? У меня был достаточно странный день. И это было время, что бы убрать мои ведения туда, где они должны были быть.

— Хорошо, ты можешь сейчас просто уйти. — Я махнула в сторону выхода, прогоняя его, прочь как ребенка.

— Я пойму если ты захочешь, чтобы меня, переназначили.

Я закрыла свое отражение руками.

— Уходи. Вернись обратно в голову. Этого на самом деле не происходит.

— Роза, посмотри на меня, — сказал он. Трава хрустнула у меня за спиной, словно он действительно был там. О, боже. Мои галлюцинации принимают телесную форму, Я закрыла лицо руками и вздрогнула. Неудивительно, что папа был в ужасе. Сколько я смогу вытерпеть, прежде чем закончу как он? Мое сердце стучало в ушах. Произошло нежное прикосновение к моему плечу.

— Посмотри на меня.

Я дернулась.

— Нет. Это не реально. — Я прижала ладони крепко к глазам и сделала глубокий вдох.

— Ты должен уйти, сейчас же, — приказывала я. Не должен ли плод моего воображения делать то что я хочу? — Я собираюсь открыть глаза, и ты исчезнешь. Понял? Открываю на три. Один, два, три.

Я открыла глаза и посмотрела прямо в глаза парню сидящего рядом со мной на корточках.

— Черт! — Я вскочила и попятилась.

— Роза.

— Прекрати меня так называть! Мое имя не Роза. Я приказала тебе уйти. — Я подняла руки, пытаясь от него защититься. Его брови приподнялись.

— Твое имя не Роза?

Ну, технически было. Вроде того. Моей маме приснилось имя Роза ночью перед моим рождением. Она думала, что это было своего рода знак, но она и мой папа уже согласились на имя Линзи, поэтому она сделала это мои вторым именем. Но я не собиралась объяснять это галлюцинации. Кроме того, я никогда не говорила свое второе имя не единой живой душе. Я ненавидела его.

— Нет. Мое имя не Роза.

— Как странно… Это твой семнадцатый день рожденья, верно?

На мгновение я была поражена, что он знает подобные вещи обо мне, но он был всего лишь плод моего воображения, верно? Он знал все, что знаю я. Я решила подыграть.

— Да, это мой день рожденья, и что?

Парень убрал с глаз волосы и громко выдохнул.

— Какое облегчение. На минуту я подумал, что еще слишком рано. Я имею ввиду, что почувствовал, зов твоей души и сразу пришел. Но я действительно еще не ждал тебя. Тебе ведь всего лишь семнадцать лет. Обычно ты зовешь меня, когда тебе хотя бы двадцать один год. Я подумал, что есть еще четыре года, прежде чем ты появишься. Или может даже больше, Когда ты позвала меня, я подумал что что-то не так. — Он улыбнулся. — Тебе действительно не хватает чувства юмора Роуз. Ты никогда не понимала шуток.

— Да, правильно. Моя душа призвала тебя. — Эта галлюцинация может быть слегка забавной, если этот парень перестанет называть меня Розой. Встревоженный взгляд появился на его лице.

— Конечно, призвала.

Хватит.

— Скажи лучше кто ты.

— Олден. Меня зовут Олден, Роза. Ты знаешь это. — Судя по его выражению лица, вы бы подумали, что он наблюдает за автомобильной аварией.

— Хорошо… Олден, это было очень весело и все такое, но пришло время для того что бы совершить небольшое путешествие разума и довести это до конца. Пришло время, что бы ты ушел.

Он пожал плечами.

— Может быть, ты хочешь другого защитника. Скажи только слово, и я могу быть переназначенным. Я все понимаю, учитывая то, что ты умерла.

Ох, ну конечно.

— Я умерла?

— Да, Роза, да.

— Очень смешно. И как же я умерла?

— Ты утонула прямо здесь, на острове Гальвестон во время сильного шторма 1900 года. Тысячи людей тогда погибли.

Я об этом не имела понятия и не обладала таким ярким воображением. Я посмотрела на надгробие папы. Так вот на что были похожи его ведения?

— Это никогда не закончится, — я прикоснулась к могиле папы дрожащей рукой.

— Пожалуйста, пожалуйста, уходи.

— Очевидно, ты еще не готова. Ты знаешь, где меня найти, когда я понадоблюсь. — Он положил теплые руки по обе стороны моей шеи, и сумасшедший поток пробежал сквозь меня, вызывая покалывания, словно от электричества и задевая каждый мой нерв. Я ахнула. Он отступил назад и улыбнулся.

— Я рад, что ты вернулась. — Затем он беззвучно скрылся в тени деревьев.

Потребовалось немного времени, чтобы мой пульс пришел в норму, и я могла отдышаться. Я положила руки по обе стороны от моей шеи, где он прикасался. Я должна отсюда выбраться. Сейчас же. Пока не стало еще хуже.

Зак лежал на скамейке, держа бутылку у земли. Он был бесполезным и вероятно мне придется звонить маме. Пожалуйста, не надо, мысленно застонала я. Если я позвоню ей, это никогда не закончится. Я просто должна позволить ей научить меня водить в конце семестра. Но сумасшедшие люди не должны управлять машиной такие как, например я и мой папа.

После того как вылила остатки виски, я толкнула Зака по плечу.

— Зак, проснись. Пора идти. — Никакой реакции. — Зак! Пойдем. — Я положила руки на его щеки и покачала голову из стороны в сторону. Он издал несколько фыркающих звуков, но даже не открыл глаза. Черт. Я вытащила сотовый, что бы позвонить маме. О, Всевышний. Нет сигнала. Я знала, что связь есть около ворот, потому что я там отправила ей сообщение.

Таща гитару папы, я побрела по старой части кладбища, прокладывая свой путь к воротам. Странная знакомая боль вспыхнула в груди, когда я проходила мимо кельтского креста. Он был огромный, по крайней мере, в двадцать футов высотой нависая над памятниками, словно сторож мертвых.

Когда я добралась до ангела, с треснутым лицом то поняла, откуда было это чувство дежа-вю: эти объекты мелькали в моей памяти сегодня днем, как и парень из ведения.

Я остановилась у ангела. Трещина, покрывающая белое мраморное лицо, делала его еще трагичнее в вечном состоянии траура. Я протянула руку и провела пальцами по щетинистому мху, на табличке едва читаемыми из-за коррозии мрамора была вырезана надпись "пока мы не встретимся снова".

Я не могла помочь, но чувствовала, что должна была что-то сделать. Что? Может быть, это была часть сумасшествия. Черт, возможно, я сплю, дома и проснусь в любую секунду по окончанию этого кошмара.

— Увидела кого-то? — Голос был тихий и мягкий. И очень близко. Я вздрогнула, но не закричала. Когда я обернулась, то обнаружила, что парень из моего ведения стоял в нескольких шагах, опираясь на разрушенный мавзолей, но теперь я не была так уверена что он воображаемый. Он выглядел и вел себя слишком реально. Моя реакция, когда он прикоснулся ко мне, безусловно, не была галлюцинацией. Осознание того что это не может быть сном проходило сквозь мое тело, словно огонь иголки страха проходили под моей кожей волнами. Если это было реальностью, то было намного хуже, чем галлюцинация.

— Я знал, что ты придешь Роуз. — Я закрыла глаза и открыла их снова, надеясь, что он исчезнет вместе с моим страхом. Встревоженный взгляд на его лице. Несколько секунд он изучал меня.

— Ты испугалась. Так ведь. Ты действительно меня не помнишь?

— Нет.

— Но ты знала, где меня найти.

— Нет. Я просто… — Я посмотрела на ангела, а потом отшагнула назад.

— Роза, подожди. — Он поправил волосы совершенно бесполезным жестом, так как влажный ветер подул и вновь растрепал их. — Я… не понимаю. Ну, я не совсем понимаю, что делать дальше. Такого никогда не происходило с нами. На самом деле я даже никогда не слышал о подобном.

Я обняла папину гитару, прижимая ее к груди.

— Да, отлично что со мной произошло много вещей, которых не бывает с другими людьми.

— Позволь мне угадать. — Он улыбнулся мне. — Ты думаешь, что сошла с ума. Тебе кажется, что ты слышишь голоса.

Я кивнула.

Он сделал шаг ближе.

— Что же, ты не права ни в одном из этих пунктов. — Он положил руку мне на плечо, и теплое течение наполнило меня, проникая в грудь. — Ты не сошла с ума. Я могу тебе это доказать.

Я сделала глубокий вдох, чувствуя, как успокоение просачивается сквозь меня.

— А как насчет голосов?

— Это реально. Вот почему я здесь. Я могу помочь тебе.

Это был трюк. Я дернула плечом и отошла на несколько шагов. Парень действительно верил, что мои голоса были реальны и если он не был моим воображением, тогда он был еще более сумасшедшим, чем я.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Расколотые души[любительский перевод]"

Книги похожие на "Расколотые души[любительский перевод]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мери Линдсей

Мери Линдсей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мери Линдсей - Расколотые души[любительский перевод]"

Отзывы читателей о книге "Расколотые души[любительский перевод]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.