» » » » Люси Уокер - Возвращение домой


Авторские права

Люси Уокер - Возвращение домой

Здесь можно скачать бесплатно "Люси Уокер - Возвращение домой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Уокер - Возвращение домой
Рейтинг:
Название:
Возвращение домой
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2004
ISBN:
5-9524-1329-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвращение домой"

Описание и краткое содержание "Возвращение домой" читать бесплатно онлайн.



Юная красавица Пенни Бартлетт отдала свое сердце Джону Дину, но друзья и родные видят ее невестой другого. У бедной девушки нет сил, противиться, ведь она думает, что Джон попал в сети к расчетливой интриганке, охотящейся за его состоянием…






Тетя Изабелла и дядя Бен проводили всех до дверей.

— Веселитесь как следует, — улыбнулась тетя Изабелла трем молодым женщинам. — И не торопитесь возвращаться. Такое бывает только раз в году.

— Мне очень понравилась твоя тетя, — призналась Эйлса. — По-моему, она не только славная, но и мудрая…

— Она нашла нам мисс Диттон, — уныло отозвалась Пенни.

— Все мы ошибаемся хоть раз в жизни. Кроме того, с первого взгляда мисс Диттон у всех вызывает симпатию. Кстати, она будет сегодня на балу?

— Конечно. Я просто уверена, что папа позаботился о приглашении для нее. Она остановилась в той же гостинице, что и Беннеты, поэтому, скорее всего, приедет с ними.

Перед развилкой мистер Бартлетт что-то сказал водителю, и машина свернула в сторону. Вторая машина, в которой ехала Камилла со своим другом, продолжала ехать по прямой.

— Папа, куда мы едем?

— За мисс Диттон.

— Интересно, почему вчера ее не было на ужине у Беннетов?

— Понятия не имею, — ответил мистер Бартлетт.

Какое-то время ехали молча.

— А мистер Джон Дин будет сегодня с нами? — наконец поинтересовалась Эйлса.

— Конечно, будет, — ответила Пенни. — Он член Охотничьего клуба. Мне известно, что он вытащил проветрить от нафталина свой розовый костюм одновременно с папой. Я слышала, как они говорили об этом… и рассуждали, не прибавили ли они в весе с тех пор, как надевали эти костюмы год назад. Правда, папа все равно ни с кем не танцует.

— За исключением миссис Беннет, — усмехнулся ее отец.


Мисс Диттон ожидала приезда Бартлеттов в холле гостиницы. Мистеру Бартлетту не составило труда найти ее и усадить в машину.

Экономка выглядела радостной и энергичной, хотя с мисс Смит поздоровалась небрежно и холодно. Пенни не могла понять, что она имеет против Эйлсы. Было совершенно ясно, что мисс Диттон невзлюбила молодую женщину. Может, оттого, что та замечала слишком многое? А может, она разозлилась на Эйлсу за то, что Джон Дин был к ней очень внимателен во время танцев на веранде Бинду?

— Жаль, что вчера вас не было на ужине, — вежливо заговорила девушка с экономкой.

— Каюсь. Мы с Джоном Дином оба виновны в таком упущении. Ну ничего, я не сомневаюсь, что у нас впереди еще много обедов и ужинов. В следующий раз, когда мы приедем на Королевскую выставку, я обязательно организую ужин от лица обитателей Бинду-Стоунвилла.

Пенни похолодела до кончиков пальцев. Что мисс Диттон имела в виду? Неужели она намекала на то, что вчера они с Джоном где-то были вместе? Может, мисс Диттон завидует умению Беннетов устраивать приемы и не пришла, чтобы таким образом выразить свое неодобрение? На нее это похоже, но Джон Дин так бы не поступил. Он не мог так поступить! И не поддался бы ни на какие уловки. Он не дурак.

Предстоящий вечер казался ей теперь уже не таким заманчивым. Откуда у мисс Диттон такая власть, быть может и неосознанная, портить настроение? Эйлса Смит чуть толкнула Пенни локтем в бок.

— Пенни, шагай вперед и одержи победу. Сегодня ты так хороша, что весь мир может пасть у твоих ног.

А что хотела этим сказать Эйлса?

Через несколько минут автомобиль остановился у входа в клуб. Росс Беннет вместе с отцом стояли в холле, поджидая Бартлеттов. Росс выглядел безукоризненно. Новенький светло-розовый костюм сидел на нем как влитой. Да, ничего не скажешь, он был хорош собой! Пенни не могла не восхищаться.

— Ха! — произнес Росс. — Наконец-то соизволила появиться! Носишься по магазинам вместо того, чтобы заняться уборкой на конюшне!

— Росс, не сердись. Папа и тетя Изабелла сегодня решили меня побаловать.

— А мне казалось, тетя Изабелла как раз ратует за то, чтобы тебя не баловали?

— По крайней мере, сейчас она так не думает. Погоди, ты еще не видел моего нового платья. Увидишь — поймешь, что оно стоило всех моих хлопот.

Поведение Росса было не таким резким, как его слова. Он смотрел на Пении, полу-прикрыв глаза. Последнее время Пенни часто замечала его манеру так смотреть на нее. Он словно оценивал ее.

«По-прежнему я для него на третьем месте после лошадей и Виджи», — подумала Пенни.

Мистер Беннет пожал всем руки и ушел вместе с мистером Бартлеттом.

Росс поглядел на часы.

— Даю пять минут на посещение гардероба, — заявил он. — Буду проверять по часам.

— А ты просто включи будильник, — улыбаясь, подсказала ему Пенни. — Так мы узнаем, когда выходить.


Когда дамы вышли из гардероба, восхищение на лице Росса было лучшим доказательством того, что их усилия не пропали даром. Каждой удалось подчеркнуть свои достоинства, и у Беннетов не было повода краснеть за своих друзей. Даже Эйлса Смит, которая не была красавицей, казалась очаровательной.

Пенни выглядела просто великолепно, но с восхищением смотрела на Эйлсу.

У входа в бальный зал их встретил распорядитель, после чего они присоединились к присутствующим.

Пенни обвела зал глазами, но не увидела того, кого искала.

Старые знакомые подходили поздороваться и представляли тех, с кем новоприбывшие еще не были знакомы. Все, кто знал Пенни, спешили поздравить ее с победой и выразить свое восхищение. Ее обступили и те, кто видел ее во время соревнований, но не был знаком лично.

Точно так же, как после завершения состязаний, она была удивлена аплодисментам в свою честь, сейчас ее переполняли чувства радости и удивления оттого, что вокруг нее толпились, с ней беседовали улыбающиеся, хорошо одетые мужчины и женщины. Когда Росс пробрался к ней сквозь толпу и взял под руку, чтобы проводить к креслам, стоящим под возвышением, все моментально расступились, словно она была особой королевской крови, и начали аплодировать.

Пенни почувствовала, что краснеет. Росс сжал ей ладонь.

— Я горжусь тобой, — произнес он сквозь зубы. — Ты выглядишь изумительно. Пожалуй, я оставлю тебя себе.

— Ты так говорил про Винтер.

— И я заполучил ее.

— Но только на время.

Пенни снова обвела зал глазами и у дверей увидела Джона. Он стоял отдельно ото всех, глядя на Пенни, в то время как Росс стоял рядом с ней и по-прежнему удерживал руку девушки. Джон так и не тронулся с места. А минуту спустя Пенни увидела возле Джона мисс Диттон. Джон повернул к ней голову, когда мисс Диттон заговорила с ним, улыбаясь и показывая рукой в ту сторону, где вместе стояли Росс и Пенни. Джон снова взглянул туда и отвернулся.

— Росс… отпусти меня. Все на нас смотрят.

— Так и должно быть.

Росс тоже наблюдал за мисс Диттон и Джоном, тихонько насвистывая.

— Стало быть, Диттон тоже решила поохотиться, — проговорил он.

— Росс… пожалуйста, не говори так.

У Пенни был такой вид, словно он нанес ей смертельную рану. В голосе девушки было столько боли, что Росс снова присвистнул. Пенни даже не заметила, что молодой человек отпустил ее руку. Она смотрела, как мисс Диттон и Джон вместе идут по залу. Найдя свободный стул, Джон усадил мисс Диттон, а сам встал позади, снова устремив взгляд на Пенни. Пенни улыбнулась ему и помахала рукой. Джон тоже поднял руку в знак приветствия, но не улыбнулся. И не пошел к ней. Неужели он единственный из всех жителей Грин-Вэлли не подойдет к ней сегодня? Куда исчез тот Джон, что сидел с ней на карусели?

Словно для того, чтобы снять напряжение этого момента, заиграл оркестр. Распорядитель бала вывел свою жену, а минуту спустя зал заполнился танцующими парами.

Росс подал Пенни руку. Девушка была немного бледна.

— Да, сегодня я должна танцевать все танцы подряд. Такого вечера больше никогда не повторится, верно?

— Повторится много раз, — лаконично ответил Росс. — На своей лошадке ты еще будешь выигрывать многие годы. Она не проиграет, даже если охромеет.

— Даже если на ней будет другой наездник?

— На ней не сможет ездить никто другой. Вы с Винтер предназначены друг для друга.

— Как это «предназначены друг для друга»?

— Точно так же, как некоторые люди предназначены друг для друга. Так уж вышло, и никто ничего не сможет с этим поделать.

— Да, — серьезно сказала Пенни. — Я часто думала так о людях.

Танец закончился, и Боб Хитченс поспешно подошел к Пенни пригласить на следующий танец. Вскоре она пообещала танцевать такому количеству молодых людей, что боялась запутаться.

— До ужина больше никому не обещаю ни одного танца, — смеялась она. — Потому что просто не запомню.

Девушка заметила, что отец дважды танцевал с Эйлсой, а позднее долго с ней о чем-то беседовал у одного из буфетов, организованных в гостиной. Пенни зашла туда со своим партнером выпить лимонаду.

— О чем вы тут беседуете вдвоем? — улыбаясь, спросила она.

— О тебе, — ответил мистер Бартлетт. — Что еще может интересовать нас обоих?

— Сельское хозяйство, — подсказала Пенни. — Мне казалось, вы оба им занимаетесь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвращение домой"

Книги похожие на "Возвращение домой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Уокер

Люси Уокер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Уокер - Возвращение домой"

Отзывы читателей о книге "Возвращение домой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.