» » » » Дэйл Кэчем - Там, где сбываются мечты


Авторские права

Дэйл Кэчем - Там, где сбываются мечты

Здесь можно скачать бесплатно "Дэйл Кэчем - Там, где сбываются мечты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэйл Кэчем - Там, где сбываются мечты
Рейтинг:
Название:
Там, где сбываются мечты
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-017561-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Там, где сбываются мечты"

Описание и краткое содержание "Там, где сбываются мечты" читать бесплатно онлайн.



Поначалу Джейсон Хэндлер, на пари ввязавшийся в опасную морскую регату, с большим недоверием относился к хорошенькой спутнице, которая ко всему прочему была еще и невестой самого сильного его соперника. Однако очень скоро отчаянный яхтсмен понял, что в Ли Хеминг, возможно, впервые в жизни обрел женщину своей мечты — женщину, способную стать для мужчины не только возлюбленной, но и верным другом…






— А со мной сложно?

— Иногда. — Ли вспомнила моменты неловкости и напряжения, возникавшие между ней и Джейсоном.

— Ли… — Джейсон коснулся ее руки, — Филипп знает, какой нежной и ласковой ты можешь быть? Он знает о том, что тебе иногда ужасно хочется довериться кому-нибудь?

Филипп не знал. «И не узнает», — подумала Ли.

— Он понимает, что я не такая, как другие. Он сам это сказал. Иногда я его пугаю. — Ли оперлась на сверток с парусом. — Я не обсуждаю наряды с другими женщинами, a еще я иногда ругаюсь и не умею вести себя в обществе. — Ли засмеялась. — Я — кошмар для любой свекрови.

Джейсон представил себе свою мать. Ей всегда нравились независимые, неординарные девушки. Она бы приняла Ли как родную.

Он нежно поднес руку Ли к губам. На пальце девушки по-прежнему было кольцо, то самое, которое он заметил при их первой встрече. Широкий золотой ободок с непонятными надписями.

— Слушай меня. Ты не должна подстраиваться под мужчин. Верь в себя, Ли. Ты замечательная женщина. Не давай никому переделать себя.

Ли подняла на Джейсона глаза и несмело улыбнулась.

* * *

Шел девятый день регаты.

Яхта приближалась к отмелям неподалеку от Майами. Время было на исходе. Аккумуляторы садились. Никто из экипажа не верил, что остался хотя бы малейший шанс выиграть гонку. К счастью, порт был уже недалеко.

— Тим! — внезапно закричал Джейсон, стоявший на палубе. — Дай бинокль!

— В чем дело? — осведомился Митчелл, спокойный и сдержанный, как всегда.

— Там яхта. Одномачтовая, кажется, модели «галл-52». Неужели это…

— Этого не может быть, — покачал головой Чед. — «Джекс Той» уже давно должна быть в порту!

Ли выхватила бинокль.

— Это она. Светлые борта с темной надписью.

«Пэсседж» была в нескольких милях от входа в гавань.

Уже виднелись буйки, обозначающие прибрежные мели.

— Я не верю! — воскликнул Митчелл. — Тысяча двести миль, и…

— Мы выигрываем! — Чед был вне себя от радости.

Джейсон отобрал у Ли бинокль.

— Что-то здесь не то…

— Да. Кажется, у них что-то с парусом, — заметил Би-Би.

— Теперь они точно не смогут нас обогнать. Мы идем на минимально возможной глубине. Другая яхта здесь не пройдет.

— Они не двигаются! «Джекс Той» стоит на месте!

Ли рассматривала яхту в бинокль.

— Яхта села на мель! Они пытались обогнать нас и не смогли!

Команда «Джекс Той» суетилась на палубе, пытаясь сдвинуть судно с отмели.

Ли нахмурилась. Она сверилась с картой. Все буйки, которые отмечали мели, были нанесены на план. «Джекс Той», видимо, решила обойти их не с моря, а со стороны суши.

Даже если бы им удалось пройти, яхту вместе со всем экипажем могли бы дисквалифицировать за нарушение правил.

Митч снимал видеокамерой поражение конкурентов.

Тим посмотрел график приливов и отливов.

— Прилив будет еще очень не скоро.

— Так им и надо, — подвела итог Ли, — они вели нечестную игру!

— Это не доказано, — попытался призвать команду к порядку Джейсон.

— Может быть. Мне проще думать именно так, — возразила Ли.

«Пэсседж» подошла поближе. Уже можно было различать лица.

За штурвалом стоял Филипп. Он пробежал взглядом по яхте конкурентов и заметил Ли. Прежде чем Филипп успел что-либо сказать, Ли отвернулась.

Яхта подошла к заветному буйку 34. В бортовом журнале была сделана торжественная запись о времени прибытия. Джейсон готовился впервые за девять дней ступить на сушу.

— Погоди… — Чед взял его под руку.

Джейсон вздохнул. Традиция, ничего не поделаешь — надо окунуть капитана в воду.

Секунду спустя он барахтался в теплой воде.

— А ты, Ли? Ты же мой первый помощник!

Ли полетела в воду следом. Джейсон обхватил ее.

— Я тебя поймал.

Ли взвизгнула от удовольствия. Джейсон запустил руку под ее рубашку, вздувшуюся на воде пузырем, и погладил шелковистую кожу:

— Мы молодцы, ты это знаешь?

Вода казалась Ли почти горячей. Мокрая одежда обрисовала все контуры ее тела.

— Спасибо, Джейсон. Спасибо, что ты дал мне шанс.

Им было тепло. Море само держало их, когда Джейсон и Ли поцеловались. Солнце било в глаза Ли. Она не сразу заметила, что Джейсон смотрит не на нее, а куда-то за спину.

Ли повернулась в воде.

На причале стояла женщина в зеленом, стройная и изящная, в элегантной широкополой шляпе. Она дружелюбно улыбалась Джейсону. Мария.


Джейсон выбрался на причал. Чед уже стоял рядом с сестрой.

Джейсон слегка обнял Марию.

— Извини. Я мокрый.

— Еще бы — прямо из моря! — Она рассмеялась. Джейсон подставил лицо, Мария легонько поцеловала его. — Я вас поздравляю.

— Он замечательный капитан, сестренка, — с гордостью произнес Чед.

— Я не сомневаюсь, что ты понял это только в последний день, — улыбнулась Мария. Внезапно она увидела худенькую девушку, сидевшую на краю причала и вытиравшую полотенцем волосы. — Это кто?

Джейсон повернул голову.

— Это Ли. Она вступила в команду перед самым отплытием. — Он выжимал снятую майку.

Ли подошла к ним. Мария выгодно отличалась от нее своей женственностью и красотой. Она была намного красивее, чем на фотографии.

Она все испортила, подумала Ли с неожиданной злобой. Причал пошатнулся у нее под ногами.

— Ой! — Ли начала заваливаться на Джейсона.

— Все в порядке, — усмехнулся тот, — мне тоже непривычно стоять на твердой земле.

— Завидую тем, кто может. — Ли перевела взгляд на Марию.

— А я — тем, кого ноги не подвели во время долгого перехода. — Улыбка Марии была вполне дружелюбной. — Меня зовут Мария Костильяно.

Женщины обменялись рукопожатием.

— А я — Ли Хеминг. У вас замечательная яхта.

«И замечательный капитан на ней», — чуть не сказала Ли.

Мария кивнула.

— Джейсон, а что у тебя с губой?

Чед хмыкнул:

— Он ее прикусил.

Джейсон расхохотался.

— У нас проблема, — вмешалась Мария. — Я зарезервировала номера в гостинице. Отдельных номеров на всех не хватило.

— Пусть Ли живет со мной, — предложил Джейсон.

— Или со мной, — ответила Мария.

— Спасибо, не нужно, — воспротивилась Ли.

— Прости, Ли. Это не моя вина, — произнес Джейсон.

— Ничего страшного. — Ли было досадно. — Я сама поговорю с администрацией гостиницы, если никто не смог этого сделать.

Девушка развернулась и зашагала прочь, слегка покачиваясь, как заправский моряк.

— Надеюсь, у нее все получится. — Мария положила руку на плечо Джейсону. — Я думаю, тебе тоже стоит пойти в гостиницу и переодеться.

Джейсон легко согласился. Когда он ушел, Мария тихо спросила Чеда:

— Что произошло между ним и Ли?

— Они любят друг друга, — произнес Чед с легкой завистью в голосе, — только пока никто из них об этом не догадался.

Глава 11

Джейсон постоял двадцать минут под теплым душем, переоделся и спустился в кафе. Там его ждала Мария.

Морской бриз обвевал его разгоряченное лицо. Это было приятно. Все остальное Джейсону решительно не нравилось. Кафе, как впрочем, и весь отель, оказалось слишком шикарным. В такой обстановке невозможно было расслабиться. Джейсон уже собрался извиниться перед Марией и вернуться в номер, чтобы заказать по телефону билет на ближайший рейс до Нью-Йорка. Но Мария помахала рукой кому-то, кто стоял за спиной Джейсона.

— Ли! Иди к нам!

— Я вам не помешаю? — Ли боролась с искушением оставить парочку вдвоем, но почему-то подошла и присела на свободное место за столиком.

— Нет, что ты. — Мария лучезарно улыбнулась. Она подозвала официанта. — Что тебе заказать?

Джейсон разглядывал наряд Ли — короткие бриджи, майка, на шее ожерелье из золотистых ракушек — символ Флориды.

— Я не помню, что за напиток мы пили… я пила…

— Белое вино с содовой, — догадался Джейсон.

— Точно.

— Ты нашла комнату? — спросила Мария. Она элегантно держала в руке стакан. На пальцах сверкали изумруды.

— Да.

Ли не стала рассказывать, что она вселилась в гостиницу под именем мисс Филипп Чарлз. Это было весьма удобно, что Джек Фоули зарезервировал номера для экипажа «Джекс Той», так же как и то, что никто из команды по понятным причинам пока не прибыл в гостиницу.

— Джек! Рада тебя видеть!

К столику подошел Джек Фоули.

— И я тебя, Мария. Все-таки обидно, что все кончилось именно так, — покачал Джек головой.

Мария усмехнулась.

— Все равно мы должны подписать наш контракт.

— Еще успеем, — согласился Джек. — А это и есть прославленный мистер Хэндлер?

— Приятно познакомиться. — Джейсон пожал протянутую ему руку. Джек Фоули действительно внушал уважение одним своим видом.

— Я думаю, нам стоит отметить окончание регаты. Я приглашаю всех на праздничный обед — жалко, что не в честь «Джекс Той», но победил сильнейший. Надо только дождаться мистера Чарлза.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Там, где сбываются мечты"

Книги похожие на "Там, где сбываются мечты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэйл Кэчем

Дэйл Кэчем - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэйл Кэчем - Там, где сбываются мечты"

Отзывы читателей о книге "Там, где сбываются мечты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.