» » » » Буддизм Религия - Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных


Авторские права

Буддизм Религия - Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных

Здесь можно скачать бесплатно "Буддизм Религия - Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Самосовершенствование, издательство Амрита-Русь, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Буддизм Религия - Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных
Рейтинг:
Название:
Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных
Издательство:
Амрита-Русь
Год:
2012
ISBN:
978-5-413-00575-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных"

Описание и краткое содержание "Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных" читать бесплатно онлайн.



«Семь даосских мастеров» — классический китайский роман, написанный неизвестным автором приблизительно в XVI в. В нем рассказывается о семерых учениках великого даосского Патриарха Ван Чунъяна и тех невероятных трудностях, которые им пришлось преодолеть на пути к Дао. Все они, как и их учитель Ван Чунъян — реальные исторические личности, жившие в Китае в период династии Южная Сун (1127–1279). В романе приводятся наставления Ван Чуъяна своим ученикам по таким вопросам, как культивация тела и сознания, техники медитации, преодоление несовершенств собственного характера. Все это, наряду с захватывающим описанием приключений персонажей, предполагает глубокое и в то же время увлекательное чтение, раскрывающее читателю основы даосской философии и практических методов.






— У меня есть несколько мыслей, которыми я бы хотел поделиться с вами. И надеюсь, что дедушка, дядя и мой уважаемый двоюродный брат помогут мне в решении возникших у меня сложностей. Я отдаю дань благодарности моим предкам и в обычных условиях никогда бы не посмел передать имущество, доставшееся мне от них, кому-то, кто не носит нашего родового имени. Однако в последние годы мое здоровье пошатнулось, и я бы хотел на несколько лет отойти от тревог и волнений, связанных с управлением делами, чтобы иметь шанс восстановить его. В это время обо всем будет заботиться Ван Чунъян. Когда же мое здоровье поправится, я планирую снова переписать собственность на себя и опять вернуться к управлению делами.

— Знаешь, брат, — сказал Ма Лю, — в таком случае нет никакой нужды в официальной передаче права собственности. Просто передай Ван Чунъяну все деловые записи и документы на имущество, и он будет временно вести твои дела.

— Но временный управляющий не будет вкладывать в дело свою душу так, как если бы он управлял собственным делом, — ответил Ма Юй. — Если же я официально перепишу все имущество на Ван Чунъяна, он будет чувствовать, что управляет собственным делом, и не отнесется к нашему благосостоянию спустя рукава.

— Звучит не очень убедительно, — произнес Ма Лун.

— Позвольте, я объясню, — ответил Ма Юй. — Я попросил господина Вана присмотреть за моими делами, пока я займусь восстановлением здоровья. Старик он очень порядочный и бесхитростный. Я просил его заботиться о моих делах, как о своих собственных, имея в виду, что нужно проявить отношение «делай для других так же, как если бы делал для самого себя». Он сразу же ответил мне: «Тогда приглашайте старейшин клана для заверения официальной передачи». Не думаю, что он пытается меня провести. Да, он слегка простоват, но зато честен. Все-таки заботу о своих собственных средствах я охотней поручил бы простоватому человеку, чем расчетливому и проницательному. Тогда не нужно волноваться, что он придумает, как увести у меня все мое имущество. К тому же господин Ван уже достаточно стар и, насколько мне известно, не имеет родственников и наследников. А значит, не будет желающих претендовать на наследство в случае, если он примет мое имущество в управление. Кроме того, надеюсь, что я его переживу. В общем, скоро так или иначе вся собственность вернется в семью Ма.

— Звучит резонно, — произнес Ма Вэньфуй и, обращаясь к Ма Аю и Ма Луну, спросил: — А вы что думаете?

— Вы меня знаете, — ответил Ма Лю, — я не люблю вмешиваться в решения об управлении делами. Да и к тому же я самый младший из нас. Что скажет старейшина клана?

Ма Юй понимал, что, хотя все трое теперь согласились с его идеей о временном отходе от дел, никто из них не хочет первым вслух выражать свое согласие. Тогда он выскользнул из кабинета, быстро вернулся с тремя свертками, разложил их на столе и развернул. Трое родственников стояли как зачарованные: на столе лежали бесценные произведения искусства. Ма Юй знал, что в деньгах его родственники не нуждаются, но все трое — ценители хорошего антиквариата. Они взглянули на стол, потом друг на друга и покивали головами.

— Я думаю, — сказал Ма Лю, — что если брат хочет временно передать свои дела господину Вану, то мы должны пойти ему навстречу. В конце концов, он вправе делать со своей собственностью все, что хочет. Если дядя и дедушка согласны вместе со мной свидетельствовать подписание документа, то я позабочусь, чтобы остальные родственники не имели ничего против.

— Ма Лун и я будем рады выступить свидетелями, — спешно отозвался Ма Вэньфуй (Ма Лун при этом степенно кивнул). — Но как ты добьешься согласия других родственников?

Ма Лю шепнул ему несколько слов на ухо.

— Это гениально! — воскликнул Ма Вэньфуй. — Ну, значит, нам не стоит беспокоиться насчет возможного раскола в семье.

Глава 7

Таким образом, Ма Юй, следуя советам Сунь Юаньчжэнь, сумел убедить лидеров клана одобрить передачу своего имущества Ван Чунъяну. На следующий день Ма Вэньфуй попросил Ма Лю собрать членов клана и описать им ситуацию. Ма Лю подготовил речь и обратился к собравшимся:

— В связи с ухудшением здоровья Ма Юй желал бы провести несколько лет в тишине и покое. На это время он передает свои дела Ван Чунъяну — человеку, которому в полной мере можно доверять, — чтобы он присмотрел за ними, пока Ма Юй поправляет здоровье. Это как верный сторож, охраняющий имущество Ма Юя, и ничего больше.

— Если так, — возразил кто-то из присутствующих, — почему бы не назначить Ван Чунъяна просто поверенным? Зачем нужна официальная передача собственности?

— Вы еще не все поняли, — сказал Ма Лю. — Ма Юй — человек осмотрительный, и он хочет, чтобы Ван Чунъян отнесся к его собственности рачительно. Поэтому он должен организовать так, как будто Ван Чунъян официально «владеет» его имуществом. В этом случае Ван Чунъян будет беречь его, как свое собственное.

— Но если Ван Чунъян станет официальным собственником, — вмешался другой родственник, — что мешает ему просто скрыться, оставив Ма Юя ни с чем?

— Ван Чунъян — человек старый, — продолжал убеждать присутствующих Ма Лю, — родственников у него нет. Куда ему убегать? Кто все это унаследует? Ван Чунъян намного старше Ма Юя и, без сомнения, умрет раньше. Даже если он и не пожелает вернуть Ма Юю собственность, когда тот восстановится от своей болезни, он все равно долго не проживет. А после его смерти все имущество и дело отойдут обратно к Ма Юю. Я же говорю, это словно поручить верному сторожу временно позаботиться о ведении дел.

Родственники в одобрении закивали головами. Ма Лю решил поставить победную точку, сыграв на жадности присутствующих:

— Послушайте, поскольку Ван Чунъян — лишь временный сторож, а Ма Юй и его жена бездетны, то в конце концов все имущество и дело перейдут нашим наследникам. Я считаю, что Ван Чунъян — честный и добропорядочный человек. Почему бы не позволить Ма Юю взять себе кого-то верного и бесхитростного, чтобы он временно позаботился о ведении дел?

Эти доводы Ма Лю окончательно убедили родственников, и возражений по передаче имущества Ма Юя Ван Чунъяну больше не последовало.

На следующий день лидеры клана Ма Лун, Ма Вэньфуй и Ма Лю снова собрались в доме Ма. В этот вечер все члены клана были приглашены на ужин, на котором ожидалось засвидетельствование подписания официального документа по передаче Ван Чунъяну собственности Ма Юя. Прибывшие в дом Ма родственники увидели Ма Луна и Ван Чунъяна сидящими за столом с напитками и мирно беседующими, подобно лучшим друзьям.

Когда все сели ужинать, Ма Вэньфуй поднялся и обратился к членам клана:

— Ма Юй желает передать всю свою собственность Ван Чунъяну. Мы собрались сегодня здесь, чтобы засвидетельствовать и одобрить подписание документа о передаче. Если среди вас есть несогласные, пожалуйста, выскажитесь сейчас либо молчите и впредь.

Это была не более чем формальность, поскольку Ма Лю уже склонил всех к согласию днем ранее и возражений не ожидалось. Выждав небольшую паузу, Ма Вэнь-фуй попросил Ма Юя подписать документ на передачу на виду у собравшихся членов клана. Ма Лю, Ма Лун и Ма Вэньфуй поставили удостоверяющие подписи. Еще трое из старейшин клана подписались в качестве свидетелей — и передача имущества официально состоялась. Ма Юй взял документ и передал его Ван Чунъяну. Далее последовал праздничный ужин, на котором Ван Чунъян был официально принят в члены семьи Ма.

Тем же вечером, после окончания торжеств, Ма Юй сказал своей жене:

— Благодаря твоей смекалке мы сможем теперь посвятить наши жизни культивации Дао.

— Давай подождем несколько дней, — ответила Сунь Юаньчжэнь, — пусть Учитель отдохнет. Л затем мы сможем обратиться к нему с просьбой пройти церемонию посвящения, чтобы стать его учениками.

Но Ван Чунъян не отдыхал, а начал планировать кое-какие действия. Он знал, что, хотя красноречие Ма Лю преодолело первоначальное сопротивление родственников Ма Юя, теперь он должен был на деле показать себя верным стражем переданного ему имущества. Он незамедлительно инициировал ряд благотворительных проектов: обеспечил вдов и сирот, выплатил долги многих неимущих фермеров, сделал пожертвования на поддер-. жание местных храмов и внес денежные средства на проведение общественных работ по строительству мостов, дорог и дамб. Видя все это, люди оценили его добродетель и восхваляли семью Ма за выбор мудрого и благодетельного поверенного. Так что никаких возражений от членов клана больше не поступало.

Но помимо благотворительности, Ван Чунъян также начал строительство чертогов для даосской практики при доме семьи Ма. В отдаленном уголке поместья были возведены отдельные хижины для медитаций, а также жилые комнаты и общий зал. В назначенный день Ма Юй и Сунь Юаньчжэнь пришли к Ван Чунъяну, чтобы пройти официальный ритуал посвящения в ученики. После этого Ван Чунъян сказал им:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных"

Книги похожие на "Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Буддизм Религия

Буддизм Религия - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Буддизм Религия - Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных"

Отзывы читателей о книге "Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.