» » » » Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии


Авторские права

Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии

Здесь можно скачать бесплатно "Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии
Рейтинг:
Название:
Серенада Ностальгии
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Серенада Ностальгии"

Описание и краткое содержание "Серенада Ностальгии" читать бесплатно онлайн.



Сайто — ученик старшей школы, который однажды был внезапно призван в параллельный мир в качестве фамильяра. В войне с Альбионом, в которой приняла участие его милая хозяйка-волшебница Луиза, Сайто сражается, чтобы дать девочке спастись, получает серьезные ранения и теряет сознание. Упавшего без чувств фамильяра спасает красивая девочка с золотыми волосами, и каким-то образом возвращает его к жизни. Эту девочку зовут Тифания. Живущая в лесу так, словно от кого-то скрывается, она — робкая и застенчивая по причине своего необычного происхождения, однако эта девочка самоотверженно заботится о Сайто. С другой стороны, вернувшиеся в Академию Волшебства Луиза, Сиеста и другие ребята охвачены скорбью, ведь они не уверены, что Сайто остался в живых. Как же сложится судьба Луизы и Сайто?! Необычайно популярное фэнтези о параллельном мире и о фамильярах, восьмой том!






— Еще раз справа. Руби снизу вверх.

Поднявшись, мальчик нанес восходящий удар. У горгульи, которая уже намеревалась атаковать сидевшего на корточках Сайто, оказалось разрублено бедро.

— Руби с разворота.

Мальчик обернулся. Мимо уха просвистела пика, однако он не ощущал страха.

Классическим фехтовальным ударом с полного разворота он разрубил горгулью пополам, и та повалилась.

Оставшийся враг занес меч над головой.

— Получай!

Это был удобный момент, поэтому Сайто проткнул противника.

— Идиот! Не надо колоть! — заорал Дерфлингер, однако мальчик уже ударил. Меч полностью вошел в тело горгульи.

— Это — седьмой! — радостно прокричал Сайто, и в тот же самый момент с испугом заметил, — Н-не могу вытащить!

— Поэтому я сказал, чтобы ты не колол, не так ли?! Категорически не совершай таких ударов, когда имеешь дело с большим числом противников!

Появилось пять новых горгулий, и мальчик ударился в панику:

— Ч-что же делать?!

— Поздно! Да, это — конец! Прощай!

— В-вот же!

Упершись ногой, Сайто пытался вытащить меч, однако тот никак не извлекался.

Новая горгулья бросилась на оказавшегося в трудном положении мальчика.

В тот момент, когда он уже подумал: "Мне конец!" — прозвучал выстрел. Нацелившийся на Сайто враг разлетелся на куски.

— Что это ты тут прохлаждаешься?

Оказалось, что рядом стояла девушка-мушкетер с пистолетом наизготовку.

— Мисс Аньес!

Она отбросила разряженный пистолет, после чего достала из-за пояса еще один и выстрелила в противника, нацелившегося на нее. Раздался грохот, и горгулья упала лицом вперед.

Как раз в этот момент Дерфлингер высвободился, и от чрезмерного усилия мальчик повалился на спину.

Отбросив и второй разряженный пистолет, Аньес с легкостью выхватила свой меч.

— Вперед, — указав подбородком в сторону врагов, обратилась она к Сайто.

В мальчике, который приобрел внушающего уверенность союзника, снова волной поднялось мужество.

Однако, с другой стороны появилась еще одна горгулья, которая приближалась к произносящей заклинание Луизе.

Сайто мгновенно бросился к ней, однако, по-видимому, он не успевал.

И в тот момент, когда он впервые пожалел: "Был бы я Гандальвом, успел бы!"… что-то со звоном ударилось об голову той горгульи.

Это была сковородка.

И та кукла медленно осела на землю.

Рядом виднелась фигура одетой в ночную рубашку Сиесты, которая, дрожа, стояла за спиной Луизы. Похоже, это она бросила сковородку в приближающегося к колдующей девочке врага.

— Сиеста!

— Я п-попала…

Служанка заметила Сайто, и ее лицо исполнилось радостью.

— Мне не спалось, и когда я смотрела в окно… там мне попалась на глаза эта мисс девушка-воин, которая бежала с изменившимся лицом, и я последовала за ней! А тут — Сайто! Уааа! — и она заплакала.

Глядя рыдающую от переполняющих ее чувств служанку, мальчик снова сильно сжал рукоять Дерфлингера.

От того, что он видит здесь даже Сиесту, вся разворачивающаяся картина не выглядела еще более странной.

Сайто атаковал трех горгулий, с которыми уже скрестила мечи Аньес.

Возможно, он уже привык… однако движения оружия, которым сражались девушка-мушкетер и ее противники, так или иначе, выглядели замедленными.

Разумеется, не настолько, как это было в то время, когда мальчик демонстрировал силу Гандальва, однако этого было достаточно.

Для того чтобы Сайто и Аньес расправились с оставшимися горгульями, потребовалось не так уж много времени.


* * *

В темноте Шеффилд пребывала в крайнем недоумении.

Разве они не являются простыми человеческими существами?

И, тем не менее… двое мечников рубят моих горгулий одну за другой.

Понятно, что женщина является приличным мастером фехтования, однако… еще один, совсем юнец, меня изумил.

Пока он сражается с каждой горгульей, его движения становятся решительнее.

Его взмахи мечом становятся более плавными, совсем как если бы он вспоминал забытые движения.

— Хммм… наследие, оставшееся от Гандальва? Он и в самом деле — такой же, как и я. Обычными методами с ним не справиться.

С хищной улыбкой женщина наблюдала за сражением.

Через мгновение выражение ее лица изменилось.

С видом, присущим влюбленной девочке, Шеффилд громко произнесла:

— Господин Джозеф!

Затем по ее лицу пробежала тень.

— Почему? Право, если проявить серьезность, то я продемонстрирую вам, как с легкостью поубиваю их всех!

Затем под действием прозвучавших в голове фраз ее лицо снова расцвело улыбкой.

— Понятно. Вы получаете наслаждение от этой стратегической игры? Действительно… Пустота против Пустоты. Иначе говоря, то, что я осмелилась вам указать… По сравнению с тем, чтобы просто наблюдать, собирая сокровища и кольца — без всяких сомнений, так веселее. Значит, напоследок оценим силу той волшебницы. Отныне мы принимаем ее в игру в качестве соперника, поэтому, если точно не оценить…


* * *

Внутри Луизы бурлила магия.

Волна Пустоты вздымалась, требуя объекта применения.

Вложив свою душевную энергию до предела… девочка высвободит эту магию.

Длинная формула произнесена, заклинание закончено.

Магия Рассеивания.

Охватив всех собравшихся горгулий, наложенное на них заклинание… влияние магии, которая заставляла кукол двигаться, было аннулировано вмешательством "еще более мелких частиц".

Горгульи упали… и превратились обратно в изначальные фигурки альвов.

Совсем как если было наложено заклинание Тишины, в одно мгновение в лесу снова наступило безмолвие.

Эпилог

— Мое имя — Луиза Франсуаза Ле Бланш де Ла Вальер. Пентаграмма, управляющая пятью стихиями. Даруй благословение этому человеку и сделай его моим фамильяром.

В гостиной дома, принадлежащего Тифании, совершалось заклинание "Договор с Подручным".

С момента окончания сражения они обыскали лес, однако… женщина в черном плаще, назвавшаяся Шеффилд, исчезла. Только в качестве напоминания о ней под деревьями было разбросано большое количество альвов.

Как только Луиза и остальные вернулись в дом девочки-эльфа… было решено немедленно заключить договор с Сайто. Ведь если они снова, как это случилось недавно, подвергнутся нападению, будет беда.

Сиеста и Тифания с обеспокоенным видом уставились на Луизу и мальчика, заключавшего с ней договор. Аньес со скучающим видом, скрестив руки на груди, наблюдала за магическими действиями.

— Незачем по собственной воле становиться магическим оружием. Полагаю, чтобы махать мечом, руны не требуются.

— Даа уж… — каким-то мучительным голосом вторил ей Дерфлингер, прислоненный к стоящему рядом дивану. Девушка-мушкетер с изумленным видом взглянула вниз на клинок.

— Какой-то у тебя недовольный вид. Ведь твой партнер возвращается, разве нет?

Даже не ответив на этот вопрос, заданный Аньес, Дерфлингер умолк.

Завершив заклинание, Луиза приблизила свои губы к Сайто.

Мальчик впился взглядом в ее маленькие, и все-таки красиво очерченные уста.

Если подумать… все началось с этого.

Всевозможные опасные приключения пронеслись в его голове.

Полагаю, отныне опять с этого начнутся новые авантюры. Его надежды и тревоги смешались, и Сайто слегка дернулся. Заметив такое его поведение, Луиза спросила:

— Не раскаиваешься?

Глядя прямо ей в глаза, мальчик проговорил:

— Если бы я хотя бы сожалел, то не полез бы во врата.

Луиза кивнула, после чего прижалась губами к его губам.

Немедленно… боль пронзила все его тело, словно он сгорал.

— Ооооооох! — к мальчику, теряющему в муках сознание, уже намеревалась подбежать Сиеста:

— С-сайто!

— В-все в порядке… ведь это всего лишь гравируются руны фамильяра… — мальчик произнес слова, когда-то сказанные его хозяйкой.

Скоро боль утихла.

Сайто с трепетом впился взглядом в свою левую руку.

— Ох… — вздохнул он. Зажмурившаяся Луиза взволнованно подступила вплотную к нему:

— Н-неудача?

— Нет… все успешно.

Сайто показал девочке тыльную сторону кисти левой руки.

Руны Гандальва были отчетливо выгравированы.

Луиза обвела пальцем эти знаки, один за другим. Эта строка рун… в радости ли, в горе ли, являлась связью между мной и Сайто. Как только девочка провела по знакам… ее переполнили эмоции только того времени, когда она была в разлуке со своим фамильяром, и когда ее окутывала пелена отчаяния.

Несмотря на то, что все находились рядом, Луиза изо всех сил обняла Сайто… и уткнулась лицом в его грудь. И в таком виде даже не шевелилась. Мальчик мягко обнял ее за плечи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Серенада Ностальгии"

Книги похожие на "Серенада Ностальгии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нобору Ямагути

Нобору Ямагути - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии"

Отзывы читателей о книге "Серенада Ностальгии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.