» » » » Наталья Командорова - Русский Стамбул


Авторские права

Наталья Командорова - Русский Стамбул

Здесь можно скачать бесплатно "Наталья Командорова - Русский Стамбул" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Вече, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Наталья Командорова - Русский Стамбул
Рейтинг:
Название:
Русский Стамбул
Издательство:
Вече
Год:
2009
ISBN:
978-5-9533-3747-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Русский Стамбул"

Описание и краткое содержание "Русский Стамбул" читать бесплатно онлайн.



Сколько наших соотечественников побывало в Константинополе-Стамбуле в разные времена? Вряд ли кто сможет ответить на этот вопрос. Известно лишь, что в начале 20-х годов прошлого века примерно каждый пятый житель этого города был русским эмигрантом… У каждого — своя судьба: мучения и радости, поражения и победы. Художник И. Айвазовский и директор Русского археологического института в Константинополе Ф. Успенский, барон Врангель и разжалованный им генерал Я. Слащев, певец А. Вертинский и писатель-сатирик А. Аверченко… Известные и безымянные, знаменитые и не очень — они достойны упоминания, так как благодаря усилиям большинства из них Стамбул сегодня — почитаемый и любимый многими россиянами город.






Во время пребывания в Константинополе Н.Н. Алексеев успел поработать инспектором русской школы, затем по приглашению профессора Павла Ивановича Новгородцева, своего учителя и друга по Московскому университету, переехал в 1922 году в Прагу и стал секретарем Русского юридического факультета Карлова университета, организатором и деканом которого в то время был Новгородцев. По утверждению исследователей, пути эмигрантской судьбы П.И. Новгородцева не привели его в Константинополь. Зато в этом городе в 20-х годах прошлого века находилось большое количество талантливых ученых, хорошо знакомых Новгородцеву по совместной работе в России. Многим из них Павел Иванович помог найти достойную работу в Праге.

С.Г. Пушкарев и П.Н. Савицкий: офицеры и ученые

Одним из тех, кто оказался в Праге после Константинополя, был Сергей Германович Пушкарев, дворянин, получивший университетское образование не только в России, но и в Европе. В своих политических воззрениях Пушкарев прошел путь от сочувствующего большевикам до ярого сторонника Белого движения.

Летом 1919 года Пушкарев вступил в армию Деникина. После тяжелого ранения продолжил службу в управлении начальника авиации войск генерала Врангеля. Осенью 1920 года он эвакуировался в Константинополь. Занимаясь научной и просветительской, научной и преподавательской работой, Сергей Германович до конца сохранил верность идеалам Белого движения. Исследователь биографии Пушкарева О. Семякина писала: «В годы Второй Мировой войны (Пушкарев) оставался в оккупированной Праге; воспринял манифест генерала Власова как возможный путь к освобождению России от большевизма, идейно поддерживал его армию…»

Пути-дороги С.Г. Пушкарева схожи с судьбой другого эмигранта — Петра Николаевича Савицкого, ученого, экономиста-географа, историка, философа, общественного деятеля, поэта, одного из основоположников теории евразийства. Прежде чем оказаться в Константинополе, а затем — в Праге, он прошел тернистый и рискованный путь борьбы с большевистской властью.

После Октябрьской революции Петр Николаевич воевал в русском корпусе гетмана Скоропадского, в 1919–1920 годах был представителем генералов Деникина и Врангеля в Париже. Много сил и времени Савицкий посвящал помощи русским беженцам. В созданном весной 1920 года белогвардейском правительстве Юга России он занимался экономическими вопросами.

Между Константинополем и Прагой Савицкий непродолжительное время прожил в Болгарии. Но энегричный Петр Николаевич и здесь не сидел без дела. Он стал директором-распорядителем Российско-Болгарского книгоиздательства и вошел в редакцию журнала «Русская мысль», где и опубликовал в 1921 году свою одну из первых статью, касающихся вопросов евразийской теории. Работа называлась «Европа и Евразия» и была рецензией на брошюру Н. Трубецкого «Европа и человечество».

Исчезнувшие рукописи Н.С. Трубецкого

Известный ученый, лингвист, философ, культоролог Николай Сергеевич Трубецкой стал вынужденным странником еще до эмиграции в Константинополь. Исследователь биографии Трубецкого 3. Бочарова писала: «Летом 1917 года Трубецкой (из Москвы) отправился с научными целями на Кавказ, но вскоре оказался странником, гонимым обстоятельствами. В марте 1918 года в Баку болел тифом. Потом — Кисловодск и Ростов, где в местном университете он был доцентом и занимал кафедру сравнительного языковедения…» Там Николай Сергеевич продолжал работу над сравнительной грамматикой языков Северного Кавказа. Много времени он проводил в библиотеке Ростовского университета.

В декабре 1919 года произошла спешная эвакуация в Константинополь, и Трубецкому пришлось большую часть своих рукописей оставить на хранение в Ростовском университете. Николай Сергеевич, надеясь на скорейшее возвращение в Россию, захватил с собой лишь несколько блокнотов со своими записями. Но, как выяснилось впоследствии, рукописи Трубецкого бесследно исчезли. Несмотря на многократные попытки ученого, выяснить их судьбу не удалось.

Невольно напрашивается аналогия с пропавшей библиотекой Русского археологического института в Константинополе. В обоих случаях — полная неизвестность о судьбе ценнейших документов, невосполнимость утраты, да и время пропаж примерно совпадает…

В эмиграции Н.С. Трубецкой много времени потратил на восстановление своих записей. Из Константинополя Николай Сергеевич переехал в Софию, где продолжил научную, исследовательскую и преподавательскую деятельность.

Происхождение Трубецкого уходило корнями к древнему княжескому роду Гедиминовичей, среди предков Николая Сергеевича были декабрист С.П. Трубецкой и философ-богослов Е.Н. Трубецкой. Таких людей, со знатными фамилиями и родословными, в Константинополе собралось великое множество, кого волны захлестнувшего Россию большевистского террора на мгновение забросили на берега Босфора в 20-х годах прошлого века. Кстати, именно там Николай Сергеевич встретился со своим родственником, общественным и церковным деятелем Михаилом Михайловичем Осоргиным, мать которого, княжна Елизавета Николаевна Трубецкая, была сестрой известных философов и общественных деятелей Сергея и Евгения Трубецких.

Ученые, общественные, государственные и военные деятели, писатели, актеры, художники, специалисты — профессионалы разных областей знаний, зачастую происходившие из знатных дворянских фамилий и представлявшие элиту просвещенного российского общества, — многие из них пробыли в Константинополе недолго и уехали в другие страны, где, как они надеялись, будет больше возможности и условий применить свои знания, найти работу, обеспечить будущее своим семьям. Стамбул дал уставшим беженцам временный приют, передышку перед продолжением пути. На вопрос, чем были полезны знаменитому городу сами путники, однозначного ответа нет. Возможно, каждый в отдельности человек и не принес ощутимой пользы, а вот каково воздействие на окружающих скопление в одном месте огромного интеллектуального потенциала?.. Как измерить мощность такого рода влияния?..

Кончались не только деньги…

После завершения Первой мировой войны Турция, не успев освободиться от вассальной зависимости от кайзеровской Германии, стала плацдармом для политических и экономических притязаний стран Антанты на Босфор и Дарданеллы и как следствие — их господствующего положения на Черном море. Турецкий султан оказался фактически под контролем Англии, Франции, Греции, Италии. Совершенно очевидно, что такой расклад совсем не нравился вновь образованному большевистскому государству во главе с В.И. Лениным. Советская Россия обратила свое пристальное внимание на Константинополь.

В Турции развернулось революционное движение во главе с Кемалем Ататюрком за независимость от султана и стран Антанты. В марте 1921 года между Турцией и Советской Россией был подписан дружественный договор, установились дипломатические отношения. В Турцию прибыл посол Советской страны С.И. Аралов. В ноябре 1922 года Великое национальное собрание Турции приняло закон о ликвидации султаната. Столицей Турецкой республики стала Анкара. Появился ряд законов, которые значительно ограничивали свободу эмигрантов в Турции.

Все эти события окончательно утвердили русских эмигрантов в Константинополе искать любую возможность для выезда в другие страны. Кончались не только заработанные деньги, но приходил конец иллюзиям и грезам… Александр Вертинский вспоминал, что на рейде в Константинополе «время от времени появлялся старый закоптелый пароход «Решид-паша», который ходил в Одессу и мог увести на родину. И долго смотрели на него люди в белых рубашках, и тысячи мыслей о том, как бежать, как вырваться, как вернуться, рождались в их головах. И бессильно умирали. Возврата не было…»

Еще в русских кабаре и ресторанах Стамбула звучали песни, театралы наслаждались балетными постановками Бориса Князева, балетмейстер Виктор Зимин работал над своей знаменитой «Шехерезадой», но, как писал Вертинский, «опять началась беготня за визами. Кое-куда их еще давали. Интеллигенцию принимали чехи. Туда двинулись профессора, писатели, журналисты. Желающих «сесть на землю» звали в Аргентину. Туда устремилось казачество. Люди со средствами уезжали во Францию, в Париж. Эмиграция рассасывалась…»

Кстати, в это же время в Константинополе работал русский эмигрант, живописец, график, сценограф Павел Федорович Челищев. Он зарабатывал росписью интерьеров русских кабаре, ресторанов, сотрудничал с Борисом Князевым и Виктором Зиминым, оформил ряд их балетных постановок. Вскоре он переехал вначале в Болгарию, затем в Париж, много путешествовал по миру.

Александр Вертинский тоже уехал из Константинополя и провел после этого двадцать пять лет в эмиграции, переменив много стран: Румынию, Польшу, Германию, Францию, Палестину, Америку, Китай… В 1943 году он вернулся в Россию и, как не однократно сам повторял, никогда не сожалел об этом своем решении.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Русский Стамбул"

Книги похожие на "Русский Стамбул" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Наталья Командорова

Наталья Командорова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Наталья Командорова - Русский Стамбул"

Отзывы читателей о книге "Русский Стамбул", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.