» » » Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь


Авторские права

Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Словари, издательство Литагент «Аудиокнига»0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Новый школьный французско-русский словарь
Автор:
Издательство:
Литагент «Аудиокнига»0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-061899-6, 978-5-8123-0605-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новый школьный французско-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Новый школьный французско-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.

Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.






Un hibou est un oiseau qui dort le jour et vit la nuit. Les hiboux ont de grandes têtes et d’immenses yeux ronds. Les hiboux ne peuvent voir que la nuit. Leurs nourritures préférées sont la souris et les autres petits animaux forestiers.

Сова – это птица, которая днём спит, а ночью бодрствует. У совы большая голова и огромные круглые глаза. Совы могут видеть только ночью. Любимая пища сов – мыши и другие мелкие лесные животные.

Chou-fleurЦветная капуста

Un chou-fleur est un légume. Les choux-fleurs sont blancs. Beaucoup de plats délicieux sont préparés à base de choux-fleurs.

Цветная капуста – это овощ. Она белого цвета. Из цветной капусты можно приготовить много вкусных блюд.

CielНебо

Si étant debout tu regardes en haut, tu verras le ciel. Le ciel est bleu quand il n’y a pas de nuages. La nuit on peut voir dans le ciel les étoiles et la lune.

Если, стоя на земле, посмотреть вверх, то увидишь небо. Небо голубого цвета, когда на нём нет облаков. Ночью на небе можно увидеть звёзды и луну.

CinémaКинотеатр

Cinéma est une salle où on projette des films. Кинотеатр – это зал, где показывают фильмы.

CinqПять

Cinq est un chiffre entre 4 et 6. Si on ajoute 2 à 3, on obtient 5.

Пять – это число между 4 и 6. Если к 2 прибавить 3, то получится 5.

CintreВешалка

On fait des cintres en bois et en fer. Ils servent à sus-pendre les vêtements. On les range dans une armoire.

Вешалка делается из дерева или проволоки, на неё вешают одежду. Вешалки висят в шкафу.

CireВоск

La cire est une matière mole blanche ou jaune avec laquelle on fait des bougies. Les abeilles construisent leurs maisons de cire. La cire réchauffée fond.

Воск – это мягкое белое или желтоватое вещество, из которого делают свечки. Пчёлы делают из воска свои дома. При нагревании он быстро тает.

CirqueЦирк

Au cirque, Catherine a préféré le dressage des éléphants et les numéros de clowns.

В цирке Кате больше всего понравились дрессированные слоны и выступления клоунов.

CiseauxНожницы

Des gens coupent le papier et le tissu à l’aide des ciseaux. On fait les ciseaux en métal.

При помощи ножниц люди могут разрезать бумагу или ткани. Ножницы делают из металла.

CitronЛимон

Un citron est un fruit qui pousse dans les pays à climat chaud. Le citron est jaune. Il a une saveur acide. Les gens aiment prendre de la citronnade et du thé au citron.

Лимон – это фрукт, который растёт в странах с жарким климатом. Лимон жёлтого цвета. Он кислый. Люди любят пить лимонад и чай с лимоном.

CitrouilleТыква

Une citrouille est un légume. Elies sont jaunes ou oranges très grosses et très lourdes. Avec une citrouille tu peux fabriquer plein d’objets marrants.

Тыква – это овощ. Тыквы бывают жёлтые и оранжевые, очень больших размеров и тяжёлые. Из тыкв делают много смешных вещей.

ClasseКласс

Pauline est en première année d’étude. L’année prochaine elle fera sa deuxième. Dans cette école on fait les études pendant 10 annees.

Полина учится в первом классе. На следующий год она перейдёт во второй класс. В Полининой школе учатся 10 классов.

Clef (Сlé)Ключ

La clef est un petit bout de métal servant à ouvrir ou fermer une serrure. D’habitude les gens ont plusieurs clefs: de l’appartement, de la voiture, de la boîte aux lettres.

Ключ – это маленький кусочек металла, который открывает и закрывает замок. У людей бывает много ключей: от квартиры, от машины, от почтового ящика.

ClouГвоздь

Un clou est une petite tige de métal à pointe, qui sert à fixer, à assembler des planches, par exemple.

Гвоздь – это маленький кусочек металла, заострённый с одной стороны. При помощи гвоздей соединяют доски между собой.

CoccinelleБожья коровка

Une cocinelle est un petit insecte à quatre ailes, pliées sur le dos. Les cocinelles sont rouges aux points noirs.

Божья коровка – это маленькое насекомое с четырьмя крохотными крылышками, которые она складывает на спине. Божьи коровки красного цвета с чёрными маленькими точками.

CochonСвинья

Un cochon est un animal de ferme. Il est très gros et gentil. Les cochons aiment se coucher au soleil et se vautrer dans la boue. Le jambon est fait de la viande de pore.

Свинья – это домашнее животное. Оно очень толстое и доброе. Свиньи любят лежать на солнышке и купаться в грязных лужах. Ветчина сделана из мяса свиньи.

CoffreСундук

Il у a longtemps, les pirates gardaient toujours leurs trésors dans des coffres.

В давние времена пираты всегда прятали сокровища в сундуки.

CoiffeurПарикмахер

Un coiffeur est une personne qui coupe les cheveux et fait de belles coiffures.

Парикмахер – это человек, который стрижёт волосы и делает красивые причёски.

Colis, paquetПосылка

Le jour de son anniversaire, Michel a regu un colis. Ayant ouvert le colis, il a découvert une boîte avec un jouet-avion. C’était un paquet de sa grand-mère.

На день рождения Миша получил посылку. Когда он развернул её, там оказалась коробка с игрушечным самолётом. Эта посылка была от его бабушки.

ColleКлей

Colie est une matière gluante adhésive avec laquelle on assemble divers objets: bois, métal, plastique, tissu.

Клей – это специальная жидкость, которую используют для соединения различных вещей: дерева, металла, пластмассы, тканей.

CollectionnerСобирать

Aline collectionne des timbres depuis 5 ans. Elle a une très belle collection de timbres.

Алина собирает марки уже пять лет. У неё прекрасная коллекция марок.

CollineХолм

Les moulins à vent se trouvent la plupart du temps sur des collines. Ils peuvent ainsi utiliser le vent des vallées.

Ветряные мельницы обычно стоят на холмах. Они могут также использовать ветер в долинах.

Colombe, pigeonГолубь

Les pigeons et les colombes sont des oiseaux. Les co-lombes sont le symbole de la paix. Les enfants aiment donner à manger aux pigeons.

Голубь – это птица. Голубь – символ мира. Дети любят кормить голубей хлебом.

ComestibleСъедобный

La grand-mère de Lucile connaît très bien les champignons. Elle sait reconnaître ceux qui sont comestibles et ceux qui sont venimeux.

Люсина бабушка хорошо разбирается в грибах. Она знает, какие из них съедобные, а какие ядовитые.

CommencerНачинаться

L’alphabet commence par la lettre «А».

Алфавит начинается с буквы «А».

CompositeurКомпозитор

Un compositeur est une personne qui compose de la musique.

Композитор – это человек, который сочиняет музыку.

ComprendreПонимать

En regardant les images de ce dictionnaire, Michel comprenait les mots. A l’aide des images, il comprenait le texte tout entier.

Глядя на картинки в этом словаре, Михаил понимал слова. С помощью картинок он понимал весь текст.

ConcombreОгурец

Le concombre est un légume vert. Des concombres poussent dans le potager. On prépare de bonnes salades de concombres. En hiver on conserve des concombres avec du sel dans des tonneaux.

Огурец – это овощ зелёного цвета. Огурцы растут в огороде. Из огурцов делают вкусные салаты. На зиму огурцы солят в бочках.

ConducteurШофёр

Un conducteur est une personne qui conduit une voiture, un bus ou un camion. Mon oncle est conducteur. Il me laisse souvent conduire sa voiture.

Шофёр – это человек, который ведёт машину, автобус или грузовик. Мой дядя шофёр. Он часто разрешает мне вести его машину.

ConfitureВаренье, джем

Ма grand-mère prépare une confiture délicieuse à la base de baies et de sucre. Le matin, j’aime prendre la confiture avec mes tartines.

Моя бабушка готовит очень вкусные джемы. Она варит их из ягод и сахара. По утрам я очень люблю есть бутерброды с джемом.

ConsigneКамера хранения

La consigne est un endroit où des gens de passage en ville peuvent laisser leurs valises quelque temps pendant qu’ils visitent les monuments.

Камера хранения – это помещение, где люди, приехавшие в другой город, могут на некоторое время оставить свои вещи, пока они будут осматривать достопримечательности.

ConstruireСтроить

Eric aime beaucoup construire des châteaux de sable.

Эрик любит строить замки из песка.

CoqПетух

Le coq est un oiseau de la basse – cour. Au lever du soleil les coqs commencent à chanter.

Петух – это домашняя птица. Когда солнце встаёт, петухи начинают петь.

CorbeauВорона

Un corbeau est un oiseau noir. Vous pouvez voir des corbeaux partout dans le monde.

Ворона – чёрная птица. Вы можете увидеть ворону везде.

CordeВерёвка

On se sert de corde pour ficeler des objets.

Верёвку используют, чтобы завязывать различные вещи.

Corde, amarreКанат

On se sert de cordes pour attacher de différents objets. Un amarre est fait de plusieurs cordes fines tordues. Des amarres servent à attacher des barques au quai.

Верёвку используют, чтобы привязывать различные вещи. Канат сделан из нескольких тонких верёвок, скрученных вместе. Толстые канаты используют, чтобы привязывать лодки к причалу.

Cosmonaute, astronauteКосмонавт

Alexandre rêve de devenir astronaute. Il a déjà lu beaucoup de livres parlant de l’espace.

Саша мечтает стать космонавтом. Он уже прочитал много книг о космосе.

Costume, tailleurКостюм

Un costume est composé d’une veste et d’un pantalon fabriques dans le même tissu. Les femmes portent des tailleurs, les hommes – des costumes.

Брюки и пиджак, сшитые из одного и того же материала, называются костюмом. Женщины носят женские костюмы, мужчины – мужские.

CotéСторона

Lorsque tu traverses la rue, tu dois d’abord regarder à gauche puis à droite.

Когда ты переходишь улицу, сначала ты должен посмотреть налево, а потом направо.

СouШея

Le сou est une partie du corps qui permet de bouger la tête et les épaules.

Шея – это часть тела, которая позволяет двигать головой и плечами.

CoucherЗакат

Le coucher de soleil c’est le moment où le soleil descend vers l’horizon.

Закат – это время, когда солнце садится на горизонте.

CoudeЛокоть

Le coude est la partie du milieu du bras qui se plie. Le coude réunit le haut et le bas d’un bras.

Локоть – это средняя часть руки, которая сгибается. Локоть соединяет нижнюю и верхнюю часть руки.

CoudreШить

La mère de Catherine lui a cousu une très belle robe pour son anniversaire. Catherine a décidé d’apprendre aussi à courde pour faire de jolies robes.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новый школьный французско-русский словарь"

Книги похожие на "Новый школьный французско-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Селин Дарно

Селин Дарно - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Новый школьный французско-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.