» » » » Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.


Авторские права

Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.

Здесь можно скачать бесплатно " Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористические стихи, издательство Советский писатель, год 1975. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.
Рейтинг:
Название:
Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.
Автор:
Издательство:
Советский писатель
Год:
1975
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в."

Описание и краткое содержание "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в." читать бесплатно онлайн.



Настоящее издание — самое полное из существующих собрание русских эпиграмм — насчитывает свыше 2000 образцов. Долгая жизнь популярного поэтического жанра показана здесь от его истоков в XVII столетии до Октября 1917 г. В книге более 250 авторов эпиграмм, среди которых первоклассные мастера жанра и многие известные поэты, эпизодически или мимоходом обращавшиеся к нему. В сборнике немало удачных стихотворных миниатюр, принадлежащих второстепенным, вовсе забытым и безымянным авторам.






827. BE, 1812, № 3, с. 204, подпись: К. В…й.

828. «Пантеон русской поэзии», ч. 6, СПб., 1816, с. 137.

829. «Рос. музеум», 1815, № 9, с. 263, подпись: В ***. Перевод эп-мы П.-Д. Экушара-Лебрена на Юрбена Домерга «Pour mettre en pièces mon quatrain…».

830–831. 1 — Вяземский, изд. 1935, с. 405. На полях автографа осудительная помета Жуковского: «Дурно, потому что несправедливо. Не только несправедливо, но и дурно». Шишков Александр Семенович (1754–1811) — писатель воинствующе консервативного направления, бывший адмирал, глава «Беседы любителей русского слова», автор книги «Рассуждение о старом и новом слоге» (1803). Доказывая, что русский язык происходит от церковнославянского, Шишков настаивал на широкой архаизации современного литературного языка с целью очищения его от чужеродных примесей (подразумевались иностранные заимствования в словаре, развивающаяся гибкость словоупотребления и проч.). 2— РА, 1874, кн. 1, с. 489, в публикации «Из старой записной книжки» Вяземского. А. С. Шишков пытался внедрить в язык неологизмы, произведенные от исконно русских корней. Ков — подвох, коварство. В ст. 3–4 Вяземский обыгрывает фамилию адресата: Шиш-ков.

832. «Рос. музеум», 1815, № 9, с. 263, подпись: В***, с именем «Эраст» в ст. 1 и 4. Печ. по РА, 1876, кн. 1, с. 200, где эп-ме предпослано след. авторское вступление: «В каком-то уезде врач занимался, между прочим, и переводами романов. Земляк его по уезду написал по этому поводу…». Ср. с № 170.

833–841. 1–4 — Вяземский, изд. 1935, с. 403; 5–8 — П. Арапов, Летопись русского театра, СПб., 1861, с. 240; 6, 7, 9 — «Рос. музеум», 1815, № 12, с. 234–235, подпись: В. Шутовской — А. А. Шаховской — см. спр. п. примеч. 1320. Название цикла — ирония над лавровым венком, которым Шаховской был увенчан после первого представления комедии «Урок кокеткам, или Липецкие воды» (1815), впервые поставленной на сцене в Петербурге 23 сентября 1815 г. В герое комедии Фиалкине был выведен Жуковский; в пьесе Шаховского также имелись выпады против В. Л. Пушкина и С. С. Уварова. Комедия вызвала негодование арзамасцев. А. И. Тургенев писал А. Я. Булгакову: «Вчера играли „Липецкие воды“ к<нязя> Шаховского. Довольно остроты, но и довольно скучно и сухо. Колкости насчет балладника Жуковского и Омира-Уварова. Я с ними слушал пиесу, и по выходе из театра один из них сказал: „О, чудо из чудес природы: он сотворил сухие воды“ (для к<нязя> Вяземского)» (Письма Александра Тургенева Булгаковым, М., 1939, с. 147). Подробнее о полемике вокруг «Липецких вод» см.: А. А. Гозенпуд, А. А. Шаховской. — В кн.: А. А. Шаховской, Комедии. Стих., БП, 1961, с. 33–38, 772–775. 1. Псалтырь — книга так называемых Давидовых псалмов (восхвалений), которыми открывается третий раздел ветхозаветного канона Библии. Месяцеслов — календарь. 2. Трагедией ты зрителя смешишь. Имеется в виду сценическая неудача единственной трагедии Шаховского «Дебора» (1810). 3. Соседов ссорил — намек на одноактную комедию Шаховского «Ссора, или Два соседа» (1810). 4. «Коварный» (1804) и «Новый Стерн» (1805) — комедии Шаховского, направленные против поэтов-сентименталистов. В названии комедии использована фамилия английского писателя Лоренса Стерна (1713–1768), автора «Сентиментального путешествия» (1768). «Полубарские затеи, или Домашний театр» (1808) — комедия Шаховского, имевшая шумный успех и долгую сценическую жизнь. 5. Как румян и тучен. Шаховской действительно был очень тучным. Убийца «Сироты» — имеется в виду перевод Шаховского трагедии Вольтера «Китайская сирота» (1809); ее постановка провалилась. 6. Пени — жалобы. 7. Ты в «Шубах», Шутовской, холодный — намек на ирои-комическую поэму Шаховского «Расхищенные шубы» (1811–1815), в которой содержались многочисленные полемические выпады против Карамзина и его литературных сторонников. В «Водах» ты, Шутовской, сухой. Имеется в виду комедия Шаховского «Урок кокеткам, или Липецкие воды». 8. Сошел со сцены твой «Коварный». Комедия Шаховского «Коварный», поставленная 16 декабря 1804 г. в Петербурге, потерпела полный провал и была освистана зрителями.

842. Вяземский, изд. 1935, с. 394, по списку «Нового рукописного сб.» (собр. В. Н. Нечаевой).

843–844. 1 — СО, 1816, № 13, с. 24, подпись: N. Гашпар — А. А. Шаховской (см. примеч. 780). Он доказал из трех одним куплетом Имеются в виду куплеты из оперы-водевиля Шаховского «Крестьяне, или Встреча незваных» (1814). Ср. в стих. Вяземского «К друзьям» (1815):

И в наши, может, дни (чем не шутил лукавый?)
Порядочным стихом обмолвится Гашпар.

2 — Вяземский-ПСС, т. 3, с. 251. Написана по поводу сценической переделки романа В. Скотта «Айвенго»: «Иваной, или Возвращение Ричарда Львиное Сердце. Романтическая комедия в пяти действиях, с турниром, сражением, балладами и танцами. Музыка К. А. Кавоса». Впервые поставлена в Петербурге 21 января 1821 г.

845. Вяземский-ПСС, т. 3, с. 334. Рядом с домом Державина на Фонтанке, где происходили заседания «беседчиков», т. е. членов «Беседы», находилась больница для умалишенных.

846–849. 1–2 — ОА, т. 1, с. 124, в письме Вяземского к А. И. Тургеневу от 25 сентября 1818 г. Каченовский Михаил Трофимович (1775–1842) — издатель BE, литературный критик, историк, профессор Московского университета, сторонник устаревших литературных традиций. Поводом для эп-мы явилась критика Каченовским «Истории государства Российского» H. М. Карамзина. См. также № 971. 8 — Вяземский-ПСС, т. 3, с. 248. Перевод эп-мы Ж.-Б. Руссо «A un pied-plat qui faisait courir de faux bruits contre moi». Герострат — житель Эфеса, который, желая обессмертить свое имя, сжег храм Артемиды Эфесской. 4 — «Новости литературы», 1824, № 19, с 112, подпись: К. В-ий. В автографе ЦГАЛИ ст. 1: «Ты прав, сожжем Карамзина творенье». Написана на одном листе с двумя первыми эп-ми и явно имеет в виду тот же адресат. Сочинена, по-видимому, в тот же год, что и предыдущие. Протей (греч. миф.) — вещий старец, подвластный Посейдону и живущий в море; обладал способностью до бесконечности менять свой внешний облик и бесследно исчезать в одно мгновение.

850. РА, 1866, стлб. 475. Печ. по более точному тексту ОА, т. 1, с. 129, в письме Вяземского к А. И. Тургеневу от 13 октября 1818 г. Направлена против литератора и журналиста Свиньина Павла Петровича (1788–1839), поместившего в СО (1818, № 39–40) очерк «Поездка в Грузино» со след. эпиграфом:

Я весь объехал белый свет,
Зрел Лондон, Лиссабон, Рим, Трою, —
Дивился многому умом,
Но только в Грузине одном
Был счастлив сердцем и душою
И сожалел, что не поэт!

Грузино было имением всесильного А. А. Аракчеева, и беззастенчивая лесть Свиньина вывела из себя Вяземского, давшего эмиграмматический «перевод» этого эпиграфа. 10 августа 1825 г. Пушкин писал Вяземскому: «…да нет ли стихов … Вяземского, хоть эпиграмм? Знаешь ли его лучшую эпиграмму: „Что нужды? говорит расчетливый“ etc. Виноват! я самовольно сделал в ней перемены, перемешав стихи следующим образом: 1–2, 3–7, 8–4, 5–6. — Не напечатать ли, сказав: „Нет, я в прихожую пойду путем доходным“, если цензура не пропустит осьмого стиха, так и без него обойдемся; главная прелесть: „Я не поэт, а дворянин!“ и еще прелестнее после посвящения „Войнаровского“» (Пушкин-ПСС, т. 13, с. 204). Как известно, посвящение Рылеева к поэме «Войнаровский» заканчивалось строкой: «Я не поэт, а гражданин». Пальмира — в древности цветущий город, находившийся в оазисе сирийской пустыни; разрушен арабами в 744 г.

851. ОА, т. 1, с. 132, в письме Вяземского к А. И. Тургеневу от 20 октября 1818 г. Опасение Вяземского оказалось пророческим: три года спустя он был удален из Варшавы за свои письма, в которых излагал либеральные убеждения и критиковал правительственные мероприятия.

852. Там же, с. 358, в письме Вяземского к А. И. Тургеневу от 22 ноября 1819 г. при след. словах: «Воля твоя, меня тошнит от Фомы Кемпийского, т. е. от переводчика его. Я не прощаю людям, которые заставляют меня переменить о них мнение. Я этого человека хотел уважать. Знаешь ли стихи, которые вырвались у меня, проезжая мимо его новогородской деревни…» Направлена против Сперанского Михаила Михайловича (1772–1839), приближенного Александра I, сосланного в 1812 г. по интригам придворной аристократии. В 1816 г. Сперанский был назначен губернатором в Пензу, а в 1821 г. — сибирским генерал-губернатором. Во время ссылки Сперанский отошел от своих либеральных убеждений и стал склоняться к мистицизму, что отразилось, в частности, в его переводе богословского сочинения Фомы Кемпийского «О подражании Христу» (1819).

853–854. Б, 1820, № 2, с. 128, без подписи, с пометой: Варшава. Сообщая эти эп-мы (с незначительными разночтениями) А. И. Тургеневу, Вяземский писал ему 24 марта 1819 г.: «…дай под рукою „Сыну отечества“ две следующие эпиграммы, которые я написал, выезжая из Петербурга, но никому о них ни гу-гу: ни нашим, ни чужим, в особенности Жуковскому. После растолкую» (ОА, т. 1, с. 206–207). Однако никаких разъяснений в письмах Вяземского не содержится. Адресаты этих эп-м не установлены. Можно лишь предполагать, что вторая имеет в виду А. Ф. Мерзлякова (см. спр. п. примеч. 655), участвовавшего вместе с Жуковским в Дружеском литературном обществе. Это не помешало, однако, выступлению Мерзлякова против жанра баллады в той интерпретации, которую ему придавал Жуковский; в 1818 г. Мерзляков выступил на заседании Общества любителей российской словесности в Москве и в присутствии самого Жуковского ожесточенно напал на его балладное творчество (об этом см.: Н. И. Мордовченко, Русская критика первой четверти XIX века, М.—Л., 1959, с. 154–155). Скорее всего, именно это выступление Мерзлякова вызвало эп-му Вяземского («Вписавшись в цех зоилов строгих…»). 854. Жуковский пишет для немногих. Жуковский издал несколько стихотворных книжечек «Для немногих» (1818), включавших тексты немецких поэтов и его переводы этих произведений. Просьба Вяземского не показывать эп-му Жуковскому объясняется, по-видимому, тем, что последний не любил, когда его имя упоминалось в печатной полемике.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в."

Книги похожие на "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Антология

Антология - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в."

Отзывы читателей о книге "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.