» » » » Александр Александров - Подлинная жизнь мадемуазель Башкирцевой


Авторские права

Александр Александров - Подлинная жизнь мадемуазель Башкирцевой

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Александров - Подлинная жизнь мадемуазель Башкирцевой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Захаров, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Александров - Подлинная жизнь мадемуазель Башкирцевой
Рейтинг:
Название:
Подлинная жизнь мадемуазель Башкирцевой
Издательство:
Захаров
Год:
2003
ISBN:
5-8159-0310-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Подлинная жизнь мадемуазель Башкирцевой"

Описание и краткое содержание "Подлинная жизнь мадемуазель Башкирцевой" читать бесплатно онлайн.



Мария Константиновна Башкирцева (1860—1884), русская художница, автор всемирно известного «Дневника», написанного ею по-французски и несколько раз выходившего по-русски. (Наиболее полный текст публикуется в «Захарове» летом 2003 года.) Большую часть жизни прожила в Париже, где и умерла в возрасте 24 лет. Несмотря на столь ранюю смерть от чахотки, прожила удивительно полную и яркую жизнь. Была множество раз влюблена, больше всего на свете жаждала славы и поклонения, переписывалась с Эмилем Золя и Ги де Мопассаном, выставляла свои картины в Парижском Салоне и получала награды, общалась с замечательными людьми. Всё это так и не увидело света: дневник в традициях того времени был сильно сокращен наследниками, которые убрали оттуда самые сокровенные и интимные подробности ее жизни и частной жизни ее семьи. Александр Александров восстанавливает всё то, что осталось за кадром: множество лет он изучал жизнь Муси, как называли Башкирцеву ее близкие, и вряд ли кто знает о ней больше, чем он. «Кто такая Мария Башкирцева? Многим это имя ни о чем не говорит, кто-то слышал про рано умершую в 1884 году русскую художницу, жившую в Париже, некоторые читали ее написанный по-французски «Дневник», неоднократно издававшийся в русском переводе в конце XIX — начале XX века и недавно переизданный вновь. ...Какой соблазн изложить законченную человеческую жизнь, наполненную чаяниями и страданиями, душевной и физической болью; жизнь, вызывающую предельное сопереживание в чувствительных душах; и покуда такие души — а их миллионы! — не переведутся на земле, ей, Башкирцевой, будут сочувствовать...»






себе возраст. Ведь по тем временам девушка в двадцать пять лет была уже старой девой, засидевшей в девках. Старались и ее друзья. Когда надо было приукрасить легенду о ней, создаваемую при жизни, они еще более приуменьшали ее возраст, о чем она неоднократно

пишет.

Когда после ее смерти взялись за издание ее дневника, еще слишком была жива память

всех ее окружающих, что она умерла в двадцать три года, немного не дожив до двадцати

четырех. Эта цифра была у всех на слуху, о ней постоянно писали в журналах и газетах, поэтому нельзя было разрушать легенду. И ее мать, Мария Степановна Башкирцева, пошла

на сознательную фальсификацию, ведь дневник вышел в свет всего через три года после

ее смерти.

Кроме того, ее дневник теперь начинается якобы с двенадцатилетнего возраста (что особо

подчеркивается издателями), сразу представляя нам вполне зрелого ребенка, и в то же

время придавая непринужденно-детский характер ее первому роману с неким герцогом Г., как он обозначается во всех изданиях дневника. Впрочем, на западе этот Г. давно ни для

кого не является секретом. Это герцог Гамильтон, родовитый богатый англичанин.

Полностью его титул звучал: “герцог Гамильтон энд Брэндон”. Не знаю, правда, точно, какой это был по счету герцог Гамильтон энд Брэндон, 11-й или 12-й, их там размножают

под номерами. (Дорис Ленгли Мо написала роман “Мария и герцог Г.”, выпущенный в

Лондоне в 1966 году, но не переводившийся даже на французский язык. С ним автор не

ознакомлен). С точки зрения приличий того времени, влюбленность в герцога двенадцати-

тринадцатилетней девочки, носящей короткие юбочки и платья, одно дело, и совсем

другое, если за герцогом, взрослым мужчиной, бегает четырнадцати-пятнадцатилетняя

особа.

Конечно, если внимательно читать дневник и знать ее истинный год рождения, то

торчащие хвосты произведенной операции все время вылезают. Например, Мария

Башкирцева обижается на родных, которые дразнят ее, что ей уже двадцать пять. Глупо

думать, что мать прибавляет ей возраст, просто она напоминает ей истинное положение

вещей.

Что же касается места рождения, то во всех изданиях дневника и энциклопедиях

называется село Гавронцы под Полтавой, а в последнем русском захаровском издании

дневника, оно превратилось в село Гайворонцы. Судя по всему село, имело и то, и другое

название, в первом случае от слова “гава”, что по-украински значит ворона, а во втором

“Гайворон”, по-украински - ворон.

Первые годы своей жизни она и провела в этих Гавронцах под Полтавой, а еще можно

сказать близ Диканьки, вспоминая Гоголя, ибо село находилось всего в восьми верстах от

знаменитой Диканьки, имения богатого и знатного Кочубея.

Описание мест вокруг Диканьки оставил нам Николай Васильевич Гоголь:

“Как упоителен, как роскошен летний день в Малороссии! Как томительно-жарки те часы, когда полдень блещет в тишине и зное, и голубой, неизмеримый океан, сладострастным

куполом нагнувшийся над землею, кажется, заснул, весь потонувши в неге, обнимая и

сжимая прекрасную в воздушных обьятиях своих! На нем ни облака. В поле ни речи. Всё

как-будто умерло; вверху только, в небесной глубине дрожит жаворонок, и серебряные

песни летят по воздушным ступеням на влюбленную землю, да изредка крик чайки или

звонкий голос перепела отдается в степи. Лениво и бездумно, будто гуляющие без цели, стоят подоблачные дубы, и ослепительные удары солнечных лучей зажигают целые

живописные массы листьев, накидывая на другие темную, как ночь, тень, по которой

только при сильном ветре прыщет золото. Изумруды, топазы, яхонты эфирных насе-комых

сыплются над пестрыми огородами, осеняемыми статными подсолнечниками. Серые стога

сена и золотые снопы хлеба станом располагаются в поле и кочуют по его неизмеримости.

Нагнувшиеся от тяжести плодов широкие ветви черешен, слив, яблонь, груш; небо, его

чистое зеркало - река в зеленых, гордо поднятых рамах... как полно сладострастия и неги

малороссийское лето!”

Это те самые места, где провела первые двенадцать лет своей жизни Мария Башкирцева, не могли все эти картины навсегда не запечатлеться в ее сердце. Почти три года она жила в

отцовском имении, в восьми верстах от Диканьки, остальное время в имении деда по

материнской линии, Черняковке, как пишется в изданиях дневника, но, скорее всего в

Черняховке, после того, как родители разъехались.

Отец Марии Башкирцевой, Константин Башкирцев, был сыном Павла Григорьевича

Башкирцева, столбового дворянина, генерала Крымской войны, человека, как пишет сама

Мария Башкирцева “храброго, сурового, жесткого и даже жестокого”. Всего детей у него

было пятеро, один сын и четверо сестер, теток Марии. С некоторыми из них, например, княгиней Эристовой, мы еще встретимся.

Мать ее, Мария Степановна, урожденная Бабанина, вышла замуж двадцати одного года по

любви, отвергнув несколько выгодных партий. Впрочем, и Константин Башкирцев был

хорошей партией.

Дед Башкирцевой со стороны матери похвалялся, что их род происходит от татар времен

еще первого нашествия. Мария Башкирцева по недостатку образования иронизи-рует над

этим, а напрасно, фамилия ее предков со стороны матери действительно татарского

происхождения, происходит от тюркского слова baba “отец, дед” - уважительное

обращение к почтенному человеку, к старику, встречающееся во многих тюркских языках.

Он был современником Пушкина и Лермонтова, воевал на Кавказе, был поклонником

Байрона, сам писал стихи. “Еще очень молодым, - пишет Башкирцева в предисловии, - он

женился на m-lle Жюли Корнелиус, кроткой и хорошенькой девушке, пятнадцати лет. У

них было девять человек детей”. Так что Мария Башкирцева была на четверть

француженкой и большую часть жизни провела, как можно сказать, на исторической

родине.

Такое количество близких кровных родственников создаст клубок сложных, порой

трагических взаимоотношений, которые никакого отражения в препарированном издании

“Дневника” не найдут.

Братья госпожи Башкирцевой, матери Марии или Муси, как ее звали в детстве, сильно

начудили в своей жизни. Например, Георгий Бабанин, дядя Жорж, в двадцать лет женился

на тридцатишестилетней вдове Доминике, уже имевшей дочь, а десять лет спустя она же

стала, вопреки русским законам, женой другого брата, Этьена (Степана - авт.). Этьен

затеял процесс и добился аннулирования брака Георгия, хотя его брак был заключен

значительно позже, в результате сын дяди Жоржа (мы не знаем его имени), остро

переживая, что он стал внебрачным ребенком, покончил собой. Неудивительно, что эту

семью всю жизнь сопровождали слухи и постоянные судебные разбирательства, остракизм

со стороны света (в Ницце Башкирцевых не принимала даже родная сестра ее отца,

госпожа Тютчева), что доставило много неприятных минут и самой Марии Башкирцевой.

Жорж Бабанин, любимец деда, был самой трагикомической фигурой в этом ан-самбле.

Постоянно попадающий в разнообразные скандалы, герой светской и скандальной

хроники, интересовавшийся только женщинами, вином и картами, преследовавший семью

и за границей, вечно клянчивший, а то и просто воровавший у родственников деньги, в

конце жизни опустившийся почти до состояния клошара, он доводил их до кошмаров.

Немудрено, что его похождения и вообще сведения о нем вычеркнуты из “Дневника”. В

наиболее полном, дореволюционном русском издании “Дневника” имя дяди Жоржа упо-

минается только один раз в предисловии, в связи с его дочерью Диной, кузиной Муси, которой посвящены многие страницы. Кстати, поначалу так и остается непонятным, была

ли дочь дяди Жоржа, Дина, его дочерью или дочерью Доминики от предыдущего ее брака.

Вообще, мы слишком мало знаем об этой семье, чтобы делать какие-либо однозначные

выводы. Лишь скрупулезный анализ текста дневника дает нам право говорить о некоторых

вещах с определенностью. Например, впоследствии, в Италии, в записях Башкирцевой

упоминается Доминика, а поскольку в других случаях два раза говорится о матери Дины, становится ясно, что Доминика и мать Дины одно и то же лицо. Кроме того ясно, что Дина

тоже была заинтересована в изъятии всяческих семейных сведений, компрометирующих

ее, из “Дневника” Башкирцевой, потому что после смерти кузины вышла замуж за

престарелого графа Тулуз-Лотрека и должна была выглядеть безупречной.

Вот что пишет о Жорже Бабанине сама Мария Башкирцева:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Подлинная жизнь мадемуазель Башкирцевой"

Книги похожие на "Подлинная жизнь мадемуазель Башкирцевой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Александров

Александр Александров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Александров - Подлинная жизнь мадемуазель Башкирцевой"

Отзывы читателей о книге "Подлинная жизнь мадемуазель Башкирцевой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.