» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






de·prunt||i vt взять взаймы́, взять в долг, заня́ть (= prunti.1, pruntepreni); ср. alprunti; ~o заём; ŝtata ~o госуда́рственный заём; premia ~o вы́игрышный заём.

de·puŝ·i vt стокну́ть (с чего-л., с кого-л.); ср. forpuŝi, kunpuŝi.

deput||i vt избира́ть, посыла́ть, отряжа́ть депута́том; ~it·o депута́т; ~it·ar·o депута́ция; депута́тский ко́рпус; ~it·ec·o депута́тство; положе́ние, зва́ние, до́лжность депута́та.

deputaci·oсм.deputitaro.

de·ramp·i vn отползти́.

de·rast·i vt отгрести́ грабля́ми (в сторону); ср. forrasti.

derbi·o де́рби (разновидность скачек).

deris·oбот. де́рис.

deriv||i vt 1. грам. образо́вывать, производи́ть (слова с помощью деривационных элементов); 2. мат. дифференци́ровать, находи́ть произво́дную, брать произво́дную (функции); ср. diferencii, diferenciali; 3. эл. отводи́ть, ответвля́ть (электроток); ~o мат. дифференци́рование, нахожде́ние произво́дной, взя́тие произво́дной; ~a деривацио́нный; ~ad·o 1. грам. дерива́ция, словообразова́ние; 2. мат. дифференци́рование, нахожде́ние произво́дных, взя́тие произво́дных; 3. эл. отво́д, ответвле́ние (электротока); 4. псих. дерива́ция; ~aĵ·o 1. грам., хим. дерива́т, произво́дное (слово, вещество); la vorto «homaro» estas ~aĵo de la vorto «homo» сло́во «челове́чество» — произво́дное от сло́ва «челове́к»; nitrobenzolo estas ~aĵo de benzolo нитробензо́л — произво́дное бензо́ла; 2. мат. произво́дная; parta ~aĵo ча́стная произво́дная; 3. эл. отво́д, ответвле́ние, ответви́тельный про́вод, ответви́тельная ли́ния (= derivkonduktilo, derivlineo); ~ebl·a мат. име́ющий произво́дную; ~il·o 1. грам. деривацио́нный элеме́нт, словообразова́тельный элеме́нт, а́ффикс (= afikso); 2. см. ~aĵo 3..

derivaci·oсм.derivado.

derive||oредк., см.derivaĵo .2; ~i vt редк., см. derivi .2.

derm·oанат., бот. де́рма; ср. dermato.

dermapter·o·jэнт. кожистокры́лые, уховёртки.

dermat||o (только в сложных словах) спец., мед. ко́жа (= haŭto); ~it·o мед. дермати́т; ~oz·o мед. дермато́з.

dermatolog||o дермато́лог; ~i·o дерматоло́гия, нау́ка о ко́жных боле́знях; ~i·a дерматологи́ческий.

dermest·oэнт. кожее́д.

dermopter·o·jзоол. кожистокры́лые, уховёртки (отряд).

de·romp||i vt отломи́ть, отлома́ть; отколо́ть; ~iĝ·i отломи́ться, отлома́ться; отколо́ться.

de·rul||i vt откати́ть; ~iĝ·i 1. откати́ться; 2. откати́ть (отъехать).

derviŝ||oрел. де́рви́ш; turniĝanta ~o крутя́щийся де́рви́ш; ~a де́рви́шский.

des adv тем (употребляется перед pli или malpli соотносительно с ju для обозначения изменения одного понятия в зависимости от другого); ju... ~... чем... тем...; ju pli multe, ~ pli bone чем бо́льше, тем лу́чше; ju pli da bezonoj havas homo, ~ malpli feliĉa li estas чем бо́льше потре́бностей у челове́ка, тем ме́нее он сча́стлив; прим. иногда соотносительная часть сравнения только подразумевается: ~ pli! тем бо́лее!; ~ pli bone! тем лу́чше!; ni estas multo, ~ pli apartenas al ni la lando! нас мно́жество, тем бо́лее нам принадлежи́т страна́!; mi ne volas ripeti, ~ pli, ke vi mem scias ĉion я не хочу́ повторя́ть, тем бо́лее, что вы са́ми всё зна́ете.

des-словообразовательный элемент дез-, являющийся начальной частью корня в некоторых спец. терминах и обозначающий лишение, отнятие, отсутствие. Сочетаясь с эсперантским корнем, он может выступать в роли приставки, в нашем словаре не выделяемой: desinfekti, desoksibenzino; в этом случае, если речь идёт о действии, псевдоприставка des- иногда заменяется приставкой mal-: mal/infekti, иногда — приставкой sen- в сочетании с суффиксом -ig-: sen/infektigi.

de·salt·i vn отпры́гнуть, отскочи́ть.

desapont||i vt нов. обману́ть ожида́ния, мечты́, наде́жды; разочарова́ть; ~iĝ·i обману́ться в ожида́ниях, мечта́х, наде́ждах; разочарова́ться.

descend||i vt нисходи́ть, спуска́ться (= malsupreniri; malsupreniĝi); ср. ascendi; ~o нисхожде́ние, спуск (= malsupreniro, malsupreniĝo); ~a нисходя́щий (прил.); ~a diftongo фон. нисходя́щий дифто́нг.

de·seg·i vt отпили́ть.

desegn||i vt 1. (на)черти́ть, вы́чертить; (на)рисова́ть (одним цветом); ~i per krajono черти́ть карандашо́м; рисова́ть карандашо́м; ~i per tuĉo черти́ть ту́шью; рисова́ть ту́шью; 2. перен. оче́ртить, обрисова́ть, (на)рисова́ть; li ne estas tiel terura, kiel oni lin ~as он не так ужа́сен, как его́ рису́ют; ~o 1. см. ~ado; 2. см. ~aĵo; ~ad·o черче́ние; рисова́ние; ~aĵ·o чертёж, рису́нок; прим. в NPIV форма desegno употребляется по отношению к изображению, а форма desegnaĵo — по отношению к листу с изображением, хотя при словосложении суффикс -aĵ- имеет тенденцию к выпадению: labor/desegno; ~iĝ·i прям., перен. вы́чертиться, вы́рисоваться; прояви́ть свои́ ко́нтуры; ~il·o сомнит.; инф. 1. графопострои́тель; 2. графи́ческий реда́ктор, реда́ктор изображе́ний; ~ist·o чертёжник; рисова́льщик.

desegn·art·o иску́сство рисова́ния (или черче́ния).

desegn·o·braĝ·oредк., см.karbokrajono.

desegn·o·film·o рисо́ванный (мульт)фи́льм; ср. pupfilmo, animacio.

desegn·o·karb·et·oредк., см.karbokrajono.

desegn·o·najl·o канцеля́рская кно́пка (= prempinglo).

desegn·o·paper·o чертёжная бума́га, ва́тман.

desegn·o·stabl·o ку́льман.

desegn·o·tabul·o чертёжная доска́.

de·sekc||i vt мед. отсе́чь, отре́зать, вы́резать; ~i tumoron вы́резать о́пухоль; ~o отсече́ние, отреза́ние, выреза́ние.

de·sel·iĝ·i сле́зть с седла́, спе́шиться.

desert||o десе́рт; ср. antaŭdeserto; ~a десе́ртный.

desert·kuler·o десе́ртная ло́жка.

desert·vin·o десе́ртное вино́.

desfil·i vt воен. укрыва́ть (от огня́); ~i sin укрыва́ться (от огня́).

deshidrat·i vt оч.редк., см. senhidratigi, dehidratigi.

desinfekt||i vt дезинфици́ровать (= malinfekti, seninfektigi); ~o, ~ad·o дезинфе́кция, дезинфици́рование; ~a дезинфекцио́нный; ~aĵ·o дезинфици́рующее сре́дство; ~ej·o дезинфекцио́нная ка́мера (помещение); дезинфекцио́нная ста́нция; дезинфекцио́нный пункт; ~il·o дезинфекцио́нный аппара́т, дезинфе́ктор; ~ist·o дезинфе́ктор (профессия); ~uj·o дезинфекцио́нная ка́мера.

desinsekt||i vt подве́ргнуть дезинсе́кции, очи́стить от насеко́мых (= seninsektigi); ~o, ~ad·o дезинсе́кция; ~a дезинсекцио́нный; ~aĵ·o дезинсекцио́нное сре́дство, дезинсе́ктор; ~ist·o дезинсе́ктор (профессия).

desintegrator·oуст., см.pistomaŝino.

de·skrap·i vt см. forskrapi.

de·sku·i vt отря́хивать (пыль и т.п.), стря́хивать.

de·skvam·iĝ||i шелуши́ться, лупи́ться (о коже); ~o шелуше́ние; спец. десквама́ция.

desmod·oзоол. десмод, кровосо́с (вид кровососущих летучих мышей, часто ошибочно называемых вампирами); ср. vampiro .1.

desmodi·oбот. десмо́диум; oscila ~ телегра́фное расте́ние (= telegrafplanto).

desmosom·oфизиол. десмосо́ма.

desmotrop||oхим. десмотро́п; ~i·o десмотропи́я.

desodor||i vt дезодори́ровать (= senodorigi); ~a дезодори́рующий (прил.); ~ad·o дезодора́ция; ~aĵ·o дезодори́рующее сре́дство, дезодора́нт; ~il·o дезодора́тор (устройство).

de(s)oksiribonukle(at)·a: ~ acido дезоксирибонуклеи́новая кислота́, ДНК (= D.N.A.).

de·solv||i vt снять, убра́ть, вы́вести, удали́ть (что-л. с поверхности чего-л. с помощью растворения); ~iĝ·i сойти́, слиня́ть (растворившись с поверхности чего-л.).

de·sorĉ·i vt расколдова́ть.

desorganiz·i vt редк., см. malorganizi.

despane·i vt редк., см. senpaneigi.

desper||i vn поэт. отча́иваться (= malesperi); ~o отча́яние (= malespero).

despot||o де́спот; самоду́р; ~a деспоти́ческий, деспоти́чный; ~e деспоти́чески, деспоти́чно; ~ec·o деспоти́чность; самоду́рство; ~ism·o деспоти́зм.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.