Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
flank·aparat·oинф. перифери́йное устро́йство (= periferia aparato).
flank·atak||i vt воен. атакова́ть во фланг, атакова́ть с фла́нга; зайти́ с фла́нга; ~o фла́нговая ата́ка.
flank·bend·oтел., рад. бокова́я полоса́ часто́т.
flank·efik·oсм.kromefiko.
flank·e·n·fleks||i vt изогну́ть, вы́гнуть в сто́рону; ~iĝ·i изогну́ться, вы́гнуться в сто́рону; ср. kniki.
flank·e·n·glit·i vn см. jori.
flank·e·n·ir·i vn идти́ в сто́рону; пойти́ в сто́рону; отойти́ в сто́рону, посторони́ться.
flank·e·n·ĵet||i vt бро́сить, ки́нуть, метну́ть в сто́рону; ~iĝ·i бро́ситься, ки́нуться, метну́ться, шара́хнуться в сто́рону.
flank·e·n·met·i vt отложи́ть в сто́рону, отста́вить в сто́рону.
flank·e·n·mov||i vt дви́гать в сто́рону; ~iĝ·i дви́гаться в сто́рону.
flank·e·n·puŝ·i vt (от)толкну́ть в сто́рону.
flank·e·n·salt·i vn пры́гнуть, отскочи́ть в сто́рону.
flank·e·n·ŝov||i vt (от)пихну́ть в сто́рону; ~iĝ·i протолкну́ться, (про)су́нуться, (про)дви́нуться в сто́рону.
flank·e·n·tir·i vt (от)тяну́ть в сто́рону.
flank·e·n·tren·i vt (от)тащи́ть в сто́рону.
flank·kanal·o боково́й кана́л.
flank·kurten·o за́навесь, занаве́ска (висящая с краю).
flank·las·i vt оста́вить в стороне́, оста́вить без внима́ния.
flank·lini·oсм.taĉo.
flank·lum·o·jавт., мор., ав. боковы́е огни́, бортовы́е огни́.
flank·naĝ·i vn плыть на боку́.
flank·nav·oархит. боково́й неф.
flank·pas·i vt воен. обойти́ с фла́нга, с фла́нгов.
flank·pik·oсм.liendoloro.
flank·rigard·o взгляд в сто́рону; косо́й взгляд.
flank·strat·o бокова́я у́лица.
flank·vel·oмор. ли́сель.
flank·vid·oспец. вид сбо́ку, боково́й вид (в черчении).
flank·voj·o бокова́я доро́га.
flank·zon·oсм.flankbendo.
flar||i vt 1. обоня́ть; ню́хать; 2. см. enflari; ~o: unu ~o sufiĉas доста́точно оди́н раз нюхну́ть; ~a обоня́тельный; ню́хательный; ~ad·o обоня́ние, чутьё, нюх (= flarsenso).
flar·organ·o о́рган обоня́ния.
flar·sens·oсм.flarado.
flar·sent||i vt чу́вствовать по за́паху, чу́вствовать но́сом, чу́ять; ~o уст., см. flarado.
flar·tabak·oуст., см.snuftabako.
flask·o фля́га, длинного́рлая оплетённая буты́ль.
flat||i vt льстить, угожда́ть, уго́дничать; ~i sin (или al si) льстить (или те́шить) себя́ наде́ждой; ср. kaĵoli; ~a 1. льсти́вый (содержащий или выражающий лесть), уго́дливый; 2. ле́стный; ~e 1. льсти́во, уго́дливо; 2. ле́стно; ~o лесть; ~ad·o лесть, угожде́ние, уго́дничание; ~aĵ·o льсти́вые слова́; ле́стные слова́; ~em·a льсти́вый (склонный к лести), уго́дливый; ~em·o льсти́вость (склонность к лести), уго́дливость; ~ist·o, ~ul·o льстец, уго́дник.
flat·akir·i vt добы́ть, приобрести́, (за)получи́ть ле́стью.
flaŭn·oкул. дрочёна.
flaŭr·o фло́ра, расти́тельный мир (= vegetaĵaro, vegetalaro); bakteria ~ см. mikroflaŭro; ср. faŭno.
flav||aпрям., перен. жёлтый; ~a koloro жёлтый цвет; ~a farbo жёлтая кра́ска; желть; ~a raso жёлтая ра́са; ~a febro жёлтая лихора́дка; ~a gazetaro жёлтая пре́сса; ~a kupro жёлтая медь, лату́нь (= latuno); la F~a Maro гп. Жёлтое мо́ре, Хуанха́й; la F~a Rivero гп. Жёлтая река́, Хуанхэ́; ~a korpo см. luteo; ~o 1. жёлтое т.е. жёлтый цвет; 2. желто́к (яйца = ovoflavo); ~aĵ·o 1. предме́т или часть предме́та жёлтого цве́та; 2. см. ~o 2.; ~ec·o желтизна́; ~et·a жёлтенький, желтова́тый; ~i vn сомнит. желте́ть (казаться, выглядеть жёлтым); ~ig·i 1. желти́ть; 2. тех. отжига́ть (сталь); ~iĝ·i пожелте́ть, стать жёлтым; ~ul·o 1. представи́тель жёлтой ра́сы, жёлтый, желтоко́жий (сущ. = flavhaŭtulo); 2. пол. оппортуни́ст, соглаша́тель.
flav·alg·o·jбот. жёлто-зелёные во́доросли.
flav·bek||a 1. желтоклю́вый; 2. желторо́тый; ~ul·o желторо́тик, желторо́тый птене́ц; желторо́тый юне́ц, молокосо́с.
flav·haŭt||a желтоко́жий (прил.); ~ul·o см. flavulo .1.
Flavi||o Фла́вий, Фла́вио (муж. имя); ~a Фла́вия (жен. имя).
flavin·oхим. флави́н.
flav·mal·san·oсм.iktero.
flav·okul·a желтогла́зый.
flavon·oхим. флаво́н.
flav·o·protein·oхим. флавопротеи́д, жёлтый ферме́нт.
flav·ruĝ·a ры́жий (= rufa).
fle·oбот. тимофе́евка, аржане́ц; herbeja ~ тимофе́евка лугова́я.
flebit·oмед. флеби́т, воспале́ние ве́ны (= vejnito).
flebotom||o 1. мед. флебото́м, инструме́нт для надреза́ния ве́ны; 2. энт. моски́т; ср. moskito; ~i·o мед. флеботоми́я, надреза́ние ве́ны (= vejnotranĉo).
fleg||i vt 1. выха́живать (больного); уха́живать (за кем-л. больным, беспомощным); 2. пе́стовать, уха́живать, хо́лить; tiu teatro ~as la klasikan arton э́тот теа́тр пе́стует класси́ческое иску́сство; ~i siajn lipharojn уха́живать за свои́ми уса́ми; 3. сомнит., см. varti .2; ~o редк., см. ~ado; ~ad·o 1. выха́живание (больного); ухо́д (за кем-л. больным, беспомощным); 2. ухо́д, пе́стование; 3. сомнит., см. vartado .2; ~ant·in·o сиде́лка (непрофессиональная); ~ist·o медбра́т, санита́р (в больнице); ~ist·in·o сиде́лка (профессиональная); медсестра́, медици́нская сестра́, сестра́ милосе́рдия; больни́чная ня́ня.
Flegeton·o Флегето́н (одна из рек в преисподней по греч. мифологии).
flegm||o фле́гма; ~a флегмати́чный, флегмати́ческий; ~e флегмати́чно, флегмати́чески; ~ul·o флегма́тик.
flegmazi·oмед. воспале́ние вну́треннего о́ргана, флегма́зия.
flegmon·oмед. флегмо́на.
fleks||i vt гнуть, сгиба́ть, изгиба́ть, выгиба́ть; ~i branĉon согну́ть ве́тку; ~i la brakon согну́ть ру́ку; ~i la malamikon согну́ть врага́; ~a см. ~ebla; ~o сгиб; ~ad·o ги́бка, сгиба́ние, изгиба́ние; ~ant·o анат. сгиба́тель, сгиба́ющая мы́шца; ~ebl·a ги́бкий; ~ebl·ec·o ги́бкость; ~iĝ·i гну́ться, сгиба́ться, изгиба́ться; ~iĝ·o 1. сгиба́ние, изгиба́ние; 2. изги́б, изги́бина, вы́гиб; ~iĝ·em·a легко́ сгиба́емый, легко́ гну́щийся; ~it·a со́гнутый, изо́гнутый, по́гнутый, вы́гнутый.
fleksi||oграм. фле́ксия; ~a флекти́вный; ~i vt (из)меня́ть посре́дством фле́ксий.
fleks·lok·o сгиб т.е. ме́сто сги́ба, ме́сто сгиба́ния.
fleks·muskol·o, fleksor·oсм.fleksanto.
fleks·o·rezist·oтех. сопротивле́ние сгиба́нию, сопротивле́ние при изги́бе.
fleks·o·sag·oтех. стрела́ проги́ба.
fles·oихт. речна́я ка́мбала; ср. plateso, pleŭronekto.
fleŭm·oредк., см.fleo.
flibustr·oист. флибустье́р, пира́т, морско́й разбойни́к (в южноамериканских морях).
flik||i vt прям., перен. (за)лата́ть, (по)чини́ть (заплатами); ср. fadenfliki; ~o см. ~aĵo; ~aĉ·i vt гру́бо лата́ть; ~ad·o лата́ние, почи́нка; ~aĵ·o запла́та, запла́тка; инф. патч; ~il·o игла́ для лата́ния; што́пальная игла́; ~il·ar·o набо́р приспособле́ний для лата́ния; што́пальный набо́р; ~ist·in·o лата́льщица, што́пальщица; ~it·aĵ·o 1. зала́танная или зашто́панная часть оде́жды; 2. перен. мешани́на; ~um·i vt см. fadenfliki; ~um·ad·o см. fadenflikado.
flik·pec·o лоску́т, кусо́к материа́ла на запла́т(к)у; запла́т(к)а.
flikten·oмед. фликте́на (элемент кожной сыпи).
flik·(um)·faden·oсомнит. што́пальная ни́тка, што́пка.
flint·o флинт, флинтгла́с (стекло для оптических приборов).
flirt||i vn 1. порха́ть; 2. развева́ться, ви́ться, трепыха́ться, колыха́ться; 3. флиртова́ть, уха́живать; ~o, ~ad·o 1. порха́ние; 2. трепыха́ние, колыха́ние; 3. флирт, уха́живание; ~em·a лю́бящий пофлиртова́ть; ~em·o скло́нность, любо́вь к фли́рту; ~ig·i развева́ть, колыха́ть, заставля́ть трепыха́ться; ~ul·o ловела́с, волоки́та, ухажёр.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"
Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"
Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.


















