» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






fin||i vt конча́ть, ока́нчивать, дока́нчивать, зака́нчивать, заверша́ть, прекраща́ть; ~i paroli ко́нчить говори́ть; ~i sian laboron зако́нчить свою́ рабо́ту; ~i la aferon зако́нчить де́ло; ~i la kunsidon зако́нчить заседа́ние; ~i universitaton, lernejon зако́нчить университе́т, шко́лу; ~i kurson зако́нчить курс (преподавать, посещать); ~i libron зако́нчить кни́гу (читать, писать, иллюстрировать и т.п.); per tio ni ~os э́тим мы зако́нчим; komuna kantado ~is la kunvenon о́бщее пе́ние заверши́ло собра́ние; прим. иногда (в случаях действительной необходимости) корень fin- употребляется в качестве приставки для образования совершенного вида глагола или обозначения доведения действия до самого конца: fin/fari сде́лать до конца́, доде́лать (до конца́); fin/traduki перевести́ до конца́; ~a коне́чный, оконча́тельный, заключи́тельный, заверши́тельный; ~e 1. (de io) в конце́, под коне́ц, наконе́ц, в заключе́ние, на исхо́де (чего-л.); 2. наконе́ц, наконе́ц-то, в конце́ концо́в; ~o 1. коне́ц; la ~o de libro, vorto, bastono, jaro коне́ц кни́ги, сло́ва, па́лки, го́да; sen ~o без конца́; ĉio havas ~on всё име́ет коне́ц; ekbruligi urbon en ĉiuj ~oj подже́чь го́род со всех концо́в; veni el ĉiuj ~oj de la mondo прибы́ть со всех концо́в све́та; meti (или fari) ~on al io положи́ть коне́ц чему́-л.; venis ~o al mia latino погов. пришёл коне́ц мои́м возмо́жностям; 2. мат. кра́йняя то́чка (интервала = finpunkto); ~aĵ·o оконча́ние (грамматическое); ~ad·o оконча́ние, заверше́ние (действие оканчивающего, завершающего); ~ec·o коне́чность (свойство чего-л. конечного); ~ig·i 1. заста́вить ко́нчиться; li ~igis iliajn tagojn en vanteco он сде́лал так, что их дни зако́нчились в суете́; 2. ко́нчить, око́нчить, зако́нчить, заверши́ть (чужими руками, через посредника); li ~igis la interrompitan romanon per kolego de la mortinta aŭtoro он зако́нчил пре́рванный рома́н с по́мощью колле́ги уме́ршего а́втора (т.е. фактически роман дописал коллега умершего автора); ~iĝ·i ко́нчиться, око́нчиться, зако́нчиться, заверши́ться; la jaro ~iĝis год зако́нчился; la entrepreno ~iĝis per fiasko предприя́тие зако́нчилось прова́лом; ~iĝ·o 1. оконча́ние, заверше́ние (действие оканчивающегося, завершающегося); la ~iĝo de la mondo коне́ц све́та; 2. уст., см. ~aĵo; ~il·o инф. ограничи́тель, при́знак конца́; ~it·a 1. ко́нченный, око́нченный, зако́нченный, завершённый; 2. редк., см. finia; ~ul·o кто-л. находя́щийся в конце́, кто-л. кра́йний от нача́ла; ~iz·i vt мат. ограни́чить (интервал).

final||oразн. фина́л; заключи́тельная часть; en la ~o в фина́ле; ~a фина́льный; ~ist·o финали́ст.

financ||o обычно pl фина́нсы, де́нежные сре́дства, де́нежные дела́; manko de ~oj нехва́тка фина́нсов; ministro pri ~oj мини́стр фина́нсов; ~a фина́нсовый; ~a situacio фина́нсовое положе́ние; ~aj interesoj фина́нсовые интере́сы; ~a konsilanto фина́нсовый сове́тник, сове́тник по фина́нсам; ~a ministro мини́стр фина́нсов; ~i vt финанси́ровать, снабжа́ть деньга́ми; ~i propagandon финанси́ровать пропага́нду; ~ad·o финанси́рование; ~ist·o финанси́ст; ~ist·ar·o фина́нсовая буржуази́я, фина́нсовые круги́.

financ·oficist·o фина́нсовый слу́жащий.

fin·aparat·oредк., см.terminalo.

fin·bak·i vt допе́чь.

fin·bat·i vt прям., перен. доби́ть.

fin·brul·i vn догоре́ть (до конца́); ср. forbruli.

fin·cel·o коне́чная цель.

fin·decid·o оконча́тельное реше́ние.

fines·o 1. ав. отноше́ние подъёма к сопротивле́нию полёту; 2. карт. попы́тка взять взя́тку мла́дшей ка́ртой, при нали́чии ста́ршей.

fin·far·i vt сде́лать до конца́, доде́лать (до конца́), отде́лать.

fin·fin||i vt наконе́ц ко́нчить, око́нчить, зако́нчить, заверши́ть; ~e (эмфатическая форма к fine .2) в конце́ концо́в, наконе́ц, наконе́ц-то; ~iĝ·i наконе́ц ко́нчиться, око́нчиться, зако́нчиться, заверши́ться.

fingr||o па́лец; manaj ~oj па́льцы рук; piedaj ~oj па́льцы ног; la dika ~o большо́й па́лец (= polekso); la montra ~o указа́тельный па́лец; la longa (или meza) ~o сре́дний па́лец; la ringa ~o безымя́нный па́лец; la malgranda (или eta) ~o мизи́нец; kalkuli laŭ ~oj (со)счита́ть по па́льцам; minaci per ~o (по)грози́ть па́льцем; montri per ~o указа́ть (или показа́ть) па́льцем; meti la ~on sur la buŝon (или sur la lipojn) приложи́ть па́лец к губа́м (призывая к молчанию); ne movi unu ~on не пошевели́ть да́же па́льцем (т.е. ничего не предпринимать); bruligi siajn ~ojn обже́чь па́льцы, обже́чься (т.е. потерпеть неудачу, скомпрометировать себя); ~a пальцево́й; ~a operacio опера́ция па́льца, опера́ция на па́льце; ~i vt муз. обознача́ть аппликату́рой; игра́ть с определённой постано́вкой па́льцев; ~ad·o муз. аппликату́ра, постано́вка па́льцев (при игре на инструменте); ~aĵ·o·j анат. пальцеви́дные образова́ния; ~et·o 1. па́льчик; 2. maj Ма́льчик-с-па́льчик; Де́вочка-с-мизи́нчик; Мужичо́к-с-ногото́к; (прозвище очень маленького человека, обычно в сказках); ~ing·o напёрсток (тж. об очень маленькой мере чего-л.); ~uj·o 1. па́лец (перчатки); 2. напа́льчник, напа́лок (чехольчик для защиты пальца); ~um·i vt каса́ться, тро́гать, щу́пать, перебира́ть, тереби́ть, ковыря́ть па́льцами и т.п. (в широком смысле — совершать какие-л. манипуляции пальцами).

fingr·artik·o суста́в па́льца, костя́шка (па́льца).

fingr·o·ĉap·oоч.сомнит., см.fingringo.

fingr·o·klak||i vn щёлкать па́льцами (издавая звуки); ~o щелчо́к па́льцами.

fingr·o·larĝ·o ширина́ па́льца (обычно как единица измерения); je du ~j dekstre de la centro на расстоя́нии двух па́льцев от це́нтра; ср. manlarĝo.

fingr·o·montr·i vt показа́ть па́льцем, указа́ть па́льцем.

fingr·o·pint·o ко́нчик па́льца.

fingr·o·plat·o 1. пласти́на на две́ри для её защи́ты от загрязне́ния па́льцами; 2. см. fingrotabulo.

fingr·o·ring·o кольцо́ (на палец).

fingr·o·sign||o знак па́льцем; alvoka, minaca, averta, atentiga ~o подзыва́ющий, грозя́щий, предупреди́тельный, призыва́ющий к внима́нию знак па́льцем; fari al iu ~on сде́лать кому́-л. знак па́льцем; ~i vn сде́лать знак па́льцем.

fingr·o·spur·o·j отпеча́тки па́льцев.

fingr·o·ŝirm·il·oоч.сомнит. 1. см. fingringo; 2. см. fingrujo .2; прим. данная форма встречается лишь изредка у германоязычных эсперантистов как калька с немецкого слова Fingerhut; к употреблению не рекомендуется.

fingr·o·tabul·oмуз. гриф.

fini||aмат. коне́чный; ~a aro коне́чное мно́жество; ~a vico коне́чная после́довательность (= finilonga vico); ср. fina, finita; ~o коне́чная величина́, коне́чное число́, коне́чный объе́кт.

finial·oархит. орна́мент в ви́де ли́стьев или цвето́в на конце́ щипца́ кры́ши.

fini·long·a: ~ vico мат. коне́чная после́довательность (= finia vico).

Finister·oгп. 1. Финисте́р (департамент во Франции); 2. Финисте́рре (мыс в Испании).

finiŝ||oспорт. фи́ниш, фи́нишный рыво́к (= finspurto); ~a фи́нишный; ~i vn финиши́ровать.

finiŝ·ruband·o фи́нишная ле́нта.

finitiv·oграм. определённая фо́рма глаго́ла (в отличие от инфинитива, причастия и деепричастия).

fin·kalkul·i vt досчита́ть (до конца́); сде́лать оконча́тельный подсчёт; сде́лать оконча́тельный расчёт; сде́лать оконча́тельную калькуля́цию; ~o оконча́тельный подсчёт; оконча́тельный расчёт; оконча́тельная калькуля́ция.

fin·kolekt·i vt собра́ть до конца́, дособира́ть (до конца́).

fin·konstru·i vt достро́ить (до конца́).

fin·kuir·iĝ·iкул. (по́лностью) сгото́виться.

Finland·oредк., см.Finnlando.

fin·leg·i vt проче́сть до конца́, дочита́ть (до конца́) (= legi ĝisfine); ср. tutlegi.

fin·lern||i vt доучи́ть до конца́, вы́учить (полностью); ~int·o выпускни́к.

fin·lud·i vt доигра́ть (до конца́).

fin·manĝ·i vt дое́сть (до конца́).

Finmark·oгп. Фи́нмарк (область в Норвегии).

fin·modjul·oуст., см.terminalo.

fin·mort·ig·i докона́ть, доби́ть (окончательно убить).

finn||o финн; ~a фи́нский; ~e по-фи́нски; ~in·o фи́нка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.