Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
fin||i vt конча́ть, ока́нчивать, дока́нчивать, зака́нчивать, заверша́ть, прекраща́ть; ~i paroli ко́нчить говори́ть; ~i sian laboron зако́нчить свою́ рабо́ту; ~i la aferon зако́нчить де́ло; ~i la kunsidon зако́нчить заседа́ние; ~i universitaton, lernejon зако́нчить университе́т, шко́лу; ~i kurson зако́нчить курс (преподавать, посещать); ~i libron зако́нчить кни́гу (читать, писать, иллюстрировать и т.п.); per tio ni ~os э́тим мы зако́нчим; komuna kantado ~is la kunvenon о́бщее пе́ние заверши́ло собра́ние; прим. иногда (в случаях действительной необходимости) корень fin- употребляется в качестве приставки для образования совершенного вида глагола или обозначения доведения действия до самого конца: fin/fari сде́лать до конца́, доде́лать (до конца́); fin/traduki перевести́ до конца́; ~a коне́чный, оконча́тельный, заключи́тельный, заверши́тельный; ~e 1. (de io) в конце́, под коне́ц, наконе́ц, в заключе́ние, на исхо́де (чего-л.); 2. наконе́ц, наконе́ц-то, в конце́ концо́в; ~o 1. коне́ц; la ~o de libro, vorto, bastono, jaro коне́ц кни́ги, сло́ва, па́лки, го́да; sen ~o без конца́; ĉio havas ~on всё име́ет коне́ц; ekbruligi urbon en ĉiuj ~oj подже́чь го́род со всех концо́в; veni el ĉiuj ~oj de la mondo прибы́ть со всех концо́в све́та; meti (или fari) ~on al io положи́ть коне́ц чему́-л.; venis ~o al mia latino погов. пришёл коне́ц мои́м возмо́жностям; 2. мат. кра́йняя то́чка (интервала = finpunkto); ~aĵ·o оконча́ние (грамматическое); ~ad·o оконча́ние, заверше́ние (действие оканчивающего, завершающего); ~ec·o коне́чность (свойство чего-л. конечного); ~ig·i 1. заста́вить ко́нчиться; li ~igis iliajn tagojn en vanteco он сде́лал так, что их дни зако́нчились в суете́; 2. ко́нчить, око́нчить, зако́нчить, заверши́ть (чужими руками, через посредника); li ~igis la interrompitan romanon per kolego de la mortinta aŭtoro он зако́нчил пре́рванный рома́н с по́мощью колле́ги уме́ршего а́втора (т.е. фактически роман дописал коллега умершего автора); ~iĝ·i ко́нчиться, око́нчиться, зако́нчиться, заверши́ться; la jaro ~iĝis год зако́нчился; la entrepreno ~iĝis per fiasko предприя́тие зако́нчилось прова́лом; ~iĝ·o 1. оконча́ние, заверше́ние (действие оканчивающегося, завершающегося); la ~iĝo de la mondo коне́ц све́та; 2. уст., см. ~aĵo; ~il·o инф. ограничи́тель, при́знак конца́; ~it·a 1. ко́нченный, око́нченный, зако́нченный, завершённый; 2. редк., см. finia; ~ul·o кто-л. находя́щийся в конце́, кто-л. кра́йний от нача́ла; ~iz·i vt мат. ограни́чить (интервал).
final||oразн. фина́л; заключи́тельная часть; en la ~o в фина́ле; ~a фина́льный; ~ist·o финали́ст.
financ||o обычно pl фина́нсы, де́нежные сре́дства, де́нежные дела́; manko de ~oj нехва́тка фина́нсов; ministro pri ~oj мини́стр фина́нсов; ~a фина́нсовый; ~a situacio фина́нсовое положе́ние; ~aj interesoj фина́нсовые интере́сы; ~a konsilanto фина́нсовый сове́тник, сове́тник по фина́нсам; ~a ministro мини́стр фина́нсов; ~i vt финанси́ровать, снабжа́ть деньга́ми; ~i propagandon финанси́ровать пропага́нду; ~ad·o финанси́рование; ~ist·o финанси́ст; ~ist·ar·o фина́нсовая буржуази́я, фина́нсовые круги́.
financ·oficist·o фина́нсовый слу́жащий.
fin·aparat·oредк., см.terminalo.
fin·bak·i vt допе́чь.
fin·bat·i vt прям., перен. доби́ть.
fin·brul·i vn догоре́ть (до конца́); ср. forbruli.
fin·cel·o коне́чная цель.
fin·decid·o оконча́тельное реше́ние.
fines·o 1. ав. отноше́ние подъёма к сопротивле́нию полёту; 2. карт. попы́тка взять взя́тку мла́дшей ка́ртой, при нали́чии ста́ршей.
fin·far·i vt сде́лать до конца́, доде́лать (до конца́), отде́лать.
fin·fin||i vt наконе́ц ко́нчить, око́нчить, зако́нчить, заверши́ть; ~e (эмфатическая форма к fine .2) в конце́ концо́в, наконе́ц, наконе́ц-то; ~iĝ·i наконе́ц ко́нчиться, око́нчиться, зако́нчиться, заверши́ться.
fingr||o па́лец; manaj ~oj па́льцы рук; piedaj ~oj па́льцы ног; la dika ~o большо́й па́лец (= polekso); la montra ~o указа́тельный па́лец; la longa (или meza) ~o сре́дний па́лец; la ringa ~o безымя́нный па́лец; la malgranda (или eta) ~o мизи́нец; kalkuli laŭ ~oj (со)счита́ть по па́льцам; minaci per ~o (по)грози́ть па́льцем; montri per ~o указа́ть (или показа́ть) па́льцем; meti la ~on sur la buŝon (или sur la lipojn) приложи́ть па́лец к губа́м (призывая к молчанию); ne movi unu ~on не пошевели́ть да́же па́льцем (т.е. ничего не предпринимать); bruligi siajn ~ojn обже́чь па́льцы, обже́чься (т.е. потерпеть неудачу, скомпрометировать себя); ~a пальцево́й; ~a operacio опера́ция па́льца, опера́ция на па́льце; ~i vt муз. обознача́ть аппликату́рой; игра́ть с определённой постано́вкой па́льцев; ~ad·o муз. аппликату́ра, постано́вка па́льцев (при игре на инструменте); ~aĵ·o·j анат. пальцеви́дные образова́ния; ~et·o 1. па́льчик; 2. maj Ма́льчик-с-па́льчик; Де́вочка-с-мизи́нчик; Мужичо́к-с-ногото́к; (прозвище очень маленького человека, обычно в сказках); ~ing·o напёрсток (тж. об очень маленькой мере чего-л.); ~uj·o 1. па́лец (перчатки); 2. напа́льчник, напа́лок (чехольчик для защиты пальца); ~um·i vt каса́ться, тро́гать, щу́пать, перебира́ть, тереби́ть, ковыря́ть па́льцами и т.п. (в широком смысле — совершать какие-л. манипуляции пальцами).
fingr·artik·o суста́в па́льца, костя́шка (па́льца).
fingr·o·ĉap·oоч.сомнит., см.fingringo.
fingr·o·klak||i vn щёлкать па́льцами (издавая звуки); ~o щелчо́к па́льцами.
fingr·o·larĝ·o ширина́ па́льца (обычно как единица измерения); je du ~j dekstre de la centro на расстоя́нии двух па́льцев от це́нтра; ср. manlarĝo.
fingr·o·montr·i vt показа́ть па́льцем, указа́ть па́льцем.
fingr·o·pint·o ко́нчик па́льца.
fingr·o·plat·o 1. пласти́на на две́ри для её защи́ты от загрязне́ния па́льцами; 2. см. fingrotabulo.
fingr·o·ring·o кольцо́ (на палец).
fingr·o·sign||o знак па́льцем; alvoka, minaca, averta, atentiga ~o подзыва́ющий, грозя́щий, предупреди́тельный, призыва́ющий к внима́нию знак па́льцем; fari al iu ~on сде́лать кому́-л. знак па́льцем; ~i vn сде́лать знак па́льцем.
fingr·o·spur·o·j отпеча́тки па́льцев.
fingr·o·ŝirm·il·oоч.сомнит. 1. см. fingringo; 2. см. fingrujo .2; прим. данная форма встречается лишь изредка у германоязычных эсперантистов как калька с немецкого слова Fingerhut; к употреблению не рекомендуется.
fingr·o·tabul·oмуз. гриф.
fini||aмат. коне́чный; ~a aro коне́чное мно́жество; ~a vico коне́чная после́довательность (= finilonga vico); ср. fina, finita; ~o коне́чная величина́, коне́чное число́, коне́чный объе́кт.
finial·oархит. орна́мент в ви́де ли́стьев или цвето́в на конце́ щипца́ кры́ши.
fini·long·a: ~ vico мат. коне́чная после́довательность (= finia vico).
Finister·oгп. 1. Финисте́р (департамент во Франции); 2. Финисте́рре (мыс в Испании).
finiŝ||oспорт. фи́ниш, фи́нишный рыво́к (= finspurto); ~a фи́нишный; ~i vn финиши́ровать.
finiŝ·ruband·o фи́нишная ле́нта.
finitiv·oграм. определённая фо́рма глаго́ла (в отличие от инфинитива, причастия и деепричастия).
fin·kalkul·i vt досчита́ть (до конца́); сде́лать оконча́тельный подсчёт; сде́лать оконча́тельный расчёт; сде́лать оконча́тельную калькуля́цию; ~o оконча́тельный подсчёт; оконча́тельный расчёт; оконча́тельная калькуля́ция.
fin·kolekt·i vt собра́ть до конца́, дособира́ть (до конца́).
fin·konstru·i vt достро́ить (до конца́).
fin·kuir·iĝ·iкул. (по́лностью) сгото́виться.
Finland·oредк., см.Finnlando.
fin·leg·i vt проче́сть до конца́, дочита́ть (до конца́) (= legi ĝisfine); ср. tutlegi.
fin·lern||i vt доучи́ть до конца́, вы́учить (полностью); ~int·o выпускни́к.
fin·lud·i vt доигра́ть (до конца́).
fin·manĝ·i vt дое́сть (до конца́).
Finmark·oгп. Фи́нмарк (область в Норвегии).
fin·modjul·oуст., см.terminalo.
fin·mort·ig·i докона́ть, доби́ть (окончательно убить).
finn||o финн; ~a фи́нский; ~e по-фи́нски; ~in·o фи́нка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"
Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"
Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.


















