» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






filakteri·oрел. филакте́рий, филакте́рия; тефилли́н.

filament·oтех., анат., бот. нить, волокно́, волосо́к, филаме́нт; volframa ~ вольфра́мовый волосо́к, вольфра́мовая нить (нака́ла); stamena ~ тычи́нная нить.

filandr·o паути́на, паути́нка (в воздухе).

filant·oбот. филла́нтус.

filantrop||o филантро́п; ~a филантропи́ческий, сво́йственный филантро́пу; ~ec·o, ~i·o филантро́пия; ~i·a филантропи́ческий, благотвори́тельный.

filari||oзоол. нитча́тка, филя́рия; ~oz·o мед. филяриато́з.

filatel||o филатели́я, филатели́зм; ~a филателисти́ческий (относящийся к филателии, филателизму); ~a ekspozicio филателисти́ческая вы́ставка; ~aĵ·o филателисти́ческий объе́кт; ~ist·o филатели́ст; ~ist·a филателисти́ческий (относящийся к филателисту, филателистам); ~ista klubo филателисти́ческий клуб, клуб филатели́стов.

filateli·oуст., см.filatelo.

file·o 1. кул. филе́, филе́йная часть; falsa ~ ло́жное филе́, фальш-филе́; 2. спец. украше́ние или декорати́вный знак в ви́де ли́нии, черты́.

Filemon·o Филимо́н (муж. имя).

file·stek·oкул. филе́йная вы́резка.

filharmoni||o филармо́ния; ~a филармони́ческий.

fili||o филиа́л, отделе́ние (фирмы, организации и т.п.); ~a филиа́льный; доче́рний (о фирме, организации и т.п.); ~iĝ·i стать (или сде́латься) филиа́лом, преврати́ться в филиа́л.

filigran||o 1. филигра́нь (проволочное кружево и изделие из него); skatolo el ora ~o шкату́лка из золото́й филигра́ни; 2. филигра́нь, водяно́й знак (на бумаге = akvomarko); ~i vt 1. выполня́ть филигра́нью; ~ita kadro вы́полненная филигра́нью ра́мка, филигра́нная ра́мка; 2. покрыва́ть водяны́ми зна́ками; ~ita papero бума́га с водяны́ми зна́ками, филигра́нная бума́га; ~a сомнит. филигра́нный, то́нкий (о работе).

filik·oбот. па́поротник.

filik·foli·o лист па́поротника.

filinj·oоч.сомнит., см.filineto.

Filip||o Фили́пп (муж. имя); ~a, ~in·o Фили́ппа, Филиппи́на (жен. имя).

filipendul·oбот. лаба́зник.

Filipi·oгп. Фили́ппы (древний город во Фракии).

filipik·o фили́ппика, обличи́тельная речь.

filipin||a филиппи́нский; ~an·o филиппи́нец; ~an·in·o филиппи́нка.

Filipin·o·jгп. Филиппи́ны.

filistr||o фили́стер, мещани́н, обыва́тель (тж. о человеке с ограниченным кругозором); ~a фили́стерский, меща́нский, обыва́тельский; ~ec·o фили́стерство, меща́нство, обыва́тельщина.

filiŝt||oист. филисти́млянин; ~a филисти́млянский; ~in·o филисти́млянка.

Filiŝt·uj·oист. земля́ филистимля́н.

filit·oмин. филли́т.

film||o 1. киноле́нта, киноплёнка, фотоплёнка (= filmobendo, filmostrio); kinematografa ~o киноплёнка, киноле́нта; fotografa ~o, fotoaparata ~o фотоплёнка; virga ~o чи́стая киноплёнка, фотоплёнка; uzita ~o отсня́тая киноплёнка, фотоплёнка; 2. (кино)фи́льм, (кино)карти́на; mallongdaŭra, larĝekrana, dokumenta, scienca ~o короткометра́жный, широкоэкра́нный, документа́льный, нау́чный фильм; silenta ~o немо́й фильм; senparola ~o фильм без слов; aktualaĵa ~o киножурна́л; komedia ~o кинокоме́дия; ~a кино́шный; ~a muntado монта́ж фи́льма; ~i vt снима́ть (на киноплёнку); снима́ть в кино́ (или в фи́льме); снима́ть кино́ (или фильм); ~i komedion, raportaĵon, filmon снима́ть коме́дию, репорта́ж, фильм; ~i en pozejo снима́ть в павильо́не; ~i en la naturo снима́ть на нату́ре, под откры́тым не́бом, не в павильо́не; ~ad·o (кино)съёмка; ~ej·o сомнит. 1. см. pozejo; 2. см. filmoteatro; ~et·o (только о фотоплёнке) см. ~o 1.; ~ind·a фотогени́чный, фотогени́ческий; ~ist·o киноде́ятель, кинорабо́тник, кино́шник; ~uj·o коро́бка для киноле́нты.

film·aktor||o киноактёр, киноарти́ст; ~in·o киноактри́са, киноарти́стка.

film·art·o киноиску́сство.

film·lud·i vn игра́ть в фи́льме (или в кино́), снима́ться в фи́льме (или в кино́) (= ludi en filmo).

film·o·baz·oспец. осно́ва, подло́жка фото- и киноплёнки (без светочувствительного покрытия).

film·o·bend·oсм.filmo .1.

film·o·festival·o фестива́ль фи́льмов, кинофестива́ль (= kinofestivalo).

film·o·kamera·o кинока́мера.

film·o·kartoĉ·oсм.kartoĉo .2.

film·o·kased·o фотокассе́та, кассе́та для фотоплёнки.

film·o·munt·ad·o киномонта́ж.

film·o·muzik·o му́зыка к (кино)фи́льму; му́зыка к (кино)фи́льмам; му́зыка кино́; са́унд-трек.

film·o·prezent·(ad)·o пока́з фи́льма; презента́ция фи́льма; киносеа́нс.

film·o·produkt||ad·o кинопроизво́дство; ~ej·o см. filmostudio.

film·o·projekci||ad·o пока́з (кино)фи́льма, киносеа́нс; ~il·o см. kinematografo; ~ist·o см. projekciisto.

film·o·reĝisor·oсм.filmreĝisoro.

film·o·scenar·o киносцена́рий.

film·o·seri·o сериа́л, многосери́йный фильм; televida ~ телесериа́л; ср. dramserio.

film·o·spekt||ad·o просмо́тр (кино)фи́льма, (кино)фи́льмов; ~ant·o кинозри́тель.

film·o·stel·oсм.kinostelo.

film·o·stri·oсм.filmo .1.

film·o·studi·o сту́дия по произво́дству фи́льмов; киносту́дия.

film·o·teatr·oсм.kinoteatro, kinejo.

film·o·tek·o фильмоте́ка.

film·o·titol·o назва́ние фи́льма.

film·reĝisor·o кинорежиссёр.

filodendr·oбот. филоде́ндрон.

filogenez·oбиол. филогене́з.

filogeni·oбиол. 1. филогени́я; 2. см. filogenezo.

filokser||oэнт. филлоксе́ра (насекомое — вредитель виноградной лозы = vinlaŭso); ~ed·o·j филлоксе́ры (семейство).

Filoktet·o Филокте́т (др.-греч. имя).

filolog||o фило́лог; ~i·o филоло́гия; ~i·a филологи́ческий.

Filomel·aмиф. Филоме́ла (женщина, превратившаяся в соловья).

filon·oсомнит. термин, употребляемый в значении то слова filumo, то слова klado.

Filon·o Фило́н (античный философ).

filopod·o·jзоол. листоно́гие ракообра́зные (отряд).

filosemit||o филосеми́т, юдофи́л (= semidemulo, judemulo); ср. antisemito; ~a юдофил́ьский; ~ism·o филосемити́зм, юдофи́льство.

filoskop·oорн. пе́ночка (птица).

filostom||oзоол. листоно́с; ~ed·o·j листоно́сые (семейство).

filozof||o фило́соф; ~i vn 1. филосо́фствовать; 2. смотре́ть на всё по-филосо́фски, относи́ться к жи́зни по-филосо́фски; ~i·o филосо́фия; ~i·a филосо́фский, философи́ческий; ~i·i vn занима́ться филосо́фией, реша́ть филосо́фские пробле́мы; ~um·i сомнит., см. ~i 1..

filtr||i vt фильтрова́ть; проце́живать; ~a фильтрова́льный, фильтрацио́нный; ~a procedo проце́сс фильтрова́ния; ~ad·o фильтрова́ние, фильтра́ция; проце́живание; ~aĵ·o фильтра́т; ~iĝ·i фильтрова́ться; проце́живаться; проса́чиваться (как сквозь фильтр; тж. перен.); ~il·o разн. фильтр; цеди́лка; си́течко; puriga ~ilo очи́стный (или очисти́тельный) фильтр; flava ~ilo жёлтый (свето)фи́льтр; korekt(ant)a ~ilo корректи́рующий (свето)фи́льтр; sabla ~ilo, ~ilo el sablo песо́чный фильтр; interfrekvenca ~ilo фильтр промежу́точной частоты́, ФПЧ; altopasa ~ilo фильтр ве́рхних часто́т; malaltopasa ~ilo фильтр ни́жних часто́т; ~ilo por kafo си́течко для ко́фе; ~ilo por akvo фильтр для воды́.

filtr·o·disk·o фильтрова́льный диск, кру́глый фи́льтр.

filtr·o·paper·o фильтрова́льная бума́га.

filtrum·oанат. подносово́й (или губно́й) желобо́к.

filum·o 1. зоол., орн., ихт. тип (в классификации); 2. бот. отде́л (= divizio); 3. редк., см. klado.

fimbri·oанат. бахрома́, бахро́мка; hipokampa ~ бахро́мка гиппока́мпа; ovaria ~ яи́чниковая бахро́мка.

fimoz·oмед. фимо́з.

fin||i vt конча́ть, ока́нчивать, дока́нчивать, зака́нчивать, заверша́ть, прекраща́ть; ~i paroli ко́нчить говори́ть; ~i sian laboron зако́нчить свою́ рабо́ту; ~i la aferon зако́нчить де́ло; ~i la kunsidon зако́нчить заседа́ние; ~i universitaton, lernejon зако́нчить университе́т, шко́лу; ~i kurson зако́нчить курс (преподавать, посещать); ~i libron зако́нчить кни́гу (читать, писать, иллюстрировать и т.п.); per tio ni ~os э́тим мы зако́нчим; komuna kantado ~is la kunvenon о́бщее пе́ние заверши́ло собра́ние; прим. иногда (в случаях действительной необходимости) корень fin- употребляется в качестве приставки для образования совершенного вида глагола или обозначения доведения действия до самого конца: fin/fari сде́лать до конца́, доде́лать (до конца́); fin/traduki перевести́ до конца́; ~a коне́чный, оконча́тельный, заключи́тельный, заверши́тельный; ~e 1. (de io) в конце́, под коне́ц, наконе́ц, в заключе́ние, на исхо́де (чего-л.); 2. наконе́ц, наконе́ц-то, в конце́ концо́в; ~o 1. коне́ц; la ~o de libro, vorto, bastono, jaro коне́ц кни́ги, сло́ва, па́лки, го́да; sen ~o без конца́; ĉio havas ~on всё име́ет коне́ц; ekbruligi urbon en ĉiuj ~oj подже́чь го́род со всех концо́в; veni el ĉiuj ~oj de la mondo прибы́ть со всех концо́в све́та; meti (или fari) ~on al io положи́ть коне́ц чему́-л.; venis ~o al mia latino погов. пришёл коне́ц мои́м возмо́жностям; 2. мат. кра́йняя то́чка (интервала = finpunkto); ~aĵ·o оконча́ние (грамматическое); ~ad·o оконча́ние, заверше́ние (действие оканчивающего, завершающего); ~ec·o коне́чность (свойство чего-л. конечного); ~ig·i 1. заста́вить ко́нчиться; li ~igis iliajn tagojn en vanteco он сде́лал так, что их дни зако́нчились в суете́; 2. ко́нчить, око́нчить, зако́нчить, заверши́ть (чужими руками, через посредника); li ~igis la interrompitan romanon per kolego de la mortinta aŭtoro он зако́нчил пре́рванный рома́н с по́мощью колле́ги уме́ршего а́втора (т.е. фактически роман дописал коллега умершего автора); ~iĝ·i ко́нчиться, око́нчиться, зако́нчиться, заверши́ться; la jaro ~iĝis год зако́нчился; la entrepreno ~iĝis per fiasko предприя́тие зако́нчилось прова́лом; ~iĝ·o 1. оконча́ние, заверше́ние (действие оканчивающегося, завершающегося); la ~iĝo de la mondo коне́ц све́та; 2. уст., см. ~aĵo; ~il·o инф. ограничи́тель, при́знак конца́; ~it·a 1. ко́нченный, око́нченный, зако́нченный, завершённый; 2. редк., см. finia; ~ul·o кто-л. находя́щийся в конце́, кто-л. кра́йний от нача́ла; ~iz·i vt мат. ограни́чить (интервал).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.