» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






fer·angul·aĵ·oсм.angulfero.

Ferar·oгп. Ферра́ра.

fer·bakteri·o·jбакт. ферробакте́рии.

fer·beton||oстр. железобето́н, арми́рованный бето́н (= ŝtalbetono, armita betono); ~a железобето́нный.

fer·ĉarpent·aĵ·oстр., тех. желе́зный карка́с, о́стов (из железных балок, углового железа и т.п.).

ferdek||oмор. па́луба, дек; supra, meza, malsupra, promena ~o ве́рхняя, сре́дняя, ни́жняя, прогу́лочная па́луба; orlopa ~o см. orlopo; prua (или antaŭa) ~o бак; poba (или malantaŭa) ~o ют; ср. duonferdeko; ~a па́лубный; ~i vt па́лубить, настила́ть па́лубу на (корабль, судно); ~estr·o сомнит. нача́льник па́лубной кома́нды, бо́цман; ср. maato.

ferdek·dom·oсм.rufo.

ferdek·pord·oмор. па́лубный люк; две́рца па́лубного лю́ка.

ferdek·seĝ·o шезло́нг.

Ferdinand·o Фердина́нд, Фердина́ндо (муж. имя).

fer·don·a железоно́сный, железосодержа́щий, желе́зный, желе́зистый (= ferhava).

fer·epok·oист., миф. желе́зный век.

fer·erc·o желе́зная руда́.

fer·gant·o металли́ческая перча́тка (часть лат).

fer·hav·a железоно́сный, железосодержа́щий, желе́зный, желе́зистый (= ferdona).

feri||o нерабо́чий, выходно́й, каникуля́рный день; день о́тпуска; kompensa ~ отгу́л; ср. libertago, ripoztago; ~o·j выходны́е; кани́кулы; о́тпуск; ср. libertempo; ~a каникуля́рный, отпускно́й, нерабо́чий, выходно́й (прил.); ~i vn по́льзоваться выходны́ми, быть на кани́кулах, быть в о́тпуске; проводи́ть выходны́е, кани́кулы, о́тпуск; ~ad·o пребыва́ние на кани́кулах, в о́тпуске; о́тдых на кани́кулах, в о́тпуске; ~ant·o отпускни́к; шко́льник на кани́кулах.

fer·industri·o железоде́лательная промы́шленность; чёрная металлурги́я.

ferit·oхим. ферри́т.

fer·kask·o желе́зная (или стальна́я) ка́ска.

fer·kombin·aĵ·o·jхим. соедине́ния желе́за.

Fer·kruc·o Желе́зный крест (орден).

fer·kurten·o 1. театр., пол. желе́зный за́навес; 2. выдвижно́й металли́ческий щит, засло́н.

ferl||i vt мор. крепи́ть (убранные паруса); ср. brajli; ~o крепле́ние (убранных парусов); ~il·o се́зень, шле́йка, крепёжная снасть.

fer·lad·o тонколистово́е желе́зо, нелужёная желе́зная жесть.

fer·lat·o желе́зная пла́нка, желе́зная ре́йка.

fer·lign·o желе́зное де́рево (особо твёрдая древесина некоторых сортов деревьев).

ferm||i vt 1. разн. закрыва́ть, затворя́ть; ~i barilon, pordon, ĉambron, domon, butikon закры́ть огра́ду, дверь, ко́мнату, дом, ла́вку; ~i libron, sakon, kranon закры́ть кни́гу, су́мку, кран; ~i kunvenon, kunsidon, kongreson, diskuton закры́ть собра́ние, заседа́ние, конгре́сс, диску́ссию; ~i teatron, komercon, entreprenon закры́ть теа́тр, торго́влю, предприя́тие; ~i trafikon закры́ть движе́ние тра́нспорта; ~i breĉon per tabuloj закры́ть проло́м до́сками; ~i iun en ĉambro закры́ть кого́-л. в ко́мнате; ~i parentezon закры́ть ско́бку; ~i kurtenojn закры́ть (или задёрнуть) занаве́ски; ~i marŝon, procesion заверша́ть (собо́й) марш, проце́ссию; ~i la okulojn, la buŝon закры́ть глаза́, рот; ~i la palpebrojn, la lipojn, la dentojn, la fingrojn сомкну́ть ве́ки, гу́бы, зу́бы, па́льцы; ~i la manojn сжать ру́ки; ~i cirkviton замкну́ть электри́ческую цепь; ~i leteron сложи́ть, закле́ить, запеча́тать письмо́; ~i tranĉilon сложи́ть нож; ~i tondilon свести́ ле́звия но́жниц; 2. мат. замыка́ть (множество); ~o закры́тие; ~a свя́занный с закры́тием; ~a kunsido заключи́тельное заседа́ние; ~a ceremonio церемо́ния закры́тия; ~aĵ·o мат. замыка́ние; ~ant·o оч.сомнит.; воен. замыка́ющий (сущ.); ~et·i vt прикры́ть, притвори́ть (закрыть не полностью, закрыть неплотно); прищу́рить; ~iĝ·i закры́ться; ~il·o запо́р, затво́р; замо́к; застёжка; ~it·a 1. закры́тый; ~ita fenestro закры́тое окно́; ~ita silabo фон. закры́тый слог; ~ita klubo закры́тый клуб (т.е. закрытый для посторонних, элитарный); 2. эл., мат. за́мкнутый; ~ita cirkvito за́мкнутая цепь, за́мкнутый ко́нтур.

fermat·oмуз. ферма́та (= daŭriga signo).

ferment||o ферме́нт; ~i vn ки́снуть, броди́ть, ква́ситься, ферменти́ровать, испы́тывать фермента́цию; перен. броди́ть; ~ad·o закиса́ние, броже́ние, фермента́ция; ~aĵ·o 1. квашня́, опа́ра (забродившая масса); 2. заква́ска; ~ig·i ква́сить, сква́шивать, заква́шивать, подверга́ть броже́нию, подверга́ть фермента́ции; вызыва́ть броже́ние, вызыва́ть фермента́цию; ~ig·a броди́льный, ферменти́рующий (вызывающий ферментацию); ~ig·it·a ква́шеный; сква́шеный, заква́шеный; ~il·o см. gisto; ~int·a ки́слый, проки́сший, ски́сший, сква́сившийся, заква́сившийся, заброди́вший; ~inta pano см. fermentpano; ~uj·o квашня́ (кадка для квашения, ёмкость для забродившей массы); броди́льный чан, броди́льный танк.

ferment·pan·o ква́шеный, квасно́й, ки́слый, дрожжево́й хлеб; (= fermentinta pano).

fer·metalurgi·o чёрная металлу́рги́я.

fermi·oхим. фе́рмий.

fer·min·ej·o желе́зный рудни́к.

fermion||oфиз. фермио́н; ~a фермио́нный.

ferm·o·hok·o крючо́к (для закрывания на него двери, окна и т.п.); ср. pordohoko, kardino.

ferm·o·hor·o вре́мя в тече́ние рабо́чего дня, когда́ учрежде́ние закры́то для посети́телей (перерыв на обед, санитарный час и т.п.).

ferm·o·plat·o кры́шка (плоская); притво́р (пластина, закрывающая какое-л. отверстие).

ferm·o·tag·o 1. день в тече́ние рабо́чей неде́ли, когда́ учрежде́ние закры́то для посети́телей (день приёмки товаров, санитарный день и т.п.); 2. день закры́тия (мероприятия и т.п.)

Fernand||o Ферна́н, Ферна́нд, Ферна́ндо (муж. имя); ~a Ферна́нда (жен. имя).

Fero||a: ~ Insularo гп. Фаре́рские острова́; ~i·o Фаре́рские острова́ (административная единица, земля).

feroc||a лю́тый, жесточа́йший, свире́пый (= kruelega); ~e лю́то, жесточа́йше, свире́по (= kruelege).

fer·o·elektr||aфиз. ферроэлектри́ческий; ~aĵ·o сомнит. ферроэле́ктрик (= feroelektra materialo, feroelektra substanco).

fer·o·hav·aсм.ferhava.

ferol·oбот. фе́рула; asafetida ~ фе́рула воню́чая, «перси́дский ко́рень»; ordinara ~ фе́рула обыкнове́нная.

fer·o·magnet||aфиз. ферромагни́тный; ~(aĵ)·o сомнит. ферромагне́тик (= feromagneta materialo, feromagneta substanco); ~ism·o ферромагнети́зм.

feromon·oфизиол. феромо́н.

ferotipi·oфот. ферроти́пия.

fer·produkt||ad·o произво́дство желе́за; ~ej·o железоде́лательный заво́д, железоде́лательное произво́дство (предприятие).

fer·rub·o металлоло́м.

fer·spat·oсм.siderito.

ferut||i vt ж.-д. перевози́ть автотра́нспорт по желе́зной доро́ге; ~ad·o перево́зка автотра́нспорта по желе́зной доро́ге.

fer·voj||o желе́зная доро́га; ~a железнодоро́жный; ~ist·o железнодоро́жник; ~ist·a: ~ista lernejo железнодоро́жное учи́лище; ~ista klubo железнодоро́жный клуб, клуб железнодоро́жников.

fer·voj·bilet·o железнодоро́жный биле́т.

fer·voj·branĉ·o железнодоро́жная ве́тка.

fer·voj·hor·ar·o железнодоро́жное расписа́ние.

fer·voj·kaj·oредк., см.kajo .2.

fer·voj·katastrof·o железнодоро́жная катастро́фа.

fer·voj·lini·o железнодоро́жная ли́ния.

fer·voj·nod·o железнодоро́жный у́зел.

fer·voj·pas·ej·o железнодоро́жный перее́зд; ср. traknivela.

fer·voj·pont·o железнодоро́жный мост.

fer·voj·ret·o железнодоро́жная сеть.

fer·voj·staci||o железнодоро́жная ста́нция; ~et·o полуста́нок.

fer·voj·trafik·o железнодоро́жное движе́ние, железнодоро́жное сообще́ние,железнодоро́жные перево́зки, железнодоро́жный тра́нспорт.

fer·voj·tunel·o железнодоро́жный тунне́ль.

fervor||o усе́рдие, рве́ние; ~a усе́рдный, ре́вностный, рья́ный; ~e усе́рдно, ре́вностно, рья́но; ~i vn усе́рдствовать, проявля́ть усе́рдие, рве́ние, горя́чность; ~ul·o ревни́тель, активи́ст, энтузиа́ст, усе́рдный исполни́тель.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.