Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
frot·pur·ig·i протере́ть, обтере́ть, оттере́ть (очистить трением).
frot·rad·oтех. фрикцио́нное колесо́; фрикцио́нный диск.
frot·vund·i vt стере́ть, натере́ть (поранить трением: ногу и т.п.).
fru||e ра́но; tro ~e сли́шком ра́но; tre ~e о́чень ра́но; pli ~e ра́ньше; ~e matene ра́но у́тром; vekiĝi ~e просну́ться ра́но; ~e morti ра́но умере́ть; ne pli ~e ol... не ра́ньше чем...; ~a ра́нний; ~a printempo ра́нняя весна́; ~a mateno ра́ннее у́тро; ~a morto ра́нняя смерть; ~aj fruktoj ра́нние фру́кты; ~i vn 1. спеши́ть т.е. приходи́ть, случа́ться, появля́ться ра́но; 2. спеши́ть т.е. уходи́ть, убега́ть, идти́, бежа́ть вперёд (о часах); ~aĵ·o·j ра́нние фру́кты и о́вощи; ~ec·o: la ~eco de lia vizito mirigis nin то, что его́ визи́т был таки́м ра́нним, изуми́ло нас; ~ig·i 1. сде́лать ра́нним; заста́вить прийти́, случи́ться, появи́ться ра́но; 2. перевести́ (или подвести́) вперёд (часы).
fru·aŭtun||a раннеосе́нний; ~e ра́нней о́сенью.
frugileg·oорн. грач (= kampokorvo).
fru·gotik·aархит. раннеготи́ческий.
fru·krist·an·aрел. раннехристиа́нский.
frukt||o 1. бот. плод (в узком смысле — настоящий плод; в широком смысле — любой плод, т.е. также и ложный); simpla ~o просто́й плод; kunmet(iĝint)a (или plurobla) ~o сло́жный (или сбо́рный) плод; bero, nukso kaj guŝo estas ~oj я́года, оре́х и стручо́к — плоды́; ср. ŝajnfrukto; 2. плод, фрукт; maturaj, fruaj, sekigitaj ~oj спе́лые (или зре́лые), ра́нние, сушёные фру́кты (или плоды́); kolekti, deŝiri, manĝi ~ojn собира́ть, срыва́ть, ку́шать фру́кты (или плоды́); ~o malpermesita estas plej bongusta посл. запре́тный плод всегда́ сла́док; laŭ la ~o oni arbon ekkonas посл. де́рево узнаю́т по плода́м; ne falas ~o malproksime de l' arbo посл. я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает; 3. перен. плод (продукт; результат); ~o de agado плод де́ятельности; la ~oj de laboro плоды́ труда́; benita estos la ~o de via ventro kaj la ~o de via tero kaj la ~o de via bruto благослове́н плод чре́ва твоего́, и плод земли́ твое́й, и плод скота́ твоего́ (библейское благословение); ~a 1. плодо́вый, фрукто́вый; 2. см. fruktodona, fruktoporta; ~i vn плодоноси́ть; (рас)плоди́ться; прям., перен. дава́ть, приноси́ть, рожда́ть плоды́; ~aĵ·o ку́шанье из фру́ктов, плодо́в; ~ej·o см. fruktoĝardeno; ~er·o бот. составна́я часть сло́жного пло́да; до́лька (плода цитрусовых растений); ~ig·i (рас)плоди́ть; ~ist·o оч.сомнит., см. fruktovendisto; ~uj·o ва́за, блю́до, подно́с, корзи́нка для фру́ктов.
frukt·abund·a 1. оби́льный плода́ми, даю́щий мно́го плодо́в; 2. редк., см. fruktodona .2, fruktoporta .2.
frukt·akv·o фрукто́вая вода́, морс (= frukta refreŝigaĵo).
frukt·arb·o плодо́вое (или фрукто́вое) де́рево.
fruktidor·o иногда maj; ист. фрюктидо́р (двенадцатый месяц французского республиканского календаря).
frukt·o·butik·o фрукто́вая ла́вка.
frukt·o·don·a 1. плодоно́сный, плодонося́щий, плодови́тый (обычно только о растениях); плодоро́дный; 2. перен. плодотво́рный, продукти́вный.
frukt·o·foli·oсм.karpelo.
frukt·o·gust·a имею́щий (при́)вкус фру́ктов; ~ brando во́дка с фрукто́вым (при)вку́сом.
frukt·o·ĝarden·o плодо́вый (или фрукто́вый) сад.
frukt·o·kaĉ·o фрукто́вое пюре́ (= frukta pureo).
frukt·o·karn·o мя́готь плода́.
frukt·o·korp·oбот. плодо́вое те́ло.
frukt·o·kultiv·(ad)·o плодово́дство.
frukt·o·kultur·oуст., см.fruktokultiv(ad)o.
frukt·o·legom·o·jбот., с.-х. плодо́вые о́вощи.
fruktolog||o карпо́лог; ~i·o карполо́гия, нау́ка о плода́х.
frukt·o·plant·o·jсм.florplantoj.
frukt·o·port·a 1. плодоно́сный, плодонося́щий, плодови́тый (обычно только о растениях); плодоро́дный; 2. перен. плодотво́рный, продукти́вный.
frukt·o·pure·o фрукто́вое пюре́.
frukt·o·riĉ·a 1. бога́тый плода́ми, даю́щий мно́го плодо́в; 2. редк., см. fruktodona, fruktoporta.
frukt·o·salat·oкул. фрукто́вый сала́т, фрукто́вое кро́шево (обычно с сиропом и алкогольным напитком).
frukt·o·scienc·oредк. 1. см. karpologio; 2. см. pomologio.
frukt·o·sku·o окола́чивание, обтряса́ние плодо́в.
frukt·o·suk·o фрукто́вый сок.
frukt·o·suker·aĵ·oоч.сомнит. заса́харенный фрукт, цука́т (= kandita frukto, kandita fruktoŝelo).
frukt·o·ten·ej·o плодохрани́лище.
frukt·o·tig·(et)·oсм.pedunklo.
frukt·o·tort·oкул. фрукто́вый торт.
frukt·o·vend||ej·o фрукто́вый магази́н, фрукто́вая ла́вка; ~ist·o фруктовщи́к, торго́вец фру́ктами, продаве́ц фру́ктов.
frukt·o·vin·o плодо́вое (или фрукто́вое) вино́.
fruktoz·oхим. фрукто́за, плодо́вый са́хар.
frukt·uz||i vt (ion) 1. по́льзоваться плода́ми (чего-л.), эксплуати́ровать (что-л.); 2. юр. по́льзоваться дохо́дами (с чужой собственности); ~o юр. пра́во по́льзования дохо́дами (с чужой собственности).
fru·maten||o ра́ннее у́тро; ~a происходя́щий ра́но у́тром; ~e ра́но у́тром, ра́нним у́тром.
fru·matur||a раннеспе́лый, скороспе́лый; ра́но созрева́ющий; ~ec·o раннеспе́лость, скороспе́лость.
fru·nask·it||a недоно́шенный; ~o недоно́сок, недоно́шенный ребёнок, недоно́шенное дитя́.
frunt||o лоб; sulkigi la ~on намо́рщить лоб; tio estas skribita sur lia ~o э́то у него́ на лбу напи́сано; ~a ло́бный; ~a vundo ра́на на лбу; ср. fronta; ~aĵ·o уст., см. frontono.
fruntal·oсм.fruntosto.
frunt·har·o·jсомнит. чёлка (= harfranĝo sur la frunto, surfrunta harfranĝo).
frunt·ost·oанат. ло́бная кость.
fru·printemp||a ранневесе́нний; ~e ра́нней весно́й.
fru·spark·ad·oтех. зажига́ние с опереже́нием (в двигателе внутреннего сгорания).
fru·stadi·a: ~ malsano боле́знь на ра́нней ста́дии.
frustr||i vt псих. фрустри́ровать, вверга́ть во фрустра́цию; ~iĝ·i впасть во фрустра́цию; ~iĝ·o фрустра́ция.
frustraci·oсм.frustriĝo.
frutesk·aсомнит.; бот., см.arbusteca.
ftalat||oхим. эфи́р фта́левой кислоты́; ~a: ~a acido фта́левая кислота́.
ftalein·oхим. фталеи́н.
Fti·oист. Фти́я (город в Фессалии).
ftir·oэнт. площи́ца, лобко́вая вошь (= puba pediko, publaŭso); ср. pediko, afido.
ftiz||oмед. чахо́тка, туберкулёз лёгких (= pulma tuberkulozo); ~a чахо́точный, туберкулёзный; ~ul·o чахо́точник, туберкулёзник.
ftizolog||oмед. фтизио́лог, фтизиа́тр; ~i·o фтизиоло́гия, фтизиатри́я.
fu! interj 1. ха!, хе!, хи!, гы! (сдерживаемый смех); 2. см. uf!.
Fuegi·oгп. О́гненная Земля́ (архипелаг = Fajrolando).
fuegi·an·o огнеземе́лец, жи́тель О́гненной Земли́ (= fajrolandano).
fuel||o то́пливо, горю́чее (для получения энергии в различных целях); karbo, benzino, mazuto, uranio estas ~oj у́голь, бензи́н, мазу́т, ура́н — ви́ды то́плива; ср. hejtaĵo, brulaĵo .1; ~uj·o то́пливный бак; ~um·i vt сомнит. запра́вить (то́пливом); ~um·ad·o сомнит. запра́вка (то́пливом).
fuel·proviz·aсм.benzinproviza.
fug·oмуз. фу́га.
fuĝ||i vn бежа́ть т.е. спаса́ться бе́гством, сбега́ть, убега́ть, удира́ть, улепётывать; ср. rifuĝi, eskapi, forkuri; ~o бе́гство, побе́г; ~ig·i обрати́ть в бе́гство, заста́вить спаса́ться бе́гством; ~int·a (с)бежа́вший, (у)бежа́вший, бе́глый; ~int·o, ~ant·o бегле́ц.
Fuĝjan·oгп. Фуцзя́нь (провинция в Китае).
Fuĝoŭ·oгп. Фучжо́у (город в Китае).
Fuĵi-mont·oгп. Фудзия́ма, гора́ Фу́дзи.
fuk·oбот. фу́кус (род бурой водоросли); vezika ~ фу́кус пузы́рчатый.
fuksi·oбот. фу́ксия.
fuksin·oхим. фукси́н.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"
Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"
Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.


















