» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






graved·period·oбиол. пери́од бере́менности.

graveti·oархеол. граве́тт, граве́ттская культу́ра.

gravimetr||oспец. грави́ме́тр; ~i·o гравиме́трия; ~i·a гравиметри́ческий.

graviol||oбот. 1. анно́на колю́чая; 2. плод анно́ны колю́чей; ~uj·o см. ~o 1..

graviol·arb·oсм.graviolo .1.

graviol·ber·oсм.graviolo .2.

gravit||i vn физ. тяготе́ть, испы́тывать си́лу тяготе́ния; перен. тяготе́ть, испы́тывать тяготе́ние; ~o гравита́ция, тяготе́ние, си́ла тяготе́ния, си́ла притяже́ния; ср. pezoforto; ~a гравитаци́онный; ~a maso гравитаци́онная (или тяжёлая) ма́сса.

gravit·(o)·konstant·oфиз. гравитацио́нная постоя́нная.

gravitometr||oспец. гравито́ме́тр; ~i·o гравитоме́трия.

graviton·oфиз. гравито́н.

grav·mien||a с ва́жным выраже́нием лица́, с ва́жным ви́дом (имеющий важное выражение лица); ~e с ва́жным выраже́нием лица́, с ва́жным ви́дом (имея важное выражение лица).

gravur||i vt 1. спец. гравирова́ть; ре́зать (по поверхности дерева, камня, металла и т.п.); 2. тех. запи́сывать (на грампластинку, вырезая в ней дорожки, канавки); 3. перен. запечатлева́ть (в уме, памяти, сознании); ~o 1. штрих, чёрточка, черта́, ли́ния, доро́жка, кана́вка (выгравированные, вырезанные); 2. см. ~aĵo; ~a гравирова́льный; гравёрный; ~ad·o гравирова́ние, гравиро́вка; резьба́; (действие, процесс); ~aĵ·o гравю́ра; гравиро́вка; резьба́; (рисунок, надпись); ~ej·o гравёрная мастерска́я; ~iĝ·i: ~iĝi en la memoro запечатле́ться в па́мяти, вре́заться в па́мять; ~il·o гравёрный резе́ц, гравёрный инструме́нт (в том числе штихель); ср. grifelo .3; ~ist·o гравёр, гравиро́вщик, гравирова́льщик; ре́зчик; ~isto pri metalo гравёр по мета́ллу; ре́зчик по мета́ллу; ~ist·a: ~ista metio ремесло́ гравёра, гравёрное де́ло.

gravur·art·o гравёрное иску́сство.

gravur·ĉiz·il·oсм.grifelo .3.

greb·oорн. пога́нка (птица = podicipo); eta ~ ма́лая пога́нка.

greft||i vt 1. с.-х. привива́ть, приживля́ть; 2. мед. переса́живать, приживля́ть, вживля́ть; ~o 1. с.-х. приви́вка (операция); 2. мед. переса́дка (операция); ~ad·o 1. с.-х. приви́вка (действие); 2. мед. переса́дка (действие); ~aĵ·o 1. с.-х. приви́вок, приво́й (прививаемая ветвь, почка и т.п.); черено́к (для прививки); 2. мед. переса́живаемая ткань; переса́живаемый о́рган; ~il·o с.-х. приви́вочный нож.

greft·o·baz·oсм.bazotrunko.

greg||o ста́до (скота), гурт; ср. herdo; ~a ста́дный, гуртово́й; ~a instinkto ста́дный инсти́нкт; ~ej·o хлев; ско́тный двор; па́стбище.

gregarin·o·jбот. грегари́ны (отряд споровиков).

Gregor·o Гре́го́р (муж. имя).

gregori·a григориа́нский; ~ kalendaro григориа́нский календа́рь; ср. julia .2.

Gregori·o Григо́рий, Григо́рио, Грего́рио, Гре́гори (муж. имя).

grejhund·o грейха́унд (английская борзая собака = angla leporhundo).

grejs·o 1. мин. песча́ник (= sabloŝtono); 2. иск. ка́менная ма́сса (разновидность керамики); 3. иск. изде́лие из ка́менной ма́ссы (как произведение искусства).

grek||o грек; ~a гре́ческий; ~e по-гре́чески; ~in·o греча́нка.

Grek·i·o, Grek·uj·oгп. Гре́ция.

grek·katolik||oцерк. 1. гре́ко-като́лик, униа́т (= orientrita romkatoliko); 2. правосла́вный (сущ. = ortodoksulo.2, ortodoksa kristano); ~a 1. гре́ко-католи́ческий, униа́тский; 2. гре́ко-кафоли́ческий, правосла́вный (= ortodoksa.2, ortodoks-kristana).

Grek·land·oсм.Grekio, Grekujo.

grek·rom·i·a: ~ lukto спорт. гре́ко-ри́мская борьба́, класси́ческая борьба́ (= klasikstila lukto).

gren||o 1. бот. хле́бный злак; жи́то, хлеб (растение = panherbo); vintra ~o ози́мый хлебны́й злак, ози́мые хлеба́; printempa ~o ярово́й хлебны́й злак, яровы́е хлеба́; turka ~o оч.сомнит., см. maizo; ср. cerealo, gramineo; 2. (зерново́й) хлеб; жи́то, зерно́ (в собирательном значении); kia ~o, tia pano посл. зерно́ полу́чше выбира́й, чтоб был вкусне́е карава́й; ~a зерново́й, жи́тный; хле́бный; ~ej·o хле́бный амба́р; жи́тница; зернохрани́лище; закро́м, сусе́к; гумно́ (помещение, сарай для сжатого хлеба); ~er·o зёрнышко, зерно́ (одно); ~uj·o сосу́д для хране́ния зерна́.

grenad||oвоен. грана́та; ofensiva, defensiva, kontraŭtanka ~o наступа́тельная, оборони́тельная, противота́нковая грана́та; ~ist·o 1. ист. гренаде́р; 2. воен. гранатомётчик; ~ist·a гренаде́рский.

Grenad·oгп. Грена́да (остров, государство).

grenad·funel·o воро́нка от (взры́ва) грана́ты.

grenadil·oбот. 1. страстоцве́т съедо́бный; 2. плод страстоцве́та.

grenadil·ber·oсм.grenadilo .2.

grenadir·oсм.grenadisto.

grenad·ĵet·il·oист., воен. приспособле́ние для мета́ния грана́т; прим. по аналогии со многими нац. языками, данная форма иногда употребляется и как общее название для всех разновидностей современного гранатомёта; мы полагаем, что в последнем значении была бы более уместна форма grenadpafilo; ср. bazuko.

grenat||oмин. грана́т; ~a грана́товый.

grenat·kolor·a, grenat·ruĝ·a грана́товый, грана́тово-кра́сный, грана́тового цве́та (= grenata).

gren·brand·o зернова́я во́дка (пшеничная, ржаная и т.п.), хле́бное вино́.

gren·herb·oоч.редк., см.greno .1.

gren·kamp·o ни́ва, хле́бное по́ле.

gren·kest·o закро́м, сусе́к (в виде ящика).

gren·kultiv||a хлебопа́шенный, хлеборо́бный; ~(ad)·o хлебопа́шество, хлеборо́бство, хлеборо́бие; ~ist·o хлебопа́шец, хлеборо́б.

gren·kultur·oуст., см.grenkultiv(ad)o.

grenland·aсм.gronlanda.

Grenland·oсм.Gronlando.

gren·mezur·oсм.buŝelo.

Grenobl·oгп. Грено́бль.

gren·plant·oсм.greno .1.

gren·rikolt·o урожа́й зерна́, хле́ба; сбор хлебо́в.

gren·roz·oсм.papaveto.

gren·skarab·oсм.kalandrao.

gren·ten·ej·oсм.grenejo.

gren·vent·um||ad·o ве́яние (или прове́ивание) зерна́, жи́та, хле́ба; ~aĵ·o мяки́на; ~a: ~a korbo см. ventumkorbo; ~a maŝino см. ventummaŝino; ~i vn оч.сомнит. ве́ять (или прове́ивать) зерно́, жи́то, хлеб (= ventumi grenon).

Grenviĉ||oгп. Гри́нвич (город); ~a гри́нвичский; la ~a meridiano Гри́нвичский меридиа́н, нулево́й меридиа́н (= la nulmeridiano).

gres||o трава́ (как пища для животных или зелёное покрытие); ~ej·o луг (= herbejo); па́стбище (= paŝtejo).

Gret·a Гре́т(т)а (жен. имя).

Grezijon·oгп. Грезильо́н.

gri||o крупа́; ~a крупяно́й; ~aĵ·o крупяна́я ка́ша.

grif·o 1. орн. гриф; ср. vulturo; 2. миф. гриф, грифо́н; ср. grifono.

grifel||o 1. гри́фель (сланцевая палочка, карандаш для писания на аспидной доске = ardezkrajono); 2. стило́, сти́лус (палочка для писания на навощённой дощечке = skribilo, skribbastoneto); 3. шти́хель, грабшти́хель, гравёрный резе́ц (= gravurilo, gravurĉizilo); ~i vt 1. писа́ть, рисова́ть гри́фелем; 2. писа́ть, рисова́ть сти́лем; 3. черти́ть, гравирова́ть резцо́м.

grifon·o грифо́н (порода собак).

gril||oэнт. сверчо́к; (ia) ~o zumas al li en la cerbo у него́ тарака́ны в голове́ (у него странные идеи; он чудаковат); ср. lokusto; ~ed·o·j сверчки́ (семейство).

gril·bird·oсм.lokustelo.

grimac||o грима́са; ~o de doloro грима́са бо́ли; fari ~on de doloro (по)мо́рщиться (от бо́ли); fari ~on de malkontenteco (недово́льно) помо́рщиться; fari ~on de rideto вы́мучить улы́бку; ~i vn грима́сничать, кривля́ться, ко́рчить (или стро́ить) ро́жи; ~ad·o грима́сничанье; ~(em)·ul·o грима́сник, кривля́ка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.