» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






Hoĝkin·o Хо́джкин (английский врач).

hodiaŭ 1. adv сего́дня, ны́нче; ~ estas mardo сего́дня вто́рник; ~ pli kaj pli multaj homoj studas Esperanton сего́дня всё бо́льше и бо́льше люде́й у́чит эспера́нто; 2. см. ~o; ~a сего́дняшний; ~a evento сего́дняшнее собы́тие; la ~a tago сего́дняшний день; ~o сего́дня т.е. сего́дняшний день, теку́щий день.

hodometr·oсм.odometro.

Hohencolern·o·jист. Гогенцо́ллерны.

Hohenstaŭf·o·jист. Гогеншта́уфены; прим. Л. Заменгоф использовал тж. форму Hohenstaŭfenoj.

hoj! interj эй! (при зове, окликании издалека); ~i vt звать, оклика́ть издалека́ (восклицанием «эй!»).

hoj·oс.-х. моты́га, тя́пка, ца́пка, са́пка, оку́чник (для копания и рыхления = hakfosilo, plugpioĉo; для прополки = sarkpioĉo).

hojl·i vn см. tirboji.

hok||o 1. крючо́к, крюк; ~o de ĉifonisto крюк тряпи́чника; ~o de harpuno крюк гарпу́на; fiŝkapta ~o см. fiŝhoko; pendigi sian veston sur ~on повеси́ть свою́ оде́жду на крюк, на крючо́к; pendi de ~o висе́ть на крюке́, на крючке́; свиса́ть с крюка́, с крючка́; kapti fiŝon sur ~on пойма́ть ры́бу на крючо́к; ankoraŭ la ezoko ne estas sur la ~o погов. ещё судачо́к (дословно щу́ка) не попа́лся на крючо́к; fiŝo ne iras, sed ~o ĝin tiras посл. не ры́ба идёт, а крючо́к её ведёт; 2. крюк, крючо́к (закрепляемый на дверном или оконном косяке крючок, на который навешивается ответная часть дверной или оконной петли в виде кольца); пла́нка со сте́ржнем (закрепляемая на дверном или оконном косяке одна из двух планок петли, имеющая стержень, на который навешивается ответная планка с цилиндрической выемкой); porda ~o дверна́я петля́; fenestra ~o око́нная петля́; la pordo deleviĝis de la ~oj дверь соскочи́ла с пе́тель; ср. ĉarniro .1; 3. спорт. хук (боксёрский удар = hokbato, hokfrapo); ~a 1. крючкова́тый; крючкови́дный, крючкообра́зный; похо́жий на крюк, на крючо́к (= hokforma, hoksimila); 2. име́ющий крюк, крюки́, крючо́к, крючки́; снабжённый крюко́м, крюка́ми, крючко́м, крючка́ми; ~i vt цепля́ть, подцепля́ть, зацепля́ть, лови́ть крючко́м, крюко́м; ~eg·o 1. крюк (большого размера), крючи́ще; 2. см. ŝpato .3; 3. см. graplo; ~et·o 1. крючо́к, крючо́чек; закорю́чка; 2.: V-~eto, angula ~eto спец. «ро́жки», «га́лочка», зна́к «ˇ» (диакритический знак = dukorno); U-~eto, arka ~eto спец. «кру́глые ро́жки», кра́тка, ду́жка, зна́к «˘» (диакритический знак); ~ing·o кольцо́, ушко́, проу́шина (для крюка, крючка); пла́нка с цилиндри́ческой вы́емкой (закрепляемая на торце двери одна из двух планок петли, имеющая цилиндрическую выемку, которая насаживается на ответную планку со стержнем); porda ~ingo дверна́я петля́; fenestra ~ingo око́нная петля́; ср. ĉarniro .1.

Hokajd·oгп. Хокка́йдо.

hok·baston·o па́лка с крюко́м на конце́.

hok·ĉifon·ist·o старьёвщик, собира́ющий крюко́м тря́пки из му́сора.

hoke||oспорт. хокке́й; ~a хокке́йный; ~i vn игра́ть в хокке́й; ~ej·o хокке́йная площа́дка; ~il·o (хокке́йная) клю́шка; ~ist·o хоккеи́ст.

hoke·baston·oсм.hokeilo.

hoke·disk·o (хокке́йная) ша́йба.

hoke·pilk·o (хокке́йный) мяч.

hok·eskal·o ле́стница с крюка́ми (у пожарных и т.п.).

hok·faden·o ле́са́, ле́ска (с крючком); ср. fiŝfadeno.

hok·fiŝ·i vn лови́ть ры́бу на крючо́к, лови́ть ры́бу у́дочкой, уди́ть ры́бу; ср. fiŝhoko, fiŝkapti, retfiŝi.

hok·form·aсм.hoka .1.

hok·najl·o косты́ль (гвоздь с загнутым концом).

hok·naz·a крючконо́сый.

hok·o·kapt·i vt редк. лови́ть крючко́м, лови́ть на крючо́к (= hoki).

hok·o·kruc·o сва́стика (обычно о нацистском символе); ср. svastiko.

hok·simil·aсм.hoka .1.

hok·stang·o баго́р.

hok·ŝnur·o верёвка с крюко́м (на конце́); прим. употребление данного слова как синонима слова hokfadeno представляется очень сомнительным.

hok·trik·i vt оч.сомнит., см. kroĉeti.

hola! interj эй!, алло́!

holand||a голла́ндский (относящийся к нидерландской провинции Голландия; в широком смысле — нидерландский); ср. nederlanda; ~an·o голла́ндец (житель нидерландской провинции Голландия; в широком смысле — нидерландец); ср. nederlandano; ~an·in·o голла́ндка (жительница нидерландской провинции Голландия; в широком смысле — нидерландка).

Holand·oгп. Голла́ндия (провинция в составе Нидерландов; в широком смысле — Нидерланды = Nederlando); Nova ~ Но́вая Голла́ндия (устаревшее название Австралии).

holandez·oкул. голла́ндский со́ус, голла́ндский майоне́з.

hold||oмор. трюм (= ŝipkelo); ~a трю́мный.

hold·fak·oмор. трю́мный отсе́к, трю́мное помеще́ние.

holding·oэк. хо́лдинг, хо́лдинг-компа́ния, хо́лдинговая компа́ния.

hold·luk·oмор. трю́мный люк.

Holivud·oгп. Голливу́д.

holk·oбот. буха́рник шерсти́стый.

holm||o холм, приго́рок (= monteto); ~et·o хо́лмик; ко́чка.

holmi·oхим. го́льмий.

holocefal·o·jихт. слитночерепны́е (или цельноголо́вые) ры́бы.

holocen||oгеол. голоце́н (эпоха; отложения этой эпохи = aluvio.2); ~a голоце́новый.

holoedr||o голо́эдр, голоэдри́ческий криста́лл; ~a голоэдри́ческий; ~ec·o, ~i·o голоэ́дрия.

Holofern·o Олофе́рн (ветхозаветный персонаж).

holograf·oюр. собственнору́чно напи́санное завеща́ние.

holografi||oтех. гологра́фия; ~a голографи́ческий.

hologram·oтех. гологра́мма.

holokaŭst·o 1. рел. всесожже́ние (библейское название жертвоприношения на огне = brulofero); 2. maj; ист. холоко́ст (массовое уничтожение евреев нацистами в годы Второй мировой войны).

holomorf||aмат. голомо́рфный; ~(ec)·o голомо́рфность; ~i·o голоморфи́зм.

holost(e)·oбот. костене́ц.

holoste·o·jихт. ко́стные гано́идные ры́бы; ср. ĥondrosteoj, teleosteoj.

holoturi||oзоол. голоту́рия, морска́я кубы́шка, морско́й огуре́ц (= markolbaso); ~oid·o·j голоту́рии (класс иглокожих).

Holstini·oгп., ист. Гольште́йн, Гол(ь)шти́ния (государство в средневековой Германии).

hom||o челове́к; lerta ~o антроп. челове́к уме́лый, «хо́мо ха́билис»; rekta ~o антроп. челове́к прямоходя́щий, «хо́мо эре́ктус»; saĝa ~o антроп. челове́к разу́мный, «хо́мо са́пиенс»; ~a челове́ческий, челове́чий; ~ar·o челове́чество; ~ar·an·o 1. член челове́ческого о́бщества, представи́тель челове́ческого ро́да, челове́к как обще́ственное существо́; 2. после́дователь гомарани́зма, хомарани́зма; ~ar·an·ism·o гомарани́зм, хомарани́зм (религиозно-этическое учение, созданное Л. Заменгофом и основанное на идеях экуменизма, пацифизма, гуманизма); ~ec·o челове́чность; ~ed·o·j зоол. гомини́ды, лю́ди (семейство приматов); ~et·o челове́чек; ~id·o·j сыны́ челове́ческие (библейское выражение); ~ig·i очелове́чить, сде́лать челове́ком; ~iĝ·i очелове́читься, стать челове́ком; ~in·o же́нщина, челове́ческая же́нская о́собь, челове́к же́нского по́ла; ~iz·i: ~izi bestan lakton уподо́бить живо́тное молоко́ челове́ческому (промышленным способом).

hom·am||a человеколюби́вый; ~o человеколю́бие; ~ant·o человеколю́бец.

hom·amas·o толпа́, ма́сса, скопле́ние люде́й (или наро́да).

homeomorf||aмат. гомеомо́рфный; ~(ec)·o гомеомо́рфность; ~i·o гомеоморфи́зм.

homeopat||oмед. гомеопа́т; ~i·o гомеопа́тия; ~i·a гомеопати́ческий.

homeostat||oфизиол. гомеоста́з, гомеоста́зис; ~il·o гомеоста́т.

homeot·aфизиол. гомео́зисный.

homeoterm·aсм.varmsanga.

homer·a гоме́ровский; гомери́ческий; ~j poemoj гоме́ровские поэ́мы; ~ rid(ad)o гомери́ческий смех.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.