» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






komenc·liter·oсм.inicialo.

koment||i vt (про)комменти́ровать; ~o коммента́рий (тж. инф.); neniu ~o! без коммента́риев! (ответ на вопрос журналиста и т.п.); ~ad·o комменти́рование; ~ist·o коммента́тор; обозрева́тель (журналист).

komentari||i vt см. komenti; ~o см. komento; ~ist·o см. komentisto; прим. в некоторых источниках за глаголом komentarii, в отличие от глагола komenti, закрепляется значение «составлять комментарий к тексту, книге; комментировать текст, книгу»; при этом форма komentario обозначает комментарий к книге, тексту, а форма komentariisto — составителя таких комментариев.

komerc||i vn занима́ться комме́рцией, вести́ торго́влю, торгова́ть; ~i per aŭtoj торгова́ть автомоби́лями; ~o комме́рция, торго́вля; pogranda (или maldetala) ~o о́птовая торго́вля; pomalgranda (или detala) ~o ро́зничная торго́вля; ср. negoco; ~a комме́рческий, торго́вый; ~aĉ·i vn занима́ться нече́стной комме́рцией, вести́ нече́стную торго́влю, нече́стно торгова́ть; ~aĵ·o комме́рческий проду́кт, объе́кт комме́рции, объе́кт торго́вли, объе́кт ку́пли-прода́жи, това́р; ~ej·o ме́сто торго́вли; ме́сто, отведённое для торго́вли; ~ist·o коммерса́нт, торго́вец; купе́ц; ~ist·a коммерса́нтский; купе́ческий; ~ist·ar·o коммерса́нты, торго́вцы (все в данном городе, регионе, государстве и т.п.); купе́чество.

komerc·ataŝe·o торго́вый атташе́.

komerc·o·centr·o торго́вый центр.

komerc·(o)·ĉambr·o торго́вая пала́та.

komerc·(o)·dom·o торго́вый дом.

komerc·(o)·haven·o торго́вый порт.

komerc·(o)·ŝip·o торго́вое су́дно, торго́вый кора́бль.

komet||oастр. коме́та; ~a коме́тный.

komet·kap·oастр. голова́ коме́ты.

komet·kern·oастр. ядро́ коме́ты.

komet·vost·oастр. хвост коме́ты.

komfort||o комфо́рт, ую́т; apartamento kun plena ~o кварти́ра со все́ми удо́бствами; ~a комфорта́бельный, комфо́ртный, ую́тный, благоустро́енный; ~e с комфо́ртом, комфо́ртно, комфорта́бельно, ую́тно; ~ec·o комфо́ртность, комфорта́бельность, ую́тность, благоустро́енность; ~ig·i (с)де́лать комфо́ртным, комфорта́бельным, ую́тным; снабди́ть удо́бствами; благоустро́ить; ~ig·o снабже́ние удо́бствами; благоустро́йство (действие).

komi||o ко́ми (представитель народности); ~a: la ~a lingvo язы́к ко́ми.

Komi·i·o, Komi·uj·o, Komi·land·oгп. Ко́ми (территория, республика).

komifor·oбот. комифора, ми́рровое де́рево, бальза́мовое де́рево.

komik||a коми́чный, коми́ческий; ~e коми́чно, коми́чески; ~o филос. коми́ческое (философско-этическая категория); ~ec·o коми́чность, коми́зм; ~ist·o ко́мик, коми́ческий актёр; ~ul·o коми́чный челове́к, ко́мик.

komiks·oсм.bildrakonto.

komisar||o 1. комисса́р; ~o ĉe la armeoj вое́нный комисса́р (во время Великой французской революции); 2. уполномо́ченный; ~o de la registaro apud la Parlamento уполномо́ченный прави́тельства при парла́менте; 3. распоряди́тель (праздника и т.п.); ~o de balo распоряди́тель ба́ла; ~a комисса́рский; ~ej·o комиссариа́т (местопребывание комиссара, — обычно о полицейском комиссариате).

komisariat·o комиссариа́т (учреждение).

komisi||i vt поруча́ть, дава́ть поруче́ние; уполномо́чивать; ~i al iu fari ion поручи́ть кому́-л. сде́лать что-л.; ~i al iu ion aŭ iun поручи́ть кому́-л. что-л. или кого́-л.; ~e по поруче́нию; ~e de iu по поруче́нию кого́-л.; ~o 1. поруче́ние; 2. уст., см. komisiono; ~ant·o поруча́ющий (сущ.); довери́тель; ~ist·o 1. поруче́нец (профессия); 2. комиссионе́р; торго́вый уполномо́ченный; ~it·o уполномо́ченный (для выполнения конкретного поручения); ~ul·o поруче́нец, исполни́тель поруче́ний, дове́ренное лицо́.

komision||o коми́ссия; elekta ~o избира́тельная коми́ссия; ~an·o член коми́ссии; ~estr·o председа́тель, глава́, руководи́тель коми́ссии.

komision·kun·sid·o заседа́ние коми́ссии.

komisur·o 1. анат. комиссу́ра, соедине́ние, спа́йка; lipa ~ губна́я комиссу́ра, спа́йка губ, уголо́к губ; palpebra ~ ве́ковая комиссу́ра, спа́йка век, уголо́к век; 2. бот. шов, ме́сто сраста́ния (краёв плодолистиков).

komitat||o комите́т; la Centra K~o Центра́льный Комите́т; partia ~o парти́йный комите́т; plenuma ~o исполко́м, исполни́тельный комите́т (организации, партии, конгресса и т.п.); ekzekutiva ~o исполко́м, исполни́тельный комите́т (орган исполнительной власти в бывшем СССР); ~a комите́тский; ~an·o член комите́та, комите́тчик; ~an·ec·o чле́нство в комите́те; ~estr·o сомнит. председа́тель, глава́, руководи́тель комите́та.

komitat·kun·sid·o заседа́ние комите́та.

komiz||o прика́зчик (в магазине, торговой фирме); ме́неджер (по торговле); распоряди́тель (по торговым или банковским делам); продаве́ц (уполномоченный заключать мелкие сделки от лица фирмы); торго́вый аге́нт; ко́мми; vojaĝa (или migra) ~o коммивояжёр; ~in·o же́нщина-прика́зчик; продавщи́ца.

komoci||oмед. сотрясе́ние; cerba ~o сотрясе́ние мо́зга (= cerboskuo); ~i vt повреди́ть сотрясе́нием, вы́звать сотрясе́ние.

komod·o комо́д.

komodor·oмор., воен. коммодо́р, командо́р (офицерское звание. соответствующее в некоторых флотах контр-адмиралу (= subadmiralo), а в некоторых — капитану первого ранга (= veselkapitano)); ср. komandoro.

kom·o·form·a име́ющий фо́рму запято́й.

kom·o·punkt·oредк., см.punktokomo.

Komor·o·jгп. Комо́рские острова́.

kompakt||a компа́ктный; ~a eldono компа́ктное изда́ние; ~a papero пло́тная бума́га; ~a grundo пло́тный грунт; ~a homo пло́тный челове́к; ~a skribmaniero убо́ристый по́черк; ~a stilo сжа́тый стиль; ~o 1. компа́кт (книга, диск и т.п.); 2. стр. прессо́ванный кирпи́ч, прессо́ванный блок; ~e компа́ктно; пло́тно; убо́ристо; сжа́то; ~ec·o компа́ктность; пло́тность; убо́ристость; сжа́тость; ~ig·i сде́лать компа́ктным; уплотни́ть, сжать; спрессова́ть; (у)трамбова́ть; ~ig·o приведе́ние в компа́ктный вид; уплотне́ние, сжа́тие, спрессо́вывание; (у)трамбо́вка, утрамбо́вывание, трамбова́ние.

kompan·oразг. прия́тель, дружо́к, ко́реш.

kompani||o 1. разн. компа́ния, о́бщество; bona, brua, suspektinda ~o хоро́шая, шу́мная, подозри́тельная компа́ния; akcia, fervoja, asekura ~o акционе́рная, железнодоро́жная, страхова́я компа́ния; limigita ~o компа́ния, о́бщество с ограни́ченной отве́тственностью; 2. воен. ро́та; прим. данное значение приведено согласно (N)PIV; в PV и ReVo от него дана отсылка к слову roto в значении «рота» (в (N)PIV это значение у слова roto вообще не зафиксировано); 3. ист. дружи́на; ~a 1.: ~a sidejo штаб-кварти́ра компа́нии; 2. воен. ро́тный (прил.); 3. ист. дружи́нный; ~an·o 1. компаньо́н; 2. провожа́тый (= akompananto); 3. ист. дружи́нник; ~estr·o 1. глава́, руководи́тель, дире́ктор компа́нии; 2. воен. команди́р ро́ты, ро́тный (команди́р); 3. ист. предводи́тель дружи́ны; ~ul·o уст., см. ~ano 2..

kompar||i vt сра́внивать, сопоставля́ть, слича́ть; ~o 1. сравне́ние, сопоставле́ние (действие); ~o ne estas pruvo сравне́ние — не доказа́тельство; en ~o kun в сравне́нии с, по сравне́нию с; 2. сравне́ние (фигура речи); la metaforaj ~oj de Majakovskij метафори́ческие сравне́ния Маяко́вского; ~ad·o 1. см. ~o 1.; 2. см. komparacio; ~a сравни́тельный, сопостави́тельный, компарати́вный; ~e (kun) в сравне́нии (с), по сравне́нию (с), сравни́тельно (с); ~ebl·a сравни́мый, сопостави́мый; ~il·o спец. компара́тор.

komparaci||oграм. систе́ма степене́й сравне́ния, измене́ние по степеня́м сравне́ния, образова́ние степене́й сравне́ния; ~a: ~a grado сте́пень сравне́ния; ср. komparativo, superlativo.

komparativ·oграм. сравни́тельная сте́пень (сравне́ния); supereca ~ вы́сшая сравни́тельная сте́пень; malsupereca ~ ни́зшая сравни́тельная сте́пень; egaleca ~ ра́вная сравни́тельная сте́пень; ср. superlativo.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.