Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
komun·(e)·hom·a общечелове́ческий.
komuni||i vt церк. причаща́ть; ~o причаще́ние; la ceremonio de la ~o обря́д причаще́ния; ~a причаща́льный; ~iĝ·i причаща́ться.
komunik||i vt разн. сообща́ть; ~i la novaĵon al ĉiuj сообщи́ть но́вость всем; la piŝto ~as sian movon al la rado по́ршень сообща́ет своё движе́ние колесу́; ~a коммуникацио́нный; ~aj vojoj пути́ сообще́ния, коммуника́ции; ~aj linioj ли́нии сообще́ния, коммуника́ции; ~o 1. см. ~ado; 2. см. ~aĵo; ~ad·o сообще́ние, коммуника́ция; ~aĵ·o сообще́ние, коммюнике́; ~ebl·a спосо́бный быть сообщённым, спосо́бный передава́ться; ~ej·o предназна́ченный для сообще́ния уча́сток (проход, переход, коридор, галерея, тоннель и т.п.); ~em·a коммуника́бельный, общи́тельный; ~em·o коммуника́бельность, общи́тельность; ~iĝ·i сообщи́ться; сообща́ться; обща́ться; подде́рживать связь; la novaĵo ~iĝis rapide но́вость сообщи́лась бы́стро; la ĉambroj ~iĝas inter si ко́мнаты сообща́ются ме́жду собо́й; la halo ~iĝas kun la korto зал сообща́ется с дворо́м; ~iĝi inter si per leteroj (со)обща́ться ме́жду собо́й пи́сьмами; ~iĝi kun la amikoj обща́ться с друзья́ми; ~iĝ·o обще́ние, сообще́ние, сноше́ние; ~iĝ·o·j сноше́ния, (взаимо)отноше́ния; ~iĝ·ej·o уст., см. ~ejo; ~iĝ·em·a уст., см. ~ema; ~il·o сре́дство обще́ния; сре́дство сообще́ния; сре́дство свя́зи; ~ist·o оч.сомнит., см. telekomunikisto.
komunik·line·o ли́ния свя́зи, коммуникацио́нная ли́ния.
komunik·sistem·o систе́ма сообще́ний, систе́ма свя́зи, коммуникацио́нная систе́ма.
komunik·teori·oмат. тео́рия свя́зи.
komun·loĝ·ej·oсм.amasloĝejo.
komun·uz·a о́бщего (или совме́стного) по́льзования; находя́щийся в о́бщем (или совме́стном) по́льзовании; общеупотреби́тельный; (= komune uzata).
komut||i vt 1. эл., тел. переключа́ть, (из)меня́ть направле́ние то́ка; коммути́ровать; переводи́ть ток в другу́ю цепь, в другу́ю ли́нию; 2. ж.-д. переводи́ть стре́лку; переводи́ть на друго́й путь; 3. мат. переставля́ть (операнды в операции); ср. permuti; ~o, ~ad·o 1. эл., тел. коммута́ция, переключе́ние; измене́ние направле́ния то́ка; перево́д то́ка в другу́ю цепь, в другу́ю ли́нию; 2. ж.-д. перево́д стре́лки; перево́д на друго́й путь; 3. мат. перестано́вка (операндов в операции); ср. permutaĵo; ~a мат. перестано́вочный, коммутати́вный (о свойстве алгебры); ~ebl·a мат. перестано́вочный, коммутати́вный (о свойстве операнда); ~il·o 1. эл., тел. переключа́тель, коммута́тор; преобразова́тель (направле́ния) то́ка; ср. kolektokomutilo; 2. ж.-д. стре́лка (собственно стрелка, т.е. часть стрелочного перевода, состоящая из двух рамных рельсов и двух остряков = relkomutilo); ср. trakforko; ~il·ar·o эл., тел. доска́, пане́ль, щит переключе́ний; коммутацио́нная доска́, коммутацио́нная пане́ль, коммутацио́нный щит; ~ist·o 1. тел. телефони́ст (при коммутаторе); 2. редк., см. trakforkisto.
komutator·oсм.komutilo.
komut·nadl·oредк., см.nadlorelo.
komut·voj·oредк., см. interreloj.
kon||i vt знать; быть знако́мым с; быть осведомлённым в; име́ть знако́мство; име́ть представле́ние о; mi bone ~as lin я хорошо́ зна́ю его́; li ne ~as kompaton он не зна́ет сострада́ния, он не знако́м с сострада́нием, ему́ не знако́мо сострада́ние; la dormon ŝi kvazaŭ tute ne plu ~is сна она́ как бу́дто совсе́м бо́льше не зна́ла; mi ~as tiun libron я знако́м с э́той кни́гой; se edzino ordonas, domo ordon ne ~as посл. е́сли жена́ заправля́ет, дом поря́дка не зна́ет; ср. scii; ~o зна́ние, знако́мство, осведомлённость, представле́ние; fari (al si) ~on de (или pri) io соста́вить (себе́) представле́ние о чём-л., осуществи́ть знако́мство с чем-л., приобрести́ осведомлённость в чём-л.; ~ad·o зна́ние; ~ado de si mem зна́ние самого́ себя́; ~at·a знако́мый, изве́стный, ве́домый; ~ata kun iu знако́мый с кем-л.; vaste, tutmonde, bone ~ata широко́, всеми́рно, хорошо́ изве́стный; ~at·e изве́стно; ~ate ke...; ~ate, ke... изве́стно, что...; kiel ~ate как изве́стно; ~at·o знако́мый (сущ.), знако́мец; malnova, bona, proksima ~ato ста́рый (или стари́нный), хоро́ший (или до́брый), бли́зкий знако́мый; ~at·ec·o знако́мство (между людьми); ~at·ig·i (kun) ввести́ в знако́мство (с); (по)знако́мить (с); ознако́мить (с); ~at·iĝ·i (kun) завяза́ть знако́мство (с); (по)знако́миться (с); ознако́миться (с); ~at·iĝ·o (kun) знако́мство (с); ~at·in·o знако́мая (сущ.), знако́мка; ~ebl·a досту́пный для позна́ния; досту́пный для ознакомле́ния; познава́емый; ~ig·i сде́лать знако́мым; сде́лать изве́стным; дать узна́ть; дать ознако́миться; познако́мить; ознако́мить; ~iĝ·i стать (или сде́латься) знако́мым; стать (или сде́латься) изве́стным; узна́ться; познако́миться; ознако́миться.
Konakri·oгп. Конакри́.
konced||i vt допуска́ть, (с)де́лать допуще́ние; ~o 1. допуще́ние; 2. допуще́ние, усту́пка (риторическая фигура).
koncentr·a Iуст., см.samcentra.
koncentr||i vt (с)концентри́ровать (тж. хим.); сосредото́чить; ср. samcentrigi; ~a II концентрацио́нный; ~ad·o концентра́ция, концентри́рование, сосредото́чение (действие концентрирующего, сосредоточивающего); ~aĵ·o концентра́т; ~ej·o концентрацио́нный ла́герь; ~iĝ·i (с)концентри́роваться (тж. хим.); сосредото́читься; ~iĝ·o, ~iĝ·ad·o концентра́ция, концентри́рование, сосредото́чение (действие концентрирующегося, сосредоточивающегося); ~it·a (с)концентри́рованный (тж. хим.); сосредото́ченный; ~it·ec·o сконцентри́рованность; хим. концентра́ция (степень насыщенности, густоты).
koncept||oфилос. конце́пция; конце́пт; о́бщее представле́ние; о́бщее поня́тие; о́бщая иде́я; ~a концептуа́льный; ~e концептуа́льно; ~i vt (ion) соста́вить, сформирова́ть, вы́работать конце́пцию (чего-л.); соста́вить, сформирова́ть, вы́работать о́бщее представле́ние (о чём-л.); ~ad·o уме́ние составля́ть, формирова́ть, выраба́тывать конце́пции.
koncern||i vt (ion, iun) каса́ться (чего-л., кого-л.), относи́ться (к чему-л., к кому-л.), име́ть каса́тельство, име́ть отноше́ние (к чему-л., к кому-л.), затра́гивать (что-л., кого-л.); tio min ne ~as э́то меня́ не каса́ется; э́то ко мне не отно́сится; я тут не при чём; leĝo ~anta la gazetaron зако́н, каса́ющийся пре́ссы; ~a каса́ющийся, относя́щийся, затро́нутый, заме́шанный, определённый, соотве́тственный, соотве́тствующий; ~e (ion, iun) каса́тельно, относи́тельно, в отноше́нии, насчёт (чего-л., кого-л.); по отноше́нию (к чему-л., к кому-л.); ~at·a затра́гиваемый, заме́шанный, прича́стный; la ~ata problemo затра́гиваемая пробле́ма; la regnoj ~ataj en la konflikto госуда́рства, затра́гиваемые (или заме́шанные) в конфли́кте; esti ~ata de io быть прича́стным к чему́-л., име́ть каса́тельство к чему́-л.; ~at·o затра́гиваемое лицо́, заме́шанное лицо́, прича́стное лицо́.
koncert||oпрям., перен. конце́рт (но не вид музыкального произведения!); doni ~on дать конце́рт; fari ~on устро́ить конце́рт; ср. konĉerto; ~a конце́ртный; ~i vn концерти́ровать, выступа́ть с конце́ртом, дава́ть конце́рт, устра́ивать конце́рт, выступа́ть в конце́рте, уча́ствовать в конце́рте; ~aĵ·o конце́ртный но́мер; произведе́ние для конце́ртного исполне́ния; ~ant·o концерта́нт; ~ej·o конце́ртный зал.
koncertin·oмуз. концерти́но.
koncert·kaf·ej·o кафешанта́н.
koncert·pian·o конце́ртный роя́ль.
koncesi||o 1. юр., эк. конце́ссия; doni ~on предоста́вить конце́ссию; 2. см. koncedo .2; ~a концессио́нный; ~i vt отда́ть, переда́ть, уступи́ть в конце́ссию; ~ul·o концессионе́р.
koncili||oцерк. (церко́вный) собо́р (собрание, съезд); la Nicea ~o Нике́йский собо́р; ekumena ~o вселе́нский собо́р; ср. konsiliĝo, konsilio; ~a собо́рный.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"
Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"
Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.


















